8. At its 1997 session, the Committee had decided to defer consideration of the Jewish Agency for Israel to its 1998 session. | UN | 8- وكانت اللجنة قد قررت في دورتها لعام 1997، إرجاء النظر في طلب الوكالة اليهودية لإسرائيل حتى دورتها لعام 1998. |
During the Ottoman Empire... the hall was rented to what would later become the Jewish Agency. | Open Subtitles | تحت الإمبراطورية العثمانية القاعة إستأجرت إلى ما أطلق عليها الوكالة اليهودية فيما بعد |
During the period under review, the Jewish Agency for Israel decided to concentrate its budgetary resources and activities on the absorption and integration of new immigrants in Israel. | UN | وخلال الفترة المشمولة بهذا التقرير، قررت الوكالة اليهودية لإسرائيل تركيز موارد ميزانيتها وأنشطتها على استيعاب المهاجرين الجدد إلى إسرائيل وإدماجهم في المجتمع. |
The organization had a close relationship with the Palestinian Authority as well as being a member organization of the World Zionist Organization, and was represented on the World Jewish Agency. | UN | وقالت إن لمنظمتها علاقة وثيقة مع السلطة الفلسطينية، وأنها كذلك عضو في المنظمة الصهيونية العالمية، كما أنها ممثلة في الوكالة اليهودية العالمية. |
It was nearly impossible to determine the source of funding of settlements, since the Israeli Government and the Jewish Agency could free funds for use in the occupied territories by using money obtained under the United States loan guarantees for projects inside Israel's pre-1967 borders. | UN | وإن منشأ اﻷموال الممولة لهذه المستوطنات يتعذر تحديده بدقة ﻷن الحكومة اﻹسرائيلية والوكالة اليهودية قد تخصصان أموالا لاستعمالها في اﻷراضي المحتلة باستخدام مبالغ متأتية من القروض التي كفلتها حكومة الولايات المتحدة اﻷمريكية لتوجيهها إلى مشاريع داخل حدود إسرائيل لما قبل عام ١٩٦٧. |
12. At its 1997 session, the Committee had decided to defer consideration of the application of the Jewish Agency for Israel to its 1998 session. | UN | ١٢ - وكانت اللجنة قد قررت في دورتها لعام ١٩٩٧ إرجاء النظر في طلب الوكالة اليهودية ﻹسرائيل إلى دورتها لعام ١٩٩٨. |
It was directed from this building in Jerusalem, the headquarters of the Jewish Agency. | Open Subtitles | وقد اُديرت من هذا المبنى في القدس" مقر الوكالة اليهودية" |
The Palestinian Arabs never had anything like the Jewish Agency, and they never had a leader like Ben-Gurion. | Open Subtitles | العرب الفلسطينيّون لم يكن لديهم أبدّاً أيّ شئ مثل الوكالة اليهودية ولم يكن لدّيهم أبداً قائداً "مثل "بن جوريون |
9. Also at its 713th meeting, the Committee had before it a letter from the Permanent Mission of Israel transmitting a letter it had received from the Jewish Agency for Israel which stated that the organization was requesting the withdrawal of its application for consultative status. | UN | 9- وكان معروضا على اللجنة في الجلسة 713 أيضا، رسالة من البعثة الدائمة لإسرائيل تحيل بها رسالة كانت قد تلقتها من الوكالة اليهودية لإسرائيل تقول إن الوكالة ترغب في سحب طلبها للحصول على مركز استشاري. |
The Ministry of Tourism sponsors this project, in cooperation with the Jewish Agency and the local council of settlements in the Golan.52 | UN | وترعى وزارة السياحة هذا المشروع بالتعاون مع الوكالة اليهودية والمجلس المحلي للمستوطنات في الجولان)٥٢(. |
In several areas of law and practice, such as the granting of citizenship to Jewish immigrants under the Law of Return, the residential development activities of the Jewish Agency and the Jewish National Fund, and elsewhere, the State differences exist between the Jewish and non-Jewish populations in different ways that derive from Israel's fundamental identity as a Jewish State. | UN | وفي مجالات قانونية كثيرة وممارسات متعددة، مثل منح الجنسية لليهود المهاجرين بموجب قانون العودة، وأنشطة الإسكان من جانب الوكالة اليهودية والصندوق القومي اليهودي، وغير ذلك، توجد فوارق في الدولة بين السكان اليهود وغير اليهود وذلك بطرق مختلفة مشتقة من هوية إسرائيل الأساسية كدولة يهودية. |
13. At its 653rd meeting, on 19 May, the Committee decided to defer further consideration of the application of the Jewish Agency for Israel to its 1999 session, following the receipt by the Committee of a letter from the organization asking for a deferral. | UN | ١٣ - وقررت اللجنة، في جلستها ٦٥٣، المعقودة في ١٩ أيار/ مايو إرجاء مواصلة النظر في طلب الوكالة اليهودية ﻹسرائيل إلى دورتها لعام ١٩٩٩ بعد أن تلقت رسالة من المنظمة تطلب التأجيل. |
52. At its 631st meeting, on 15 May, the Committee decided to defer further consideration of the application of the Jewish Agency for Israel to its session in 1998. | UN | ٢٥ - وقررت اللجنة، في جلستها ١٣٦ المعقودة في ٥١ أيار/ مايو، أن تؤجل مواصلة نظرها في طلب الوكالة اليهودية لاسرائيل إلى دورتها التي ستعقد في عام ٨٩٩١. |
This is in addition to private and other sources of settlement funding, including that allotted by the Jewish National Fund and World Zionist Organization/Jewish Agency. | UN | هذا بالإضافة إلى المصادر الخاصة وغيرها من مصادر تمويل المستوطنات، بما فيها ما وفره الصندوق الوطني اليهودي والمنظمة الصهيونية العالمية/الوكالة اليهودية. |
" Adolescents were admitted to the Aliya boarding schools (for social and economic integration of immigrants) sponsored by the Jewish Agency, while their families lived in temporary housing. | UN | " وقد تم إدماج الشباب في المدارس الداخلية التابعة لعلياه )اﻹدماج الاجتماعي والاقتصادي للمهاجرين( التي تشرف عليها الوكالة اليهودية نظرا ﻹقامة أسرهم في مساكن مؤقتة. |
The funds, which were meant for development and agricultural projects, were forwarded through the Jewish Agency. (Jerusalem Post, 3 April) | UN | وقُدمت اﻷموال، الموجهة إلى المشاريع اﻹنمائية والزراعية، عن طريق الوكالة اليهودية. )جروسالم بوست، ٣ نيسان/أبريل( |
The Haganah was one of a number of building blocks of a state, which the Jewish Agency established as it worked tirelessly to make itself into a government-in-waiting. | Open Subtitles | الهجانة" كانت واحداً من" عدة مبانى أساسيّة للدولة التي أسستها الوكالة اليهودية والتى عملت بلا كلل لوضع نفسها إلى الحكومة المُقبلة |
Applicant for the Jewish Agency for Palestine in the proceedings in London in the Exodus 1947 case (R. versus Secretary of State for Foreign Affairs and Secretary of State for the Colonies, ex parte Greenberg, 1947). | UN | وكان مقدم الطلب باسم الوكالة اليهودية لفلسطين في الدعوى المقامة في لندن في قضية الخروج لعام ١٩٤٧ )روزين ضد وزير الدولة للشؤون الخارجية ووزير الدولة لشؤون المستعمرات، نيابة عن غرينبرغ، ١٩٤٧(. |
10. At the same meeting, statements were made by the representative of Lebanon and the Observer for the Syrian Arab Republic, as well as by the Observer for Palestine, in which they noted the withdrawal of the application, stating that the Jewish Agency for Israel was part of the Israeli Government and not a non-governmental organization. | UN | 10- وألقيت بيانات في الجلسة ذاتها من جانب ممثل لبنان والمراقب عن الجمهورية العربية السورية فضلا عن المراقب عن فلسطين، أحاطوا فيها علما بسحب الطلب، وأعلنوا أن الوكالة اليهودية لإسرائيل جزء من الحكومة الإسرائيلية وليست منظمة غير حكومية. |
212. The Committee regrets that it has not received sufficient information from the State party on the status, mandate and responsibility of the World Zionist Organization, the Jewish Agency and the Jewish National Fund, as well as on their budgets and allocation of funds. | UN | 212- وتشعر اللجنة بالأسف لعدم تلقيها معلومات كافية من الدولة الطرف بشأن وضع وولاية ومسؤولية المنظمة الصهيونية العالمية والوكالة اليهودية والصندوق القومي اليهودي، وكذلك بشأن ميزانياتها وتخصيص أموالها. |
Questions were asked regarding the various locations of Hadassah's activities in the Middle East and its relationship with the World Zionist Organization, the World Jewish Agency and the Palestinian Authority, and the national make-up of its board and members. | UN | وطرحت أسئلة فيما يختص بالأماكن المختلفة التي تمارس فيها هاداسا أنشطتها في الشرق الأوسط، وعن علاقتها بالمنظمة الصهيونية العالمية والوكالة اليهودية العالمية والسلطة الفلسطينية، وعن جنسيات الأعضاء الذين يتكون منهم مجلسها. |