| Jarek and Rebekka made the initial breakthrough with the Easter Gene. | Open Subtitles | جيريك و ريبيكا اكتشفا الزرع المبدئي لجين آيستر |
| But, I do admit, I hope you're excited by what Jarek has to show you. | Open Subtitles | لكن، واعترف لك، انا متحمس جيداً حيال عملك مع جيريك |
| Jarek's got a clandestine lab set up. | Open Subtitles | جيريك لديه مختبر سري ونعم، انا متأكد تماماً |
| Okay, I had a little fling with Jarek. So what? | Open Subtitles | حسناً، كان لدي علاقة عابرة مع جيريك ماذا في ذلك؟ |
| Well, I'm sure Jarek here can bring you up to speed. - Yes. | Open Subtitles | حسناً، انا متأكد من ان جاريك يستيطع مساعدتك |
| Jarek's using a viral vector to integrate it into the mammal genome. | Open Subtitles | جيريك يستخدم ناقلات فيروسية لدمجه مع جينوم الثدييات |
| You know, I saw Jarek at the club. We had a nice little chat... | Open Subtitles | أتعرفين، رأيت جيريك في النادي واجرينا محادثة قصيرة ولطيفة... |
| This is what I have done. Me, Jarek Novak. Remember it. | Open Subtitles | هذا ما فعلته انا، جيريك نوفاك، تذكر هذا |
| Hello, I'm Jarek Novak. | Open Subtitles | مرحباً، انا جيريك نوفاك |
| Geoffrey Burton, Jarek Novak. | Open Subtitles | جيفري بورتون، جيريك نوفاك |
| Jarek isn't involved in what I'm doing. | Open Subtitles | جيريك ليس معني فيما افعله |
| I know how to handle Jarek. | Open Subtitles | اعرف كيف اتعامل مع جيريك |
| Not if they belong to Jarek. | Open Subtitles | لكن ليس فئران جيريك |
| Jarek was right. | Open Subtitles | جيريك كان على حق |
| Jarek and Rebekka? | Open Subtitles | جيريك وريبيكا؟ |
| Jarek. | Open Subtitles | جيريك |
| Jarek! | Open Subtitles | جيريك! |
| Don't you think that's a little young for Jarek, Caleb? | Open Subtitles | ألا تظن أنها صغيرة جداً على (جاريك) يا (كيلب)؟ |
| Uncle Jarek's the one who woke me up that night and told me my father had been killed. | Open Subtitles | العم (جاريك) هو الذي أيقظني تلك الليلة ليخبرني أن والدي قد قتل |
| I can't get Jarek to sit still for more than an hour to make a final decision. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أجعل (جاريك) يجلس أكثر من ساعة لنتخذ قرارنا النهائي |