"jcc" - Translation from English to Arabic

    • لجنة التنسيق المشتركة
        
    • المشتركة لوقف إطلاق النار
        
    • قضايا لجنة
        
    • التنسيق المشتركة من
        
    • التنسيق المشتركة في
        
    The JCC looks forward to a smooth transition without programme interruption or staff suffering from the change. UN وتتطلع لجنة التنسيق المشتركة إلى عملية انتقال سلسة بدون انقطاع أو معاناة من قِبل الموظفين بسبب التغيير.
    It is both the understanding and the wish of the JCC that the two draft resolutions before us today will be adopted by consensus. UN وتفهم لجنة التنسيق المشتركة أن يتم اعتماد مشروعي القرارين المعروضين علينا اليوم بتوافق اﻵراء.
    In a spirit of consensus, the JCC finds your proposal acceptable. UN وبروح توافق اﻵراء، تجد لجنة التنسيق المشتركة مقترحكم مقبولا.
    :: Substantive reports on JCC tasks UN :: تقديم تقارير فنية عن مهام اللجنة المشتركة لوقف إطلاق النار
    Joint Coordinating Committee of the Group of 77 and the Non-Aligned Movement (JCC) (on Special Political and Decolonization Committee (Fourth Committee) and Fifth Committee matters) UN لجنة التنسيق المشتركة بين مجموعة الـ 77 والصين وحركة عدم الانحياز (بشأن قضايا لجنة المسائل السياسية الخاصة وإنهاء الاستعمار (اللجنة الرابعة) واللجنة الخامسة)
    27. We stress the importance of strengthening cooperation and coordination between the Group of 77 and China and the Non-Aligned Movement through the JCC for the promotion of the common priorities of the developing countries and South-South cooperation. UN 27- ونؤكد أهمية تعزيز التعاون والتنسيق بين مجموعة ال77 والصين وحركة عدم الانحياز من خلال لجنة التنسيق المشتركة من أجل تعزيز الأولويات المشتركة للبلدان النامية والتعاون فيما بين بلدان الجنوب.
    7. The JCC shall normally meet at the relevant CSCE mission's headquarters. UN ٧ - تجتمع لجنة التنسيق المشتركة في المعتاد في مقر بعثة مؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا ذات الصلة.
    Funding, development and governance continue to be areas of priority interest for the JCC. UN ولا يزال التمويل والتنمية والإدارة من مجالات الاهتمام التي تحظى بالأولوية لدى لجنة التنسيق المشتركة.
    The JCC expects that all those issues will be included as important elements of the overall discussion. UN وتتوقع لجنة التنسيق المشتركة أن يتم إدراج تلك المسائل بوصفها عناصر هامة للمناقشة الشاملة.
    In this regard, we encourage the JCC to meet on a regular basis, as necessary. UN ونشجع في هذا الصدد لجنة التنسيق المشتركة على الاجتماع بصورة منتظمة، حسب الضرورة.
    2. The purpose of the JCC shall be purely practical. UN ٢ - يكون الغرض من لجنة التنسيق المشتركة عمليا محضا.
    8. The JCC proceedings and any conclusion on specific questions may be recorded under the chairman's responsibility. UN ٨ - يجوز تسجيل أعمال لجنة التنسيق المشتركة وما تتوصل إليه من استنتاجات بشأن مسائل محددة على مسؤولية الرئيس.
    The JCC would like to reiterate its position that development cooperation should be demand-driven and pursued on the basis of the national strategies and plans of developing countries. UN وتود لجنة التنسيق المشتركة أن تؤكد مجددا على موقفها المتمثل في أنه ينبغي للتعاون الإنمائي أن يصبح مدفوعا بالطلب وأن تجري متابعته على أساس الاستراتيجيات والخطط الوطنية للبلدان النامية.
    The JCC has always emphasized that United Nations development cooperation should be voluntary and of a grant-based nature, and that there should be no one-size-fits-all approach. UN وقد ركزت لجنة التنسيق المشتركة دائما على أن التعاون الإنمائي للأمم المتحدة ينبغي أن يكون تعاونا اختياريا وذا طابع قائم على المنح، وأنه ينبغي ألا يكون هناك نهج واحد لمعالجة جميع الحالات.
    :: Required support and backstopping provided to JCC UN :: ما قدم للجنة المشتركة لوقف إطلاق النار من دعم وتأييد ضروريين
    The suitability of personnel submitted by both parties will be determined on the basis of the Forces Technical Agreement (FTA), to be finalized, under the guidance/leadership of the JCC. UN وسيتم تقرير أهلية الأفراد الذين يقدمهم كل طرف على أساس الاتفاق الفني للقوات، الذي سيوضع في صيغته النهائية، وذلك بتوجيه/تحت قيادة اللجنة المشتركة لوقف إطلاق النار.
    Joint Coordinating Committee of the Group of 77 and the Non-Aligned Movement (JCC) (on Special Political and Decolonization Committee (Fourth Committee) and Fifth Committee matters) UN لجنة التنسيق المشتركة بين مجموعة الـ 77 والصين وحركة عدم الانحياز (بشأن قضايا لجنة المسائل السياسية الخاصة وإنهاء الاستعمار (اللجنة الرابعة) ومسائل اللجنة الخامسة)
    Joint Coordinating Committee of the Group of 77 and the Non-Aligned Movement (JCC) (on Special Political and Decolonization Committee (Fourth Committee) and Fifth Committee matters) UN لجنة التنسيق المشتركة بين مجموعة الـ 77 والصين وحركة عدم الانحياز (بشأن قضايا لجنة المسائل السياسية الخاصة وإنهاء الاستعمار (اللجنة الرابعة) ومسائل اللجنة الخامسة)
    27. We stress the importance of strengthening cooperation and coordination between the Group of 77 and China and the Non-Aligned Movement through the Joint Coordinating Committee (JCC) or the promotion of the common priorities of the developing countries and South-South cooperation. UN 27- ونؤكد أهمية تعزيز التعاون والتنسيق بين مجموعة ال77 والصين وحركة عدم الانحياز من خلال لجنة التنسيق المشتركة من أجل تعزيز الأولويات المشتركة للبلدان النامية والتعاون فيما بين بلدان الجنوب؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more