The Government of Rwanda has just learned of the decision by the International Criminal Tribunal for Rwanda to release Mr. Jean Bosco Barayagwiza. | UN | علمت حكومة رواندا توا بالقرار الذي اتخذته المحكمة الجنائية الدولية لرواندا بإطلاق سراح السيد جان بوسكو باراياغويزا. |
It concluded therefrom that Mr. Jean Bosco Barayagwiza should be released, with the possibility of returning to Cameroon. | UN | وخلصت إلى أن السيد جان بوسكو باراياغويزا يجب إطلاق سراحه مع إمكانه العودة إلى الكاميرون. |
The Trial Chambers have referred Jean Bosco Uwinkindi's case to Rwanda for prosecution; this is the first time that such a referral has occurred. | UN | لقد أحالت الدوائر الابتدائية في المحكمة قضية جان بوسكو أوينكيندي إلى رواندا لمحاكمته؛ وهذه المرة الأولى التي تحدث فيها هذه الإحالة. |
In addition, there was an increase in localized conflicts involving the small FNL faction led by Jean Bosco Sindayigaya, which did not sign the ceasefire agreement. | UN | علاوة على ذلك، ازدادت الصراعات المحلية التي انخرط فيها فصيل قوات التحرير الوطنية الصغير الذي يقوده جان بوسكو سيندايغايا، والذي لم يوقع على اتفاق وقف إطلاق النار. |
We do not know how much it cost in the case of Jean Bosco Barayagwiza, one of the infamous ideologues of genocide, who was just released last Friday, to everyone’s surprise and utmost dismay. | UN | ونحن لا نعرف كم تكلفت قضية جين بوسكو باراياغويزا، وهو أحد معتنقي أيديولوجية اﻹبادة الجماعية المشينة، الذي أفرج عنه في شهر شباط/فبراير الماضي، اﻷمر الذي أثار دهشة الجميع وبالغ جزعهم. |
J. Marie Nyilibyose, Nairobi 20 February 1998 Marc Niyohagira, Jean Bosco Muneza, Antone Uyishla and | UN | مـــــاري نيليبيوس، مـــــارك نيوهاغيرا، جان بوسكو مونيـــزا، أنطـــون أويشـلا وأوليفـر تامبـو، التحالـف الروانــدي للدفاع عـــن حقوق اﻹنسان نيروبي |
8 August: arrest of Jean—Bosco Bahati, member of Héritiers de la Justice organization. | UN | في 8 آب/أغسطس: أُلقي القبض على جان بوسكو باهاتي، عضو منظمة أبناء العدالة. |
Need it be recalled that Mr. Jean Bosco Barayagwiza is one of the leading designers and ideologists of the extremist party Coalition pour la défense de la République, an appendage of the hard-line wing of the Mouvement révolutionnaire national pour le développement? | UN | وجدير بالذكر أن السيد جان بوسكو باراياغويزا، من أهم واضعي فكرة ونظريات الحزب المتطرف لتحالف الدفاع عن الجمهورية التابع للجناح المتشدد للحركة الثورية الوطنية من أجل التنمية. |
Mr. Jean Bosco Rwagaju " Detained in Gikongoro, Rwanda, since January 1995. | UN | السيد جان بوسكو رواغاجو محتجز في غيكو نغورو، رواندا، منذ كانون الثاني/يناير ١٩٩٥. |
Jean Bosco Barayagwiza Kinshasa, Zaire 1 Nov. 1994 | UN | جان بوسكو باراياغويزا كينشاسا، زائير ١ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤ |
Jean Bosco Rwagaju UNHCR Detained in Gitarama, Rwanda, since January 1995. | UN | جان بوسكو رواغاجو محتجز في جيتاراما، رواندا، منذ كانون الثاني/يناير ١٩٩٥. |
Jean Bosco Rwagaju UNHCR Detained in Gitarama, Rwanda, since January 1995. | UN | جان بوسكو رواغاجو محتجز في جيتاراما، رواندا، منذ كانون الثاني/يناير ١٩٩٥. |
Mr. Jean Bosco Rwagaju " Detained in Gikongoro, Rwanda, since January 1995. | UN | السيد جان بوسكو رواغاجو محتجز في غيكو نغورو، رواندا، منذ كانون الثاني/يناير ١٩٩٥. |
Jean Bosco Uwinkindi | UN | جان بوسكو أوينكيندي |
While Agathon Rwasa's FNL and Jean Bosco Sindayigaya's dissident movement continued the forced recruitment of children, the Government illegally detained scores of children accused of being members of armed groups, or suspected members of FNL in this instance. | UN | وفي حين أن قوات التحرير الوطنية بزعامة أغاثون رواسا والحركة المنشقة التي يتزعمها جان بوسكو سينداييغايا واصلتا التجنيد القسري للقاصرين، ظلت الحكومة تحتجز بصورة غير مشروعة العشرات من الأطفال المتهمين ' بالمشاركة في أعمال العصابات المسلحة`، وهي تحديدا قوات التحرير الوطنية. |
In most of the cases reported, the alleged recruiters were members of Agathon Rwasa's FNL, although, in one case, the recruiter belonged to Jean Bosco Sindayigaya's FNL faction. | UN | وبالنسبة لمعظم الحالات المذكورة، فإن الجهات التي زعم أنها قامت بذلك تتمثل في أفراد من قوات التحرير الوطنية التابعة لأغاثون راوسا وإن كان الأمر اتصل في حالة واحدة بعنصر من فصيل لقوات التحرير الوطنية بزعامة جان بوسكو سيندا ببغايا. |
35. The main judicial activities in 2000 have been the judgement and sentence to life imprisonment of Alfred Musema on 27 January 2000; the trial of Ignace Bagilishema; the rendering of interlocutory appeal decisions in the cases of Jean Bosco Barayagwiza and Laurent Semanza, and the guilty plea and sentencing of Georges Ruggiu. | UN | 35- وتمثلت الأنشطة القضائية الرئيسية التي نُفذت في عام 2000 في الحكم الذي صدر في 27 كانون الثاني/يناير 2000 بحق ألفريد موسيما بالسجن مدى الحياة؛ ومحاكمة إيغناس باجيليشيما؛ وإصدار قرارات بشأن طعون عارضة في قضيتي جان بوسكو باراياغويزا ولوران سيمانزا، والحكم على جورج روغيو بعد إقراره بالذنب. |
Jean Bosco Rwagaju | UN | جان بوسكو رواغاجو |
Jean Bosco Nazarubara | UN | جان بوسكو نازاروبارا |
Jean Bosco Rwagaju | UN | جان بوسكو رواغاجو |
As for the case of Mr. Jean Bosco Ntangana, he said that his Government was in the process of reasserting its authority in the east of the country where sexual violence and rape continued to be used as weapons of war. It considered reassertion of its authority to be its priority, in the interests of the population, but had not abandoned its commitment to cooperating with the Court. | UN | أما بشأن حالة السيد جين بوسكو انتانغانا، فإن حكومته بصدد إعادة تأكيد سلطتها في شرق البلد الذي ما زال العنف الجنسي والاغتصاب يُستخدمان كأسلحة حرب وترى حكومته أن لإعادة تأكيد سلطتها الأولوية لصالح شعبها، لكنها لم تتخل عن التزامها بالتعاون مع المحكمة. |
These meetings made it possible for direct negotiations to begin between President Buyoya and Jean Bosco, leader of the Forces for the Defence of Democracy (FDD). | UN | وبفضل هذين اللقاءين أمكن الشروع في إجراء مفاوضات مباشرة بين الرئيس بويويا وجان بوسكو قائد جبهة الدفاع عن الديمقراطية. |