"jewish communities in" - Translation from English to Arabic

    • المجتمعات اليهودية في
        
    • الطوائف اليهودية في
        
    • الجماعات اليهودية في
        
    • المستوطنات اليهودية في
        
    • الطائفة اليهودية في
        
    While the Peace Watch report was presented without any accompanying polemics, another report, presented at a press conference by the Council of Jewish Communities in the West Bank and Gaza, used the numbers to show what they claimed was the bankruptcy of the Oslo Agreement. UN وفي حين لم يقترن تقديم تقرير منظمة رصد السلم بأي جدل، استغل تقرير آخر، قدمه مجلس المجتمعات اليهودية في الضفة الغربية وغزة هذه اﻷرقام في مؤتمر صحفي، ليبرهن على ما ادعي أنه إفلاس لاتفاق أوسلو.
    Nissan Shlomiansky, the head of the operations for the Council of Jewish Communities in Judea and Samaria and Gaza, stated that the two points had been chosen because they were located along important roads used by Jewish commuters. UN وصرح نيسان شلوميانسكي رئيس عمليات مجلس المجتمعات اليهودية في يهودا والسامرة وغزة أن الاختيار قد وقع على هذين الموقعين ﻷنهما يقعان على طرق هامة يستخدمها اليهود في انتقالاتهم اليومية ذهابا وعودة.
    Barak’s aides said that no new settlements will be constructed until the status of the Jewish Communities in Judea and Samaria (West Bank) is determined. UN وذكر مساعدو باراك أنه لن تشيد مستعمرات جديدة حتى يتقرر وضع المجتمعات اليهودية في يهودا والسامرة )الضفة الغربية(.
    Federation of Jewish Communities in Czech Republic UN اتحاد الطوائف اليهودية في الجمهورية التشيكية
    415. On 20 December 1993, it was reported that, according to figures released by the Council of Jewish Communities in the Territories, the number of Jews there was 136,415. UN ٤١٥ - وفي ٢٠ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣، أفادت التقارير بأنه حسب اﻷرقام التي أصدرها مجلس الطوائف اليهودية في اﻷراضي، بلغ عدد اليهود هناك ٤١٥ ١٣٦ يهوديا.
    Mr. Peter Tordai, President, Federation of Jewish Communities in Hungary UN السيد بيتر تورداي، رئيس اتحاد الجماعات اليهودية في هنغاريا
    It has 26 offices throughout the United States, eight international offices or affiliates and 31 partnerships with Jewish Communities in Africa, Europe and the Americas. UN وللمنظمة 26 مكتبا في جميع أنحاء الولايات المتحدة، وثمانية مكاتب أو فروع دولية، و 31 شراكة مع الجماعات اليهودية في أفريقيا وأوروبا والأمريكتين.
    In addition, most of the construction was carried out by the settlement branch of the Council of Jewish Communities in Judea, Samaria (West Bank) and Gaza for non-profit purposes. UN يضاف إلى ذلك أن معظم أعمال اﻹنشاء يضطلع بها فرع المستوطنات في مجلس المستوطنات اليهودية في يهودا والسامرة )الضفة الغربية(، وغزة، ﻷغراض لا تستهدف الربـح.
    Neither the Declaration of Principles signed on 13 September 1993 nor the Interim Agreement of 25 September 1995 contains any provisions prohibiting or restricting Jewish Communities in the West Bank and Gaza. UN فلا إعلان المبادئ الموقﱠع في ١٣ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣ ولا الاتفاق المؤقت المؤرخ ٢٥ أيلول/سبتمبر ١٩٩٥ يتضمنان أية أحكام تحظر أو تقيد المجتمعات اليهودية في الضفة الغربية وغزة.
    402. On 21 November 1994, the Council of Jewish Communities in Judea, Samaria and Gaza called for " active resistance " if a decision was made to uproot the Netzarim settlement, without defining what " active resistance " meant. UN ٤٠٢ - وفي ٢١ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤، دعا مجلس المجتمعات اليهودية في يهودا والسامرة وغزة الى " المقاومة الفعالة " اذا اتخذ قرار بإزالة مستوطنة نتساريم دون تحديد ما تعنيه " المقاومة الفعالة " .
    The Council of Jewish Communities in Judea and Samaria (West Bank) praised the Minister for his initiatives, stating that the Council considered the freeze on building in the territories to be its number one problem. UN وأثنى مجلس المجتمعات اليهودية في يهودا والسامرة )الضفة الغربية( على مبادرات الوزير، وأعلن أن المجلس يعتبر التجميد المفروض على البناء في اﻷراضي مشكلته اﻷولى.
    In a related development, Deputy Chairman of the Council of Jewish Communities in Judea and Samaria met with the Deputy Housing Minister in order to discuss ways to speed up construction in the territories. (Ha'aretz, Jerusalem Post, 13 August) UN وفي تطور ذي صلة، اجتمع نائب رئيس مجلس المجتمعات اليهودية في يهودا والسامرة )الضفة الغربية( مع وكيل وزير اﻹسكان لمناقشة سبل التعجيل بالبناء في اﻷراضي. )هآرتس، جروسالم بوست، ١٣ آب/أغسطس(
    The Council of Jewish Communities in Judea, Samaria (Gaza Strip) and Gaza hailed the decision to move 300 mobile homes to settlements as the first step in the right direction. UN وأثنى مجلس المجتمعات اليهودية في يهودا والسامرة )الضفة الغربية( وغزة على قرار نقل ٣٠٠ منزل متنقل إلى المستوطنات بوصفه الخطوة اﻷولى في الاتجاه السليم.
    470. On 18 December 1994, it was reported that settlement leaders in the Gush Etzion area and the Council of Jewish Communities in Judea, Samaria and Gaza had decided to prepare a contingency plan in the event of an IDF withdrawal from Beit Lehem. UN ٤٧٠ - وفي ١٨ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤، أفادت التقارير أن زعماء المستوطنات في منطقة غوش عتزيون ومجلس المجتمعات اليهودية في يهودا والسامرة وغزة قرروا إعداد خطة احتياطية في حال انسحاب جيش الدفاع اﻹسرائيلي من بيت لحم.
    Special security measures apply to the office building of the Association of Jewish Communities in Hungary, built in the same block with the Main Synagogue, the Jewish Museum and the Rabbi Training College in Budapest. UN وتطبق تدابير أمنية خاصة على مبنى مكاتب رابطة الطوائف اليهودية في هنغاريا، الكائن في نفس الموقع الذي يضم المعبد اليهودي الرئيسي والمتحف اليهودي ومعهد تدريب الحاخامات في بودابست.
    :: The United Nations Information Centre in Bucharest, the Elie Wiesel Institute and the Federation of the Jewish Communities in Romania mounted an art exhibition entitled " How Was It Possible? " , showcasing the work of seven young Romanian artists. UN :: نظم مركز الأمم المتحدة للإعلام في بوخارست ومعهد إيلي فيزل واتحاد الطوائف اليهودية في رومانيا، معرضا فنيا معنونا " كيف أمكن أن يحدث ذلك؟ " ، ضم أعمال سبعة فنانين رومانيين شباب.
    The campaign was not approved by the entire movement and the Council of Jewish Communities in the West Bank and the Gaza Strip officially declared itself against it. (Ha'aretz, Jerusalem Post, 26 January 1994) UN ولم توافق الحركة بأكملها على الحملة، وأعلن مجلس الطوائف اليهودية في الضفة الغربية وقطاع غزة معارضته لها رسميا. )هآرتس، جروسالم بوست، ٢٦ كانون الثاني/يناير ١٩٩٤(
    As a result of the affiliation of several Jewish Communities in the former Soviet Union with the World Jewish Congress (WJC), there are almost 90 Jewish communities that are WJC national members. UN ونتيجة لانخراط العديد من الجماعات اليهودية في الاتحاد السوفياتي السابق في المؤتمر اليهودي العالمي، يضم المؤتمر بين أعضائه الوطنيين حوالي ٠٩ جماعة يهودية.
    All Jewish Communities in Greece are represented by the " Central Jewish Coordination and Consultation Council " , elected for three years by a general assembly composed of their special representatives. UN ويمثل جميع الجماعات اليهودية في اليونان المجلس اليهودي المركزي للتنسيق والتشاور الذي تنتخبه لمدة ثلاث سنوات جمعية عامة تتألف من ممثلين خاصين.
    The Golan leaders said they had to learn a lot from the Council of Jewish Communities in Judea, Samaria and Gaza on how to fight the Government's plans to cede the land on which they live. (Jerusalem Post, 23 December 1994) UN وقال زعماء الجولان أن عليهم تعليم الكثير من مجلس الجماعات اليهودية في يهودا والسامرة وغــزة، حول كيفية محاربة خطــط الحكومة للتنازل عن اﻷرض التي يعيشون عليها. )جيروسالم بوست، ٢٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤(
    224. On 20 January, the Council of Jewish Communities in Judea, Samaria (West Bank) and Gaza submitted to the Defence Ministry data and aerial photographs allegedly proving that the Palestinians had “illegally” paved 35 roads in area C, which is under full Israeli security control. (Ha’aretz, 20 January) UN ٢٢٤ - وفي ٢٠ كانون الثاني/يناير، قدم مجلس المستوطنات اليهودية في يهودا والسامرة )الضفة الغربية( وغزة إلى وزارة الدفاع بيانات وصورا جوية تزعم إثبات قيام الفلسطينيين " بصفة غير قانونية " برصف ٣٥ طريقا في المنطقة " جيم " الواقعة تحت الرقابة اﻷمنية اﻹسرائيلية الكاملة. )هآرتس، ٢٠ كانون الثاني/ يناير(
    The desire of the authorities is to permit the maintenance of Jewish Communities in Germany. UN وهدف الحكومة من ذلك هو السماح ببقاء الطائفة اليهودية في ألمانيا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more