"jewish organizations" - Translation from English to Arabic

    • المنظمات اليهودية
        
    • منظمات يهودية
        
    • للمنظمات اليهودية
        
    Mr. Harris O. Schoenberg, Executive Director, Coordinating Board of Jewish organizations UN شوانبرغ، المدير التنفيذي، مجلس التنسيق بين المنظمات اليهودية
    It reiterated its condemnation of the organization of tourist trips by global Jewish organizations to the occupied Syrian Golan, the promotion of settlements and the development of infrastructure to service those settlements. UN وأدانت الحكومة من جديد قيام المنظمات اليهودية العالمية بتنظيم رحلات سياحية إلى الجولان السوري المحتل، وتعزيز المستوطنات، وإنشاء هياكل أساسية لخدمة تلك المستوطنات.
    It condemned the organization of tourist trips by international Jewish organizations to the Golan and the promotion of settlements, and the development of infrastructure to service those settlements. UN وأدانت قيام المنظمات اليهودية الدولية بتنظيم رحلات سياحية إلى الجولان، وتعزيز الاستيطان، وإنشاء هياكل أساسية لخدمة تلك المستوطنات.
    In the area of prevention, the Service against Racism worked in close cooperation with several Jewish organizations and supported projects to raise awareness of anti-Semitism in schools and in the police and armed forces. UN وفيما يتعلق بالوقاية، فإن هيئة مناهضة العنصرية لا تزال تعمل بالتعاون الوثيق مع عدة منظمات يهودية وتدعم مشاريع توعية بشأن مشكلة معاداة السامية في المدارس وفي أجهزة الشرطة والقوات المسلحة.
    Their organization was not anti—Semitic, since Judaism was a revealed religion in Islam, but it had political differences with certain Jewish organizations on the subject of Israel and the Palestinians. UN وقالوا إن منظمتهم ليست منظمة معادية للسامية نظرا إلى أن اليهودية دين يعترف به اﻹسلام، ولكنها تختلف سياسيا مع منظمات يهودية معينة حول موضوع إسرائيل والفلسطينيين.
    The Coordinating Board of Jewish organizations (CBJO) is a non-governmental organization in consultative status with the Economic and Social Council. UN مجلس التنسيق للمنظمات اليهودية منظمة غير حكومية ذات مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    It again condemned the organization of tourist trips by international Jewish organizations to Golan and the promotion of settlements and the development of infrastructure to service those settlements. UN وأدانت مرة أخرى قيام المنظمات اليهودية العالمية بتنظيم رحلات سياحية إلى الجولان وتعزيز الاستيطان فيه وتوسيع البينة التحتية لخدمة تلك المستوطنات.
    In addition, the IAJLJ New York representative attends monthly meetings of United Nations officials with a selected number of representatives of Jewish organizations affiliated with the United Nations. UN وبالإضافة إلى ذلك، حضر ممثل الرابطة في نيويورك الاجتماعات الشهرية التي يعقدها مسؤولو الأمم المتحدة مع عدد مختار من ممثلي المنظمات اليهودية المنتسبة إلى الأمم المتحدة.
    On the Internet, Jewish organizations in the United States of America and the United Kingdom were engaged in anti-Arab and anti-Muslim propaganda, and such offensive use of the new medium was bound to cause concern. UN وقال إن المنظمات اليهودية في الولايات المتحدة اﻷمريكية والمملكة المتحدة تقوم ببث دعاية معادية للعرب وللمسلمين على اﻹنترنت، وإن هذا الاستخدام العدواني لهذا الوسيط الجديد لا بد أن يكون باعثاً على القلق.
    Jewish representatives also suggested that the methods developed by Jewish organizations to monitor and report such incidents to local and state authorities serve as a model for other groups and communities facing discrimination, both in the United States and abroad. UN وكذلك بيﱠن الممثلون اليهود أن اﻷساليب التي طورتها المنظمات اليهودية لرصد مثل هذه اﻷحداث وإبلاغها للسلطات المحلية وسلطات الولايات تمثل نموذجاً يمكن أن تستخدمه الجماعات والمجتمعات اﻷخرى التي تواجه التمييز سواء داخل الولايات المتحدة أو خارجها.
    However, hundreds of anti-Semitic publications can be openly purchased, and Jewish leaders are concerned about Mr. Putin's authoritarian regime, which might diminish the involvement of world Jewish organizations and of Israel in Jewish life in Russia. UN غير أن المئات من المنشورات المعادية للسامية يمكن شراؤها بحرّية، والقادة اليهود قلقون إزاء نظام السيد بوتين المتسلط الذي قد يقلل من مشاركة المنظمات اليهودية العالمية وإسرائيل في حياة اليهود في روسيا.
    Tens of thousands of Palestinian refugees poured into Lebanon, fleeing the massacres and exemplary punishments used by Jewish organizations aimed at bringing about the emigration of the largest possible number of the indigenous Palestinian inhabitants. UN فقد تدفق إلى أرضه عشرات اﻵلاف من اللاجئين الفلسطينيين هربا من المذابح والتنكيل الذي اعتمدته المنظمات اليهودية أسلوبا لتهجير أكبر عدد من سكان فلسطين اﻷصليين.
    A group of nationalist Russian deputies signed a pamphlet on the eve of the commemoration of the liberation of the Auschwitz camp which officially called for the prohibition of all Jewish organizations in the country. UN فقد وقّعت مجموعة من النواب القوميين الروس، عشية الاحتفال بتحرير معتقل أوشفيتز، رسالة طالبت فيها رسمياً بمنع جميع المنظمات اليهودية في البلد.
    9. The Committee heard the representative of the organization, who underlined that it worked in close collaboration with a number of Jewish organizations, some of which had sent letters in support of its application for consultative status with the Economic and Social Council. UN 9 - واستمعت اللجنة إلى ممثل المنظمة الذي ركز على أنها تعمل في تعاون وثيق مع عدد من المنظمات اليهودية التي بعث بعضها برسائل تأييدا لطلبها الحصول على المركز الاستشاري لدى المجلس.
    Coordinating Board of Jewish organizations UN مجلس تنسيق المنظمات اليهودية
    They added that they suffered oppression from certain Jewish organizations and the media, although the Nation of Islam was training up the best American citizens and was not violent. UN وبيﱠنوا باﻹضافة إلى ذلك أنهم يتعرضون إلى الاضطهاد من جانب بعض المنظمات اليهودية ووسائط اﻹعلام بالرغم من أن " أمة اﻹسلام " تنشئ أفضل المواطنين اﻷمريكيين وأنها لا تأخذ بالعنف.
    Jewish organizations have reported several thousands of incidents ranging from anti-Semitic graffiti and e-mail to attacks on synagogues and desecration of cemeteries. UN وقد أبلغت منظمات يهودية عن وقوع عدة آلاف من الحوادث تتراوح بين الكتابات على الجدران وتوجيه رسائل إلكترونية معادية للسامية إلى الهجمات على المعابد اليهودية وتدنيس المقابر.
    The author points to other European countries where confiscated Jewish properties are restituted to the rightful owners or to Jewish organizations if the owners could not be identified. UN وتشير إلى بلدان أوروبية أخرى يتم فيها رد الممتلكات اليهودية المصادرة إلى أصحابها الشرعيين أو إلى منظمات يهودية إذا تعذر تحديد هوية أصحابها.
    Jewish organizations had also informed the Special Rapporteur of the resurgence of anti—Semitic acts prompted by the propaganda of fundamentalist Islamic organizations and organizations of the far right. UN كما أبلغت منظمات يهودية المقرر الخاص بتزايد اﻷفعال المعادية للسامية والناجمة عن دعاية تشنها منظمات أصولية مسلمة ومنظمات لليمين المتطرف.
    Jewish organizations had also informed the Special Rapporteur of the resurgence of anti-Semitic acts prompted by the propaganda of fundamentalist Islamic organizations and organizations of the far right. UN وكانت منظمات يهودية قد أبلغت المقرر الخاص أيضا بتزايد اﻷفعال المعادية للسامية نتيجة للدعاية التي تقوم بها منظمات اسلامية متشددة ومنظمات يمينية متطرفة.
    Written statement submitted by the Consultative Council of Jewish organizations UN بيان مكتوب مقدم من المجلس الاستشاري للمنظمات اليهودية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more