"job-seekers" - Translation from English to Arabic

    • الباحثين عن عمل
        
    • الباحثين عن العمل
        
    • طالبي العمل
        
    • الباحثين عن وظائف
        
    • للباحثين عن عمل
        
    • باحثاً عن عمل
        
    • الباحثات عن عمل
        
    • الباحثون عن عمل
        
    • طالبات العمل
        
    • باحث عن عمل
        
    • باحثين عن العمل
        
    • باحثين عن عمل
        
    • طالب عمل في
        
    • الذين يبحثون عن عمل
        
    • لطالبي العمل
        
    In addition she asked for clarification on the specific qualifications required for women to be listed as job-seekers. UN وطلبت، بالإضافة إلى ذلك، توضيحا للمؤهلات المطلوبة تحديدا من المرأة لإدراج اسمها في قائمة الباحثين عن عمل.
    There were 18,700, or 23 per cent, fewer job-seekers in 1997 than in 1996. UN وكان عدد الباحثين عن عمل في عام 1997 أقل منه في عام 1996 بمقدار 700 18 شخصاً أو بنسبة 23 في المائة.
    At the national conference for employment, which was held in 2003, the Federal Government, the Regions and Communities and the social partners agreed to increase investment in training and counselling job-seekers. UN وفي المؤتمر الوطني البلجيكي بشأن التوظيف في عام 2003، اتفقت الحكومة الاتحادية والمناطق والمجتمعات المحلية والشركاء المهنيون على زيادة الاستثمار في تدريب الباحثين عن عمل وتقديم المشورة إليهم.
    The limited prospects for employment have caused a growing number of job-seekers to leave the country. UN وقد اضطر عدد متزايد من الباحثين عن العمل لمغادرة البلد نظراً لآفاق العمالة المحدودة.
    In 1997, a total of 117,424 job-seekers were registered, of whom 47 per cent were female. UN ووصل مجموع عدد طالبي العمل المسجلين في عام ١٩٩٧ إلى ٤٢٤ ١١٧ شخصا بلغت نسبة اﻹناث من بينهم ٤٧ في المائة.
    Moreover, these centres are expected to administer vocational aptitude (screening) tests and validate job-seekers' and workers' skills. UN ومن مهام تلك المراكز أيضاً تنظيم اختبارات التأهيل المهني وإقرار كفاءات الباحثين عن عمل والعمال.
    - Enhance job-seekers' chances of finding a job and reduce the risk of discriminatory hiring practices; UN - إتاحة زيادة فرص العمل أمام الباحثين عن عمل وتقليل احتمالات التمييز في مجال التوظيف؛
    This form of education empowers job-seekers with skills that employers are looking for. UN وهذا الشكل من التعليم يزود الباحثين عن عمل بالمهارات التي يطلبها أرباب العمل.
    It provides free employment services for all job-seekers including women, through a network of 11 job centres. UN وهي توفر خدمات التوظيف المجانية لكافة الباحثين عن عمل ومن بينهم النساء، عن طريق شبكة مؤلفة من 11 مركزاً للتوظيف.
    With a view to assisting persons with disabilities in obtaining paid employment positions, the Labour Department provides special employment services to job-seekers with disabilities. UN وتقدم إدارة العمل، بهدف مساعدة المعوقين على الحصول على وظائف ذات أجر، خدمات توظيف خاصة للمعوقين الباحثين عن عمل.
    Group counselling sessions are provided to the disabled job-seekers to improve their job-searching skills and interviewing techniques. UN وتقدم دورات المشورة الجماعية للمعوقين الباحثين عن عمل لتحسين مهاراتهم في مجال البحث عن العمل وتقنيات المقابلة الشخصية.
    39. Questions relating to vocational training and ensuring that job-seekers have the necessary qualifications are also of great importance. UN 39- وتكتسي المسائل المتصلة بالتدريب المهني وبضمان حصول الباحثين عن العمل على المؤهلات الضرورية أهمية كبيرة أيضا.
    Inexpensive and often effective in increasing job placements, though only relevant for a fraction of job-seekers. UN غير مكلف وكثيرا ما يكون فعالا في زيادة التوظيـــف، على الرغم من أنه لا يلائم سوى قلة من الباحثين عن العمل.
    Part-time unemployed age 16-64 as a per cent of job-seekers UN و64 عاماً كنسبة مئوية من الباحثين عن العمل المسجلين للحصول على
    The records of the Labour Department also show that the placement rate for job-seekers of this age group was essentially the same as that for all job-seekers irrespective of age. UN وتبين سجلات وزارة العمل أيضاً أن معدل التوظيف بالنسبة لطالبي العمل من فئة الأعمار هذه هو أساساً نفس المعدل بالنسبة لجميع طالبي العمل بصرف النظر عن السن.
    Around 33 % of job-seekers are under 30, and more than 46 % are aged under 35. UN وحوالي 33 في المائة من طالبي العمل تقل أعمارهم عن 30 سنة، وأكثر من 46 في المائة منهم تقل أعمارهم عن 35 سنة.
    Besides, there is information regarding registered and placed job-seekers collected by the public employment services. UN وإلى جانب ذلك، توجَد معلومات بشأن المسجّلين والمعيّنين من الباحثين عن وظائف تم جمعها من جانب خدمات الاستخدام العامة.
    job-seekers from EEA countries may stay in Norway for up to six months without a permit. UN ويجوز للباحثين عن عمل من المنطقة الاقتصادية الأوروبية أن يبقوا في النرويج لمدة تصل إلى ستة أشهر دون تصريح.
    They have helped 14,157 job-seekers to find employment in recent years. UN وساعدت مكاتب التشغيل على إدماج 157 14 باحثاً عن عمل خلال السنوات الأخيرة.
    The proportion of female job-seekers increased from 45.3% in 1999 to 52.2% in 2002. UN وزادت نسبة الباحثات عن عمل من 45.3 في المائة في عام 1999 إلى 52.2 في المائة في عام 2002.
    This has been deemed to be one of the principal reasons for the appearance of so-called long-term job-seekers, persons seeking a job for more than one year. UN وقد اعتُبر هذا واحداً من أسباب ظهور ما يسمى بالباحثين عن عمل منذ فترة طويلة، وهم الباحثون عن عمل منذ أكثر من سنة واحدة.
    A similar pattern is found among female job-seekers who have completed one training cycle: UN علاوة على ذلك يجد المرء نفس النسبة المشار إليها أعلاه لدى طالبات العمل اللائي أتممن دورة تدريبية.
    88. In 1994, CCF established the Brussels French-Speaking Vocational Training Institute, " Bruxelles Formation " (or Brussels training organization), which trains more than 5,000 job-seekers per year. UN 88- أنشأت لجنة التجمع الناطق بالفرنسية في عام 1994 " معهد بروكسل الفرانكوفوني للتدريب المهني " . وتدرب الهيئة Bruxelles-Formation " " كل سنة ما يربو على 000 5 باحث عن عمل.
    Where necessary, this group may be job-seekers from a different socio-cultural background. UN وقد تكون مثل هذه المجموعة، عند الاقتضاء، عبارة عن باحثين عن العمل ينتمون إلى خلفيات اجتماعية وثقافية متباينة.
    Previously, although they might obtain a work permit or temporary authorization if an employer filed an application on their behalf, such workers could not register as job-seekers or receive vocational training. UN وكان بإمكان هؤلاء الأشخاص في السابق الحصول على رخصة عمل أو ترخيص مؤقت عندما يقدم رب العمل طلباً لصالحهم، إلا أنه لم يكن بمقدورهم التسجل بوصفهم باحثين عن عمل ولا تلقي تدريب مهني.
    More than 225,000 job-seekers benefited from it between 2007 and 2011. UN وقد استفاد منه أكثر من 000 225 طالب عمل في الفترة من 2007 إلى 2011.
    The new service On-Line Customer Information by telephone has been launched which allows job-seekers to save time. UN وأنشئ مرفق جديد لخدمات إعلام الزبائن عبر الهاتف، يتيح للأشخاص الذين يبحثون عن عمل توفير وقتهم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more