Jehovah's Witnesses are also reported to have suffered a ban. | UN | وتفيد التقارير بأن طائفة شهود يهوه عانت من حظر فرض عليها. |
In Bulgaria, Jehovah's Witnesses are said to have been expelled, arrested, detained, mistreated or convicted because of their proselytizing work; | UN | وفي بلغاريا طرد بعض أعضاء جماعة شهود يهوه أو قبض عليهم أو اعتقلوا، ولقوا معاملة سيئة وأدينوا بسبب أنشطتهم التبشيرية؛ |
More than 99 per cent of these conscientious objectors are Jehovah's Witnesses. | UN | وأكثر من 99 في المائة من أولئك المستنكفين ضميرياً هم من شهود يهوه. |
On 21 August 2000 this group once again attacked a gathering of Jehovah's Witnesses in Volgograd. | UN | وذُكر أن هؤلاء الأفراد قاموا مجددا، في 21 آب/أغسطس 2000 في فولغوغراد، بمهاجمة تجمع لشهود يهوه. |
That applies to children whose parents are Jehovah's Witnesses. | UN | وهذه هي حالة الأطفال الذين يكون أبواهم من شهود يهوا. |
The police were called but reportedly refused to protect the Jehovah's Witnesses, 15 of whom are said to have been hosptalized. | UN | وقد أُبلغت الشرطة ولكنها رفضت، فيما ورد، حماية شهود يهوه. |
This court decision was appealed by both the Jehovah's Witnesses and the prosecutor's office in Tbilisi. | UN | وقام كل من شهود يهوه والمدعي العام لتبليسي باستئناف هذا الحكم القضائي. |
In this context, it should be mentioned that there is a biased attitude towards the Jehovah's Witnesses in Georgian society. | UN | وتجدر الإشارة في هذا الصدد إلى أن شهود يهوه لهم سمعة سيئة في المجتمع الجورجي. |
During the inquiry, it also appeared that the activities of the Jehovah's Witnesses in the district were not limited to the refinery. | UN | وتبين أيضا أثناء الاستجواب أن أنشطة شهود يهوه في المنطقة لم تقتصر على المصفاة. |
The police were called, but reportedly refused to protect the Jehovah's Witnesses, 15 of whom are said to have been hospitalized. | UN | وقد أبلغت الشرطة، ولكنها رفضت فيما ورد حماية شهود يهوه. ويقال إن خمسة عشر منهم نقلوا إلى المستشفى. |
In regard to religious minorities, was it the case that the Jehovah's Witnesses were subjected to restrictions on their activities? | UN | وفيما يخص الأقليات الدينية فهل صحيح أن شهود يهوه يخضعون لتقييد أنشطتهم؟ |
Reportedly, a number of conscientious objectors were in jail, and certain minority sects, notably the Jehovah's Witnesses, suffered from discrimination. | UN | ويقال إن عددا من المستنكفين ضميريا يوجدون في السجن، وتعاني نحل معينة، ولا سيما شهود يهوه من التمييز. |
In Bulgaria, Jehovah's Witnesses are said to have been arrested, detained, mistreated, convicted or expelled because of their proselytizing activities; | UN | وفي بلغاريا يقال إن بعض شهود يهوه تعرضوا للاعتقال والاحتجاز ولسوء المعاملة وأُدينوا بسبب أنشطتهم التبشيرية وطردوا؛ |
In one city in Bulgaria, Jehovah's Witnesses are apparently forbidden to rent buildings. | UN | وفي إحدى مدن بلغاريا يقال إن من المحظور على شهود يهوه استئجار مبانٍ. |
In Singapore, Jehovah's Witnesses have reportedly been convicted for possession of their literature, which is banned. | UN | وفي سنغافورة يقال إن شهود يهوه أُدينوا بسبب حيازة مطبوعات محظورة. |
Bosnia and Herzegovina: There are a number of Jehovah's Witnesses and some others who refuse to carry weapons and refuse to take part in the war. | UN | البوسنة والهرسك: هناك عدد من شهود يهوه وآخرون يرفضون حمل السلاح ويرفضون الاشتراك في الحرب. |
Some of the Jehovah's Witnesses are treated as draft evaders or deserters. | UN | وبعض شهود يهوه يعاملون على أنهم متهربون من التجنيد أو فارون من الخدمة. |
All other objectors are Jehovah's Witnesses. | UN | والمستنكفون اﻵخرون هم جميعاً من شهود يهوه. |
It reiterates its concern at the fact that the preferential treatment accorded to Jehovah's Witnesses has not been extended to other groups of conscientious objectors. | UN | وتعرب مرة أخرى عن قلقها لعدم تمديد المعاملة التفضيلية الممنوحة لشهود يهوه إلى فئات أخرى من مستنكفي الضمير. |
The authorities apparently refuse to register the Jehovah's Witnesses as a recognized religion, mainly because they object to military service. | UN | وقال إن السلطات ترفض تسجيل جماعة شهود يهوا كعقيدة معترف بها، خصوصاً لأنهم يعارضون الخدمة العسكرية. |
These included certain Muslim communities as well as religious minorities such as Christians, Baha'is, Jehovah's Witnesses, Jews and Hare Krishna. | UN | ويشمل ذلك بعض الطوائف الإسلامية إضافة إلى أقليات دينية كالمسيحيين والبهائيين وشهود يهوه واليهود وأتباع هاري كريشنا. |
These are, therefore, minorities or minority groups, among which a substantial number of communications concerning the Jehovah's Witnesses will be noted. | UN | ويتعلق اﻷمر إذاً بأقليات أو جماعات تشكل أقلية يلاحظ أن عددا كبيرا من الرسائل التي تهمها تتعلق بشهود يهوه. |
The Jehovah's Witnesses are no longer prohibited as was the case before the multiparty dispensation. | UN | ولم تعد طائفة شهود يهوى محظورة كما كان الأمر قبل إقرار نظام تعدد الأحزاب. |
It indicated that there were currently eight Jehovah's Witnesses serving 12 - 24-month prison sentences, and alleged that they had been subjected to cruel and inhuman treatment. | UN | وأشارت الطائفة إلى أن هناك حالياً ثمانية من أفراد الطائفة يقضون أحكاماً بالسجن لفترات تتراوح ما بين 12 و24 شهراً، وزعمت أنهم تعرضوا لمعاملة قاسية ولاإنسانية. |
Religious minorities in Tajikistan include Baha'is, Baptists, members of the Grace Sunmin Church, Hare Krishnas, Jehovah's Witnesses, Jews, Lutherans, Roman Catholics, Russian Orthodox Christians, Seventh-Day Adventists and Zoroastrians. | UN | وتشمل الأقليات الدينية في طاجيكستان، البهائيين والمعمدانيين وأتباع كنيسة غريس سونمن وهاري كريشنا وشهود يهوة واليهود واللوثريين وأتباع الكنيسة الرومانية الكاثوليكية والمسيحيين الروس والأرثوذوكس وأتباع الكنيسة السبتية والزرادشتيين. |
11. Following their dismissal in 1999 by the director of the gas refinery Azerbaijan Qaz E'mali Zavodu because of their beliefs (see document E/CN.4/2000/65, para. 14), a group of Jehovah's Witnesses reportedly filed a suit with the Prosecutor's Office. | UN | 11 - قامت مجموعة من شهود يهوة بعد أن فصلتهم في عام 1999 إدارة مصفاة الغاز بأذربيجان بسبب معتقداتهم (انظر الوثيقة E/CN.4/2000/65، الفقرة 14) برفع قضية إلى مكتب المدعي العام. |