"jiabao" - Translation from English to Arabic

    • باو
        
    • جياو
        
    In 2007, it established the National Leading Group on Climate Change (NLGCC), headed by Premier Wen Jiabao. That same year, China issued its National Climate Change Program , the first ever by a developing country. News-Commentary إن الصين تولي أهمية كبرى لمسألة معالجة تغير المناخ. ففي عام 2007 أسست الصين المجموعة الوطنية الرائدة بشأن تغير المناخ، والتي يترأسها رئيس مجلس الدولة ون جيا باو . وفي نفس العام أصدرت الصين البرنامج الوطني لتغير المناخ، وهو الأول من نوعه على الإطلاق في أي دولة نامية.
    Premier Wen Jiabao made clear in his recent remarks to the People’s Congress that he will do what it takes to stimulate demand in order to ensure strong growth in China. I have little doubt about his willingness and ability to do so. News-Commentary لقد أوضح رئيس الوزراء الصيني وِن جيا باو في تصريحاته الأخيرة أمام مؤتمر نواب الشعب أنه سوف يبذل كل ما في وسعه لتحفيز الطلب سعياً إلى ضمان النمو القوي في الصين. ولا يداخلني أدنى شك في استعداده وقدرته على تحقيق هذه الغاية.
    China has also ruffled many Indian feathers by arbitrarily denying visas to senior officials. Chinese Premier Wen Jiabao subsequently calmed the waters in meetings with Indian Prime Minister Manmohan Singh, but such unnecessary provocations left a residue of mistrust in India. News-Commentary كما أثارت الصين قدراً كبيراً من الغضب عندما رفضت بشكل متعسف منح تأشيرات دخول لمسؤولين كبار. وبعد ذلك حاول رئيس الوزراء الصيني ون جيا باو تهدئة الموقف في لقاءاته مع رئيس الوزراء الهندي مانموهان سينغ، ولكن مثل هذا الاستفزازات غير الضرورية خلفت رواسب من عدم الثقة لدى الجانب الهندي.
    In China, the leadership transition has occurred smoothly. But the country’s economic model remains, as former Premier Wen Jiabao famously put it, “unstable, unbalanced, uncoordinated, and unsustainable.” News-Commentary وفي الصين، تم انتقال الزعامة بسلاسة. ولكن النموذج الاقتصادي الذي تتبناه البلاد لا يزال، على حد تعبير رئيس الوزراء السابق ون جيا باو الشهير: "غير مستقر، وغير متوازن، وغير منسق، وغير مستدام".
    In Brussels the other day, Premier Wen Jiabao scolded European leaders for pressing for the renminbi’s revaluation. Did they not understand, he argued, that this would lead to factory closures and social turbulence in China? News-Commentary وماذا عن المملكة الوسطى المزدهرة؟ في بروكسل قبل بضعة أيام، وبخ رئيس مجلس الدولة ون جيا باو القادة الأوروبيين على ضغوطهم الرامية إلى حمل الصين على رفع قيمة الرنمينبي. فقال في خطابه لهم: "ألا تدركون أن هذا من شأنه أن يؤدي إلى إغلاق المصانع وإثارة الاضطرابات الاجتماعية في الصين؟".
    The Chinese leadership seems to be aware of this dilemma and is not, in fact, eager to be dragged into fierce competition with the West or its neighbors. During the recent National People’s Congress, Chinese Premier Wen Jiabao stressed that China should not punch above its weight, and that the People’s Republic still needs stability if it is to become a society that offers a decent life to all of its citizens. News-Commentary ويبدو أن قادة الصين مدركين لهذه المعضلة ولا يريدون في الواقع الانجرار إلى منافسة شرسة مع الغرب أو مع جيرانها. فأثناء المؤتمر الشعبي الوطني الذي عقد مؤخراً أكَّد رئيس مجلس الدولة الصيني وِن جيا باو على أن الصين لا ينبغي لها أن تحاول رفع ثِقَل يفوق وزنها، وأن الجمهورية الشعبية ما زالت في احتياج إلى المزيد من الاستقرار إذا كان لها أن تتحول إلى مجتمع يوفر الحياة الكريمة اللائقة لكل مواطنيه.
    For example, Chinese Premier Wen Jiabao and South Korean President Lee Myung-bak met with outgoing Japanese Prime Minister Naoto Kan in Fukushima, near the damaged plant – helping to ease neighboring countries’ concerns about radiation leakage. Moreover, Japan’s relations with the US, which had suffered since the Democratic Party of Japan came to power two years ago, appear to have emerged from the disaster stronger than ever. News-Commentary ولكن على صعيد العلاقات الدولية، قد تؤدي هذه الكارثة إلى تحسين العلاقات الثنائية بين اليابان والعديد من الدول المؤثرة. على سبيل المثال، التقى رئيس مجلس الدولة الصيني ون جيا باو ورئيس الوزراء الياباني المنتهية ولايته ناوتو كان في فوكوشيما، بالقرب من المحطة التالفة ـ الأمر الذي ساعد في تهدئة مخاوف البلدان المجاورة بشأن التسرب الإشعاعي.
    WASHINGTON , DC – China has weathered the Great Recession well. The world now waits to see if last year’s impressive domestic demand growth can be sustained, and if China can, in the words of Prime Minister Wen Jiabao, “give full play to the leading role of…consumer demand in driving economic growth.” News-Commentary واشنطن العاصمة ـ لقد صمدت الصين في وجه الركود الأعظم وتغلبت عليه. والآن ينتظر العالم ليرى ما إذا كانت الصين سوف تتمكن من دعم استمرار الطلب المحلي الذي شهد نمواً كبيراً في العام الماضي، وما إذا كانت قادرة، على حد تعبير رئيس الوزراء الصيني وين جيا باو ، من إفساح المجال كاملاً أمام الدور الذي يلعبه الطلب الاستهلاكي في دفع عجلة النمو الاقتصادي".
    From the start, China’s leaders knew that the interaction between structural transformation and the business cycle would be complex. As former Premier Wen Jiabao noted nearly eight years ago, China’s economy had become increasingly “unstable, unbalanced, uncoordinated, and unsustainable.” News-Commentary منذ البداية، أدرك قادة الصين أن التفاعل بين التحول البنيوي ودورة العمل سوف يكون معقدا. وكما لاحظ رئيس الوزراء السابق ون جيا باو قبل ما يقرب من ثماني سنوات، فإن النمو الاقتصادي الصيني أصبح على نحو متزايد "غير مستقر، وغير متوازن، وغير منسق، وغير مستدام". وكلما أخرت الصين معالجة مشاكلها، كلما أصبحت الحلول أكثر استعصاء.
    The producer model, which worked brilliantly for 30 years, cannot take China to the promised land of prosperity. The Chinese leadership has long known this, as Premier Wen Jiabao signaled with his famous 2007 “Four ‘Uns’” critique – warning of an “unstable, unbalanced, uncoordinated, and ultimately unsustainable” economy. News-Commentary وكل هذا يشكل جزءاً من خطة الصين الكبرى. إن نموذج المنتج، الذي نجح لمدة ثلاثين عاما، لم يعد كافياً لحمل الصين إلى أرض الرخاء الموعودة. ولقد أدركت قيادات الصين هذه الحقيقة منذ فترة طويلة، كما أشار رئيس مجلس الدولة ون جيا باو عندما حذر في عام 2007 من اقتصاد "غير مستقر، وغير متوازن، وغير منسق، وفي النهاية غير مستدام".
    Moreover, at a meeting in Beijing earlier this month between Japanese Prime Minister Yoshihiko Noda and Chinese Premier Wen Jiabao during a trilateral summit with South Korea, Wen mentioned the independence movement in the Xinjiang Uyghur Autonomous Region and the Senkaku Islands in the same breath. “It is important to respect China's core interests and issues of major concern,” he emphasized. News-Commentary فضلاً عن ذلك، وفي اجتماع عقد في بكين في وقت سابق من هذا الشهر بين رئيس الوزراء الياباني يوشيهيكو نودا ورئيس مجلس الدولة الصيني ون جيا باو في إطار القمة الثلاثية مع كوريا الجنوبية، تحدث ون جيا باو عن حركة الاستقلال في إقليم اليوغور الذي يتمتع بالحكم الذاتي في شينجيانج وجزر سينكاكو في نَفَس واحد، ثم أضاف مؤكدا: "من الأهمية بمكان أن تُحتَرَم مصالح الصين الأساسية والقضايا ذات الأهمية".
    Nonetheless, this may be the last time that China can escape an external shock with its growth intact. Premier Wen Jiabao addressed this possibility nearly six years ago, arguing in March 2007 that the seemingly spectacular Chinese economy had become “unstable, unbalanced, uncoordinated, and ultimately unsustainable.” News-Commentary ورغم ذلك فإن هذه قد تكون المرة الأخيرة التي تتمكن فيها الصين من الإفلات من صدمة خارجية مع بقاء نموها سالما. والواقع أن رئيس مجلس الدولة ون جيا باو تناول هذا الاحتمال قبل ما يقرب من ستة أعوام، فزعم في مارس/آذار 2007 أن الاقتصاد الصيني الذي يبدو مذهلاً أصبح "غير مستقر، وغير متوازن، وغير منسق، وفي نهاية المطاف غير ��ستدام".
    In recognition of Germany’s growing significance, Chinese Prime Minister Wen Jiabao welcomed a delegation of German business leaders to Beijing this May with the words: “Stronger Chinese-German cooperation is good for the two countries, good for China-EU relations, and good for world prosperity and stability. News-Commentary واعترافاً منه بأهمية ألمانيا المتنامية، رَحَّب رئيس الوزراء الصيني ون جيا باو بوفد من كبار رجال الأعمال الألمان في بكين في شهر مايو/أيار بالكلمات التالية: "إن التعاون الصيني الألماني الأكثر قوة يصب في مصلحة البلدين، ومصلحة العلاقات بين الصين والاتحاد الأوروبي، ويعزز من فرص ازدهار واستقرار العالم. ومن هنا فإن البعد الاستراتيجي للعلاقات الصينية الألمانية لابد أن يزداد قوة، وليس ضعفا".
    For example, although China has done little to bolster the Greek government’s balance sheet, its active approach to the crisis has been conspicuous. Prime Minister Wen Jiabao visited Greece in October 2010 and agreed to strengthen cooperation between China and Greece during a meeting with then-Prime Minister George Papandreou – timely support that the weakened Greek government was delighted to receive. News-Commentary على سبيل المثال، رغم أن الصين لم تفعل إلا أقل القليل لدعم موازنة الحكومة اليونانية، فإن نهجها النشط في التعامل مع الأزمة كان واضحا. فقد قام رئيس الوزراء ون جيا باو بزيارة اليونان في أكتوبر/تشرين الأول 2010 ووافق على تعزيز التعاون بين الصين واليونان أثناء اجتماع مع رئيس الوزراء اليوناني جورج باباندريو آنذاك ــ وهو الدعم الذي تلقته الحكومة اليونانية التي أصابها الوهن بكل سرور.
    In February 2010, at “Spring Festival” – one of China’s biggest holidays, marked by family reunions – Chinese Premier Wen Jiabao said that the government should help people live with dignity and happiness. At a press conference this month, he said that economic reform cannot succeed without political reform, and that corruption currently poses the gravest danger to China. News-Commentary في شهر فبراير/شباط من عام 2010، وفي إطار "مهرجان الربيع" ـ الذي يُعَد أكبر أعياد الصين، والذي يتميز بلم شمل الأسرة ـ قال رئيس مجلس الدولية الصيني ون جيا باو إن الحكومات لابد وأن تعين الناس على الحياة الكريمة السعيدة. وفي مؤتمر صحافي هذا الشهر، قال إن الإصلاح الاقتصادي من غير الممكن أن ينجح من دون الإصلاح السياسي، وأن الفساد يفرض حالياً التهديد الأعظم الذي تواجهه الصين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more