The Rwandan High Court has also scheduled the trial of Jean Uwinkindi to start on 18 November 2013. | UN | وقررت المحكمة العليا الرواندية أيضا أن تبدأ محاكمة جان أوينكيندي في 18 تشرين الثاني/نوفمبر 2013. |
The trial of Jean Uwinkindi case has been scheduled to start on 18 November 2013 by the High Court in Rwanda. | UN | وتقرر أن تبدأ المحكمة العليا في رواندا النظر في قضية جان أوينكيندي في 18 تشرين الثاني/نوفمبر 2013. |
43. Of the accused involved in cases of the International Criminal Tribunal for Rwanda that have been referred to Rwanda, two -- Jean Uwinkindi and Bernard Munyagishari -- have been apprehended and transferred to Kigali. | UN | 43 - وفي إطار قضايا المحكمة الجنائية الدولية لرواندا المحالة إلى رواندا، أُلقي القبض على متهمين هما جان أوينكيندي وبيرنار مونياغيشاري ونقلا إلى كيغالي. |
15. The Office of the Prosecutor continued to monitor progress in all referred cases, i.e. the cases of Laurent Munyeshyaka and Wenceslas Bucyibaruta, which were transferred to France in 2007, and those of Jean Uwinkindi and Bernard Munyagishari, which were transferred to Rwanda in 2012 and 2013 respectively. | UN | ١٥ - يواصل مكتب المدعي العام رصد التقدم المحرز في جميع القضايا المحالة إليه، أي قضيتا لوران مونيشياكا ووينسيسلاس بوسيباروتا اللتين نقلتا إلى فرنسا في عام 2007، وقضيتا جان أوينكيندي وبرنارد مونياغيشاري اللتين نقلتا إلى رواندا في عامي 2012 و 2013 على التوالي. |
16. During the reporting period, commencement of the trial of Jean Uwinkindi in Rwanda was delayed owing to preliminary objections from the defence against the indictment and a proposed system for the payment of defence legal aid. | UN | ١٦ - وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، تأخر البدء بمحاكمة جان أوينكيندي في رواندا بسبب الاعتراضات الأولية للدفاع على لائحة الاتهام وعلى نظام مقترح لتسديد نفقات المساعدة القانونية للدفاع. |
36. Of the accused involved in cases of the International Criminal Tribunal for Rwanda that have been referred to Rwanda, two -- Jean Uwinkindi and Bernard Munyagishari -- have been apprehended and transferred to Kigali. | UN | 36 - ومن بين المتهمين في قضايا المحكمة الجنائية الدولية لرواندا المحالة إلى رواندا، تم القبض على متهمين هما جان أوينكيندي وبرنار مونياغيشاري، ونُقِلا إلى كيغالي. |
15. A Referral Bench composed of Judges Arrey, presiding, Short and Fremr, granted the Prosecutor's application for referral of the case against Jean Uwinkindi to the courts of Rwanda on 28 June 2011. | UN | 15 - في 28 حزيران/يونيه 2011، وافقت هيئة إحالة مؤلفة من القاضية أراي، رئيسة والقاضيين شورت وفريمر على طلب الادعاء بإحالة القضية المرفوعة ضد جان أوينكيندي إلى محاكم رواندا. |
In addition, renewed efforts in securing the referral of cases to Rwanda, pursuant to Rule 11 bis, resulted in an order for the referral of the case of Jean Uwinkindi by the Trial Chamber in June 2011. | UN | وإضافة إلى ذلك، أسفرت الجهود المبذولة مجدداً لتأمين إحالة القضايا إلى رواندا، عملا بالمادة 11 مكرراً، عن إصدار الدائرة الابتدائية أمراً بإحالة قضية جان أوينكيندي في حزيران/يونيه 2011. |
35. During the reporting period, the Pre-Trial Chamber, composed of Judges Byron, presiding, Kam and Joensen, began its work in the case against Jean Uwinkindi, and rendered five decisions. | UN | 35 - في الفترة المشمولة بالتقرير، بدأت دائرة الإجراءات التمهيدية، المؤلفة من القاضي بايرون رئيسا والقاضيين كام وجونسين، عملها فيما يتعلق بالقضية ضد جان أوينكيندي وأصدرت خمسة قرارات. |
37. A Chamber, composed of Judges Arrey, presiding, Short and Fremr, rendered its decision on 29 June 2011, referring the case against Jean Uwinkindi to the courts of Rwanda. | UN | 37 - أصدرت دائرةٌ مكونة من القاضية أري رئيسةً والقاضيين شورت وفريمير قرارها في 29 حزيران/يونيه 2011 بإحالة قضية جان أوينكيندي إلى المحاكم الرواندية. |
44. Two individuals accused by the International Criminal Tribunal for Rwanda, Jean Uwinkindi and Bernard Munyagishari, were transferred to Kigali on 19 April 2012 and 24 July 2013, respectively, following the referral of their cases to Rwanda. | UN | 44 - وأحيل شخصان تتهمهما المحكمة الجنائية الدولية لرواندا، هما جان أوينكيندي وبرنارد مونياغيشاري، إلى كيغالي، في 19 نيسان/أبريل 2012 و 24 تموز/يوليه 2013، على التوالي، بعد إحالة قضيتيهما إلى رواندا. |
13. The Office of the Prosecutor continued to monitor progress in referred cases, that is, the cases of Wenceslas Munyeshyaka and Laurent Bucyibaruta, which were transferred to France in 2007, and those of Jean Uwinkindi and Bernard Munyagishari, which were transferred to Rwanda in 2012 and 2013, respectively. | UN | ١3 - واصل مكتب المدعي العام رصد التقدم المحرز في القضايا المحالة، أي قضيتا وينسيسلاس مونيشياكا ولوران بوسيباروتا اللتان نقلتا إلى فرنسا في عام 2007، وقضيتا جان أوينكيندي وبرنارد مونياغيشاري اللتان نقلتا إلى رواندا في عامي 2012 و 2013 على التوالي. |
17. On 4 November 2010, the Prosecutor filed separate requests for the referral of the cases of Jean Uwinkindi, who was already in the Tribunal's custody, and Charles Sikubwabo and Fulgence Kayishema, both of whom remain at large, to the courts of the Republic of Rwanda. | UN | 17 - في 4 تشرين الثاني/نوفمبر 2010، قدم المدعي العام طلبات مستقلة لإحالة قضايا جان أوينكيندي الذي كان محتجزا بالفعل لدى المحكمة، وشارل سيكوبوابو، وفولجونس كاييشيما اللذين ما زالا طليقين، إلى محاكم جمهورية رواندا. |
34. During the biennium, the referral chambers allowed the Prosecutor's applications pursuant to rule 11 bis for the referral of the following eight cases to Rwanda for trial: Jean Uwinkindi, Charles Sikubwabo, Fulgence Kayishema, Ladislas Ntaganzwa, Aloys Ndimbati, Charles Ryandikayo, Phénéas Munyarugarama, and Bernard Munyagishari. | UN | 34 - وأثناء فترة السنتين، سمحت دائرة الإحالات للمدعي العام بأن يحيل عملاً بالمادة 11 مكرر القضايا الثماني التالية إلى رواندا للمحاكمة، وهي: القضايا المرفوعة ضد كل من جان أوينكيندي وشارل سيكوبوابو، وفولجنس كاييشيما ولاديسلاس نتاغانزوا، وألويس نديمباتي، وشارل ريانديكايو، وفينياس مونياروغاراما، وبرنار مونياغيشاري. |