"jiu recommendation" - Translation from English to Arabic

    • توصية وحدة التفتيش المشتركة
        
    • توصية الوحدة
        
    The JIU recommendation further envisages task forces of Under-Secretaries-General, established by the Secretary-General, serving as a Board of Directors for the Department. UN وتتوخى توصية وحدة التفتيش المشتركة باﻹضافة الى ذلك أن ينشئ اﻷمين العام أفرقة عمل مؤلفة من وكلاء اﻷمين العام تعمل بوصفها مجلس مديرين لهذه اﻹدارة.
    The present document will outline current legislative procedures followed by UNIDO for the appointment of the Director-General, and provide information on the JIU recommendation and the response it has generated within the United Nations system. UN وسوف تقدم هذه الوثيقة عرضاً موجزاً للإجراءات التشريعية التي تتبعها اليونيدو حالياً لتعيين المدير العام، وتوفر معلومات عن توصية وحدة التفتيش المشتركة والأصداء التي أحدثتها داخل منظومة الأمم المتحدة.
    If that approach were followed there would be no need for a general sunset rule, as would appear to be the case from the JIU recommendation. UN وفي حالة اتباع هذا النهج، فإنه لن تكون هناك حاجة إلى اﻷخذ بقاعدة تحديد الموعد النهائي، كما هو الحال فيما يبدو من توصية وحدة التفتيش المشتركة.
    13. The European Union endorsed the JIU recommendation that sales income should be treated more flexibly. UN ٣١ - والاتحاد اﻷوروبي يؤيد توصية وحدة التفتيش المشتركة بتناول إيرادات المبيعات على نحو أكثر مرونة.
    30. The JIU recommendation to pursue the review of the Subcommittee on Nutrition in order to ensure that all concerned organizations are in a position to lend their full support to its activities and funding arrangements is also shared by ACC. UN ٣٠ - وتتفق اللجنة أيضا مع وحدة التفتيش المشتركة في توصية الوحدة بمواصلة استعراض اللجنة الفرعية للتغذية، لضمان أن تكون جميع المؤسسات المعنية في وضع يسمح لها بتقديم الدعم الكامل ﻷنشطتها ولترتيبات التمويل المتصلة بها.
    The JIU recommendation on highlighting good practices identified by oversight bodies would be useful for confidence-building. UN وأشار إلى أن توصية وحدة التفتيش المشتركة بشأن التشديد على الممارسات السليمة التي تحددها هيئات المراقبة سيكون مفيدا في عملية بناء الثقة.
    The implementation by the Economic Commission for Africa (ECA) of the African Charter for Popular Participation in Development is fully in line with this JIU recommendation. UN ويتفق تنفيذ اللجنة اﻹقتصادية لافريقيا للميثاق الافريقي للمشاركة الشعبية في مجال التنمية، اتفاقا كاملا، مع توصية وحدة التفتيش المشتركة.
    Increased cooperation within the Secretariat, coupled with the technical possibilities facilitated by the Integrated Management Information System (IMIS), should make possible the regular and timely generation of this necessary information in compliance with the JIU recommendation. UN ومن شأن زيادة التعاون داخل اﻷمانة العامة واقترانه باﻹمكانيات التقنية التي يوفرها نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل أن يتيح إصدار هذه المعلومات الضرورية بصفة دورية وفي أوقاتها المحددة تمشيا مع توصية وحدة التفتيش المشتركة.
    There is no inconsistency with this JIU recommendation and the current practice of the Organization, the only difference being that such expenditures have not been reflected in individual budget sections. UN وليس هناك أي تضارب بين توصية وحدة التفتيش المشتركة والممارسة الحالية للمنظمة، والاختلاف الوحيد القائم هو أن هذه النفقات لا تظهر في اﻷبواب المفردة للميزانية.
    But there was no dedicated post for the ethics function at any level in any of the other agencies, a situation that the Inspectors found very troubling four years after the JIU recommendation in this regard. UN ولكن لم توجد أي وظيفة مكرسة لمهمة الأخلاقيات من أي رتبة كانت في أي من الوكالات الأخرى، وهو وضع يرى المفتشان أنه يبعث على القلق البالغ بعد أربع سنوات من صدور توصية وحدة التفتيش المشتركة في هذا الصدد.
    JIU recommendation 10 UN توصية وحدة التفتيش المشتركة 10
    JIU recommendation 11 UN توصية وحدة التفتيش المشتركة 11
    But there was no dedicated post for the ethics function at any level in any of the other agencies, a situation that the Inspectors found very troubling four years after the JIU recommendation in this regard. UN ولكن لم توجد أي وظيفة مكرسة لمهمة الأخلاقيات من أي رتبة كانت في أي من الوكالات الأخرى، وهو وضع يرى المفتشان أنه يبعث على القلق البالغ بعد أربع سنوات من صدور توصية وحدة التفتيش المشتركة في هذا الصدد.
    The Group supported the JIU recommendation regarding ICT hosting services, and encouraged the Secretariat to give due consideration to those recommendations. UN 87- وتؤيد المجموعة توصية وحدة التفتيش المشتركة بشأن استضافة خدمات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، وتشجع الأمانة على إيلاء الاعتبار الواجب لهذه التوصيات.
    JIU recommendation 1 UN توصية وحدة التفتيش المشتركة 1
    JIU recommendation 2 UN توصية وحدة التفتيش المشتركة 2
    JIU recommendation 3 UN توصية وحدة التفتيش المشتركة 3
    JIU recommendation 4 UN توصية وحدة التفتيش المشتركة 4
    JIU recommendation 5 UN توصية وحدة التفتيش المشتركة 5
    JIU recommendation 6 UN توصية وحدة التفتيش المشتركة 6
    Ms. Antonopoulou (Director, Human Resource Management Branch), replying to the debate, said that she would begin by answering the question raised under item 9, " Activities of the Joint Inspection Unit " , regarding implementation of the JIU recommendation concerning elimination of the mandatory break in internship agreements. UN 34- السيدة أنتونوبولو (مديرة فرع إدارة الموارد البشرية): قالت، ردا على ما أثير في المناقشة، إنها ستبدأ بالإجابة على السؤال المطروح في إطار البند 9، " أنشطة وحدة التفتيش المشتركة " ، فيما يتعلق بتنفيذ توصية الوحدة بشأن حذف فترة الانقطاع الإلزامية في اتفاقات التدريب الداخلي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more