"jean arnault" - Translation from English to Arabic

    • جان أرنو
        
    • جان آرنو
        
    • جون آرنو
        
    • جون أرنو
        
    • جان ارنو
        
    • جين أرنو
        
    • جان آرنول
        
    • السيد جين أرنولت
        
    • جين آرنو
        
    The Office of the State Minister for Conflict Resolution has forwarded a relevant letter to the Special Representative of the Secretary-General to Georgia, Jean Arnault. UN وقد أحال مكتب وزير الدولة لتسوية الصراعات رسالة ذات صلة إلى الممثل الخاص للأمين العام إلى جورجيا، جان أرنو.
    The Office of the State Minister for Conflict Resolution has forwarded a relevant letter to the Special Representative of the Secretary-General to Georgia, Jean Arnault. UN وقد أحال مكتب وزير الدولة لشؤون حل الصراعات رسالة ذات صلة بالموضوع إلى الممثل الخاص للأمين العام في جورجيا، جان أرنو.
    In conclusion, my country enthusiastically supports the Special Representative of the Secretary-General, Mr. Jean Arnault. UN وختاما، يؤيد بلدي بشدة الممثل الخاص للأمين العام، السيد جان أرنو.
    Finally, we would like to praise the excellent and devoted work carried out by Mr. Jean Arnault and his team in UNAMA and we wish them great success in their undertaking. UN أخيرا، نود أن نشيد بالعمل الممتاز المتفاني الذي اضطلع به السيد جان آرنو وفريقه في بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة في أفغانستان، ونتمنى لهم نجاحا عظيما في مسعاهم.
    However, there are brighter aspects, as we have heard this morning from Mr. Jean Arnault. UN ولكن توجد آفاق أكثر إشراقا، مثلما استمعنا هذا الصباح من السيد جان آرنو.
    After a period of suspension, the talks were resumed last January and, with Mr. Jean Arnault presiding as moderator, they succeeded in finalizing several agreements, including one on the negotiations for a firm and lasting peace. UN وبعد فترة توقف، استؤنفت المحادثات في كانون الثاني/يناير الماضي، وبفضل رئاسة السيد جان أرنو لها بوصفه وسيطا، نجحت هذه المحادثات في إبرام عدة اتفاقات منها الاتفاق المتعلق بالتفاوض على سلم وطيد ودائم.
    The purpose of the present letter is to inform you that, after consulting the two parties, I have decided to appoint Mr. Jean Arnault as my Special Representative and Head of the United Nations Verification Mission in Guatemala (MINUGUA). UN والغرض من هذه الرسالة هو إبلاغكم بأنني قررت، بعد التشاور مـع الطرفين، تعيين السيد جان أرنو ممثلا خاصا لي ورئيسا لبعثة اﻷمم المتحدة للتحقق في غواتيمالا.
    The Security Council received a briefing by the Special Representative of the Secretary-General for Afghanistan, Jean Arnault, on the situation in Afghanistan and the work of the United Nations Assistance Mission in Afghanistan (UNAMA). UN تلقى مجلس الأمن إحاطة من الممثل الخاص للأمين العام لأفغانستان، جان أرنو بشأن الحالة في أفغانستان وعمل بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان.
    The purpose of the present letter is to inform you that, after consulting the two parties, I have decided to appoint Mr. Gerd D. Merrem as my Special Representative in Guatemala and Head of MINUGUA, in succession to Mr. Jean Arnault, who has taken up a new position as my Representative for Burundi. UN الغرض من هذه الرسالة إبلاغكم أنني قررت، بعد استشارة الطرفين، تعيين السيد غرد د. ميريم ممثلا خاصا لي في غواتيمالا ورئيسا للبعثة المذكورة فيها خلفا للسيد جان أرنو الذي تسلم مهـــام جديدة كممثل لي في بوروندي.
    The mission is also very grateful to the Special Representative of the Secretary-General for the Democratic Republic of the Congo, Kamel Morjane, to MONUC and to the Representative of the Secretary-General in Burundi, Jean Arnault, for the sound advice and impeccable arrangements they made for the mission's visits to the Democratic Republic of the Congo and to Burundi. UN وتعبّر البعثة أيضا عن شكرها للممثل الخاص للأمين العام كامل مرجان وبعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية وممثل الأمين العام في بوروندي جان أرنو لما قدموه من مشورة صائبة والترتيبات المثالية التي اتخذوها من أجل زيارات البعثة إلى جمهورية الكونغو الديمقراطية وبوروندي.
    On 9 February 1994 I appointed Mr. Jean Arnault as Moderator of the negotiations, the course of which he had been following since 1992 as a United Nations Observer. UN وفي ٩ شباط/فبراير ١٩٩٤، عينت السيد جان أرنو ليدير دفة المفاوضات، وكان قد اشترك فيها مراقبا لﻷمم المتحدة منذ حزيران/يونيه ١٩٩٢.
    Jean Arnault was appointed Special Representative of the Secretary-General for Afghanistan, replacing Lakhdar Brahimi, who relinquished the post on 6 January 2004. UN وعين جان أرنو ممثلا خاصا للأمين العام لأفغانستان، ليحل محل الأخضر الإبراهيمي، الذي استقال من منصبه في 6 كانون الثاني/يناير 2004.
    Letter dated 11 May (S/2000/423) from the Secretary-General addressed to the President of the Security Council, informing the members of the Council of his intention to appoint Jean Arnault as his Representative and head of the United Nations Office in Burundi. UN رسالة مؤرخة 11 أيار/مايو (S/2000/423) موجهة من الأمين العام إلى رئيس مجلس الأمن يبلغ فيها أعضاء المجلس بأنه يعتزم تعيين جان أرنو ممثلا له ورئيسا لمكتب الأمم المتحدة في بوروندي.
    The Agreement on the Implementation, Compliance and Verification Timetable for the Peace Agreements (annex I) was signed by the parties at Guatemala City on 29 December 1996 in the presence of the United Nations Moderator, Mr. Jean Arnault. UN وقد وقع الطرفان الاتفاق المتعلق بتنفيذ اتفاقات السلم والوفاء بها والتحقق منها )المرفق اﻷول( وذلك في مدينة غواتيمالا في ٢٩ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٦ بحضور وسيط اﻷمم المتحدة، السيد جان أرنو.
    I now resume my function as President and give the floor to Mr. Jean Arnault in order to respond to comments and questions. UN أستأنف الآن مهامي كرئيس للمجلس، وأعطي الكلمة للسيد جان آرنو للرد على التعليقات والأسئلة.
    In that connection, I should like to commend the valuable contribution made to the negotiations made by the United Nations Moderator, Mr. Jean Arnault. UN وفي هذا الصدد، أود أن أثني على المساهمة القيمة التي قدمها للمفاوضات وسيط اﻷمم المتحدة، السيد جان آرنو.
    We support the active work done by the Special Representative of the Secretary-General and Head of the United Nations Assistance Mission in Afghanistan, Mr. Jean Arnault. UN وندعم العمل النشط الذي يقوم به الممثل الخاص للأمين العام ورئيس بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان، السيد جان آرنو.
    In accordance with the understanding reached in the Council's prior consultations, the President, with the consent of the Council, extended an invitation under rule 39 of the Council's provisional rules of procedure to Jean Arnault, Special Representative of the Secretary-General for Afghanistan. UN ووفقا للتفاهم الذي تم التوصل إليه في مشاورات المجلس السابقة وجه الرئيس بموافقة المجلس، بموجب المادة 39 للنظام الداخلي المؤقت للمجلس، الدعوة إلى جان آرنو الممثل الخاص للأمين العام في أفغانستان.
    The Security Council and the troop-contributing countries heard a briefing under rule 39 of its provisional rules of procedure by Jean Arnault, Special Representative of the Secretary-General for Georgia and Head of the United Nations Observer Mission in Georgia. UN واستمع مجلس الأمن والبلدان المساهمة بقوات إلى إحاطة قدمها، بموجب المادة 39 من النظام الداخلي المؤقت، السيد جون أرنو الممثل الخاص للأمين العام لجورجيا ورئيس بعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا.
    (Signed) Jean Arnault UN )توقيع( جان ارنو
    33. On 31 January 1997, I informed the President of the General Assembly and the President of the Security Council (A/51/794-S/1997/106) that I had decided to appoint Mr. Jean Arnault, Moderator of the negotiations since January 1994, as my Special Representative and Head of MINUGUA. UN ٣٣ - وفــي ٣١ كانــون الثانــي/ينايــر ١٩٩٧، أبلغــت رئيــس الجمعية العامة ورئيــس مجلس اﻷمن )A/51/794-S/1997/106( أنني قررت تعيين السيد جين أرنو الذي كان منظما للمفاوضات منذ كانون الثاني/ يناير ١٩٩٤، ممثلا خاصا لي ورئيسا لبعثة اﻷمم المتحدة للتحقق في غواتيمالا.
    I have the honour to inform you that, having completed the usual consultations, it is my intention to appoint Jean Arnault (France) as my Special Representative for Georgia and Head of the United Nations Observer Mission in Georgia (UNOMIG). UN يشرفني أن أبلغكم بأنني، وقد فرغت من المشاورات المعتادة، أعتزم تعيين جان آرنول (فرنسا) ممثلا خاصا لي في جورجيا ورئيسا لبعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا.
    I have the honour to inform you that your letter dated 11 May 2000 (S/2000/423), concerning your intention to appoint Jean Arnault as your Representative and Head of the United Nations Office in Burundi (UNOB) has been brought to the attention of the members of the Security Council. UN أتشرف بأن أعلمكم أن رسالتكم المؤرخة 11 أيار/مايو 2000 (S/2000/423) بشأن عزمكم تعيين السيد جين أرنولت ممثلا لكم ورئيسا لمكتب الأمم المتحدة في بوروندي قد عرضت على أعضاء المجلس، وأنهم قد أحاطوا علما بما تعتزمونه حسب ما جاء بها.
    On 25 August 2004, at a public meeting, the Council was briefed by the Special Representative of the Secretary-General, Jean Arnault, who introduced the report of the Secretary-General (S/2004/634) and emphasized that the holding of presidential elections required an increase in international assistance, including additional security deployment. UN وفي 25 آب/أغسطس 2004، قدم جين آرنو الممثل الخاص للأمين العام، في جلسة علنية، إحاطة إلى المجلس عرض فيها تقرير الأمين العام (S/2004/634) وشدد على أن إجراء الانتخابات الرئاسية يتطلب زيادة في المساعدة الدولية، بما في ذلك نشر وحدات أمنية إضافية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more