Two foreign Jesuits, a Belgian, Guy Verhaegen, and a Spaniard, Zabalo, have been beaten and mistreated. | UN | وتعرض اثنان من اليسوعيين الأجانب، هما البلجيكي غي فيرهايغن والإسباني زابالو، للضرب ولسوء المعاملة. |
There, Lieutenant Espinoza indicated who would keep watch and who would enter the Jesuits' residence. | UN | وهناك شرح لهم اللفتنانت إسبينوسا من يتعين عليه أن يبقى للمراقبة ومن يتعين عليه دخول مسكن اليسوعيين. |
Colonel Inocente Montano, Vice-Minister for Public Security, stated publicly that the Jesuits were fully identified with subversive movements. | UN | وأعلن الكولونيل اينوسينته مونتانو، نائب وزير شؤون اﻷمن العام، علنا أن اليسوعيين متعاطفون تماما مع الحركات التخريبية. |
You'll be the new lad, then, from the Jesuits. | Open Subtitles | يجب أن تكون الفتى الجديد أذاً من اليسوعيون. |
It is an example of the preservation of cultural heritage since it is located inside the ancient Monte Fortress, built by the Jesuits in 1626. | UN | وهو مثال في حسن المحافظة على التراث الثقافي حيث أنه يقع داخل قلعة مونتي العتيقة التي بناها اليسوعيون في عام 1626. |
Lieutenant Espinoza Guerra personally directed the search of the Jesuits' residence. | UN | ووجه اللفتنانت إسبينوسا غييرا شخصيا عملية التفتيش في مسكن اليسوعيين. |
They reported that they had a small suitcase with photographs, documents and money which the soldiers had stolen from the Jesuits a few hours earlier. | UN | وقالا إن لديهما حقيبة صغيرة من الصور والوثائق والنقود التي سرقها الجنود من القسس اليسوعيين قبل ذلك بساعات قليلة. |
Six years in the hands of the Jesuits, and look what they did for you. | Open Subtitles | ستُ سنوات في أيدي اليسوعيين و أنظر ماذا فعلوا بك. |
The lay staff would like to... ..but the Jesuits look out for you. | Open Subtitles | المسؤولون يودون ذلك.. لكن اليسوعيين يعتنون بك. |
We thought it was a fable or an invention of the Jesuits, until the end of the forties, when we contacted them again. | Open Subtitles | كنا نظن أنه كان أسطورة أو من تأليف اليسوعيين حتى نهاية اربعينيات القرن العشرين |
You'd think the Jesuits would have taught him better. | Open Subtitles | كُنت لأظن أن اليسوعيين قد علموه أفضل من ذلك |
Whigs accused Tories of being willing tools of the Jesuits and the French. | Open Subtitles | حزب الأحرار إتهم المحافظين أنهم .أدوات ليّنة بأيدي اليسوعيين والفرنسيين |
We received the gifts of the Spelmann Cardinal and of the company of the Jesuits. | Open Subtitles | استلمنا تبرعات عن طريق الكاردينال سبيلمن ومجموعة من اليسوعيين |
With an orchestra the Jesuits could have subdued the whole continent. | Open Subtitles | بأوركسترا، يمكن للقسوسة اليسوعيين أن يخـضعوا القـارة بالكـامل |
Between ourselves, Your Eminence, the Jesuits are too powerful here. | Open Subtitles | بيننا .. سموك فإن القسوسة اليسوعيين لهم اليد الُعلى هنا |
At 27, after two years of advanced theology and philosophy, presented by the Jesuits with the important living at St Peter's in Loudun. | Open Subtitles | في 27، وبعد عامين من التقدم في اللاهوت والفلسفة المقدمة من اليسوعيون يعيش في كنيسة القديس بطرس في لودوان. |
Ask the Jesuits for the dental records of Father Damien Karras. | Open Subtitles | اسأل اليسوعيون لطب الاسنان محاضر الاب داميان كارس |
Nine young African girls from the Vita et Pax Institute, who were engaging in a spiritual retreat at that centre run by the Jesuits in the Rwandan capital, were also killed. | UN | كما قُتلت تسع فتيات أفريقيات صغيرات من معهد الحياة والسلام، كنّ مشتركات في رياضة روحية في ذلك المركز الذي يديره اليسوعيون في العاصمة الرواندية. |
14. In Brazil, the Jesuits opened up a mission post among the Manoki peoples in 1949 and relocated the children to Utiariti. | UN | 14 - وفي البرازيل، افتتح اليسوعيون إرسالية تبشيرية وسط شعوب الـ ' مانوكي` في عام 1949، ونقلوا الأطفال إلى ' أوتياريتي`. |
The Jesuits at Gonzaga taught you that much, didn't they? | Open Subtitles | (اليسوعيون في (غونزاجا علموك بما فيه الكفاية، أليس كذلك؟ |
It was built for a brand new organisation ready to do the Council's bidding - the Society of Jesus, the Jesuits. | Open Subtitles | لقد شُيدت من أجل تنظيم جديد مستعدًا لتلبية رغبات المجمع - مجتمع يسوع، اليسوعيون |