"jean chrétien" - Translation from English to Arabic

    • جان كريتيان
        
    • جان كريتين
        
    • جان كيريتان
        
    And just today, the Prime Minister of Canada, Jean Chrétien, announced several key elements of the Voluntary Sector Initiative, the most important being an accord between the Government of Canada and the voluntary sector. UN واليوم فقط أعلن جان كريتيان رئيس وزراء كندا عدة عناصر أساسية لمبادرة قطاع المتطوعين، أهمها عقد اتفاق بين حكومة كندا وقطاع الخدمة التطوعية.
    The President: The Assembly will now hear an address by His Excellency the Right Honourable Jean Chrétien, the Prime Minister of Canada. UN الرئيس (تكلم بالانكليزية): تستمع الجمعية الآن إلى خطاب رئيس وزراء كندا، دولة الرايت أونرابل جان كريتيان.
    Canadian Prime Minister Jean Chrétien made this announcement in Washington on 8 April 1997, during a White House press conference with President Bill Clinton of the United States of America. UN وقد أصدر رئيس الوزراء الكندي جان كريتيان هذا الاعلان في واشنطن يوم ٨ نيسان/أبريل ٧٩٩١ أثناء مؤتمر صحفي في البيت اﻷبيض مع رئيس الولايات المتحدة اﻷمريكية بيل كلينتون .
    On 30 May 2003, Prime Minister Jean Chrétien announced almost 149 million Canadian dollars in projects, as part of Canada's overall commitment of up to $1 billion over the next 10 years towards the Global Partnership. UN وفي 30 أيار/مايو 2003، أعلن جان كريتيان رئيس الوزراء تخصيص ما يقرب من 149 مليون دولار كندي لأغراض مشاريعية، كجزء من التعهد الشامل البالغ بليون دولار الذي ترصده كندا، على مدى السنوات العشر المقبلة لأغراض هذه الشراكة العالمية.
    With this in mind, in May 2004 Canada adopted the Jean Chrétien Pledge to Africa Act, becoming the first country to implement the landmark World Trade Organization decision of August 2003, which recognized the critical importance of low-cost pharmaceuticals to public health in developing countries to assist in the fight against infectious diseases, including HIV/AIDS, malaria, tuberculosis and other diseases. UN ومع مراعاة ذلك، اعتمدت كندا في أيار/مايو 2004 تعهد جان كريتيان إزاء أفريقيا، وأصبحت أول بلد ينفذ القرار التاريخي لمنظمة التجارة العالمية الصادر في آب/ أغسطس 2003 الذي أقر بالأهمية الحيوية للعقاقير الطبية المنخفضة التكلفة بالنسبة إلى الصحة العامة في البلدان النامية للمساعدة في مكافحة الأمراض المعدية، بما في ذلك فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والملاريا والسل والأمراض الأخرى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more