"johannesburg plan of implementation" - Translation from English to Arabic

    • خطة جوهانسبرغ للتنفيذ
        
    • وخطة جوهانسبرغ للتنفيذ
        
    • خطة تنفيذ جوهانسبرغ
        
    • خطة جوهانسبرغ التنفيذية
        
    • وخطة تنفيذ جوهانسبرغ
        
    • وخطة جوهانسبرغ التنفيذية
        
    • خطة تنفيذ جوهانسبرج
        
    • وخطة جوهانسبرج للتنفيذ
        
    • خطة تنفيذ نتائج مؤتمر جوهانسبرغ
        
    • خطة جوهانسبورغ للتنفيذ
        
    • خطة جوهانسبرج للتنفيذ
        
    • خطة تنفيذ مؤتمر جوهانسبرغ
        
    • خطة عمل جوهانسبرغ
        
    • خطة جوهانسبرغ لتنفيذ
        
    • وخطة تنفيذ نتائج قمة جوهانسبورغ
        
    Developed countries need to take the leading role in this, as called for in the Johannesburg Plan of Implementation. UN وعلى البلدان النامية أن تضطلع بدور رائد في هذا المضمار، كما تدعو إلى ذلك خطة جوهانسبرغ للتنفيذ.
    The Johannesburg Plan of Implementation promotes the establishment of inter-agency coordination mechanisms within the United Nations system and encourages regional cooperation among relevant regional organizations and programmes. UN وتشجع خطة جوهانسبرغ للتنفيذ على إنشاء آليات التنسيق المشتركة بين الوكالات داخل منظومة الأمم المتحدة وتشجع على التعاون الإقليمي بين المؤسسات والبرامج الإقليمية المعنية.
    In 2002, we decided on the Johannesburg Plan of Implementation to speed up delivery on those commitments. UN وفي عام 2002، قررنا بشأن خطة جوهانسبرغ للتنفيذ تعجيل الوفاء بتلك الالتزامات.
    Recalling the adoption of the Commission multi-year programme of work designed to contribute to advancing the implementation of Agenda 21, the Programme for the Further Implementation of Agenda 21 and the Johannesburg Plan of Implementation at all levels, UN وإذ تشير إلى اعتماد برنامج عمل اللجنة المتعدد السنوات الذي أعد بهدف الإسهام في الدفع قدما بتنفيذ جدول أعمال القرن 21 وبرنامج مواصلة تنفيذ جدول أعمال القرن 21 وخطة جوهانسبرغ للتنفيذ على جميع الصعد،
    Review of implementation of Agenda 21 and the Johannesburg Plan of Implementation: drought UN استعراض تنفيذ جدول أعمال القرن 21 وخطة جوهانسبرغ للتنفيذ: الجفاف
    Fourthly, on the subject of the environment, I would stress the complementarity of the Johannesburg Plan of Implementation and the MDGs. UN رابعا، فيما يتعلق بموضوع البيئة أؤكد على تكامل خطة تنفيذ جوهانسبرغ والأهداف الإنمائية للألفية.
    Paragraphs 30-36 of the Johannesburg Plan of Implementation UN الفقرات من 30 إلى 36 من خطة جوهانسبرغ التنفيذية
    We have been unable to reduce the rate or speed of the loss of biodiversity, as called for in the 2002 Johannesburg Plan of Implementation. UN لم نتمكن من الحد من معدل أو سرعة فقدان التنوع البيولوجي، كما دعت إليه خطة جوهانسبرغ للتنفيذ.
    We are fast approaching 2012, by which time we agreed through the Johannesburg Plan of Implementation in 2002 to have established representative networks of marine protected areas. UN اتفقنا، عن طريق خطة جوهانسبرغ للتنفيذ في 2002، على أن نكون في ذلك الوقت قد أنشأنا شبكات ممثلة للمناطق البحرية المحمية.
    48. The Johannesburg Plan of Implementation of 2002 calls for the following: UN 48 - تدعو خطة جوهانسبرغ للتنفيذ لعام 2002 إلى ما يلي:
    This weak link to the best available science and technology is a serious obstacle to the accelerated implementation of the Convention and the relevant chapter in the Johannesburg Plan of Implementation. UN والواقع أن ضعف الصلة على هذا النحو مع أفضل ما يتوفر من قدرات علمية وتكنولوجية يشكل عائقا خطيرا للتنفيذ المعَجَّل للاتفاقية وللفصل ذي الصلة من خطة جوهانسبرغ للتنفيذ.
    The present report examines policy options and practical measures to expedite implementation of the actions identified in the Johannesburg Plan of Implementation to promote sustainable development in Africa. UN يفحص هذا التقرير الخيارات والتدابير العملية اللازمة في مجال السياسات للإسراع بتنفيذ الإجراءات المحددة في خطة جوهانسبرغ للتنفيذ من أجل تعزيز التنمية المستدامة في أفريقيا.
    6. The Johannesburg Plan of Implementation referred to " sustainable mining " and its contribution to sustainable development. UN 6 - وأشارت خطة جوهانسبرغ للتنفيذ إلى " التعدين المستدام " ، ومساهمته في التنمية المستدامة.
    The measures and actions agreed in the Commission had also built on those contained in the Johannesburg Plan of Implementation. UN وقد استفادت التدابير والإجراءات المتفق عليها في اللجنة أيضا من تلك الواردة في خطة جوهانسبرغ للتنفيذ.
    Review of implementation of Agenda 21 and the Johannesburg Plan of Implementation: desertification UN استعراض تنفيذ جدول أعمال القرن 21 وخطة جوهانسبرغ للتنفيذ:التصحر
    Review of the implementation of Agenda 21 and the Johannesburg Plan of Implementation: waste management UN استعراض تنفيذ جدول أعمال القرن 21 وخطة جوهانسبرغ للتنفيذ: إدارة النفايات
    Review of implementation of Agenda 21 and the Johannesburg Plan of Implementation: Mining UN استعراض تنفيذ جدول أعمال القرن 21 وخطة جوهانسبرغ للتنفيذ: التعدين
    Brazil welcomes the commitment to launch the start-up phase of the regular process recommended by the Johannesburg Plan of Implementation. UN وترحب البرازيل بالالتزام بإطلاق مرحلة البداية للعملية النظامية التي أوصت بها خطة تنفيذ جوهانسبرغ.
    The goals of the Johannesburg Plan of Implementation and the Monterrey Consensus should be pursued with determination. UN كما ينبغـي أن نتابـع بتصميـم أهداف خطة تنفيذ جوهانسبرغ وتوافق آراء مونتيري.
    The Johannesburg Plan of Implementation underlined the importance of building capacity in marine science. UN وأكدت خطة جوهانسبرغ التنفيذية على أهمية بناء القدرات في مجال العلوم البحرية.
    Those are the terms of our global partnership for development, as set out in the Millennium Declaration, the Monterrey Consensus and the Johannesburg Plan of Implementation. UN تلك هي شروطنا لشراكتنا العالمية من أجل التنمية، كما وردت في إعلان الألفية وتوافق آراء مونتيري، وخطة تنفيذ جوهانسبرغ.
    Review of progress achieved in implementation of Agenda 21 and the Johannesburg Plan of Implementation: transport UN استعراض التقدم المحرز في تنفيذ جدول أعمال القرن 21 وخطة جوهانسبرغ التنفيذية: النقل
    Text of paragraph 23 of the Johannesburg Plan of Implementation UN نص الفقرة 23 من خطة تنفيذ جوهانسبرج
    It is also essential to give due consideration to linkages between the Millennium Declaration and the Johannesburg Plan of Implementation. UN ومن الجوهري إيلاء الاعتبار الواجب للصلات بين إعلان الألفية وخطة جوهانسبرج للتنفيذ.
    The Johannesburg Plan of Implementation notes the role of FDI in achieving sustainable development. UN وتلاحظ خطة تنفيذ نتائج مؤتمر جوهانسبرغ دور الاستثمار الأجنبي المباشر في تحقيق التنمية المستدامة.
    Of particular interest to the region is the Johannesburg Plan of Implementation (JPOI) and the collective targets established by the development goals of the Millennium Declaration. UN ومن المسائل التي تهتم بها المنطقة خطة جوهانسبورغ للتنفيذ والأهداف الجماعية المحددة في الأهداف الإنمائية لإعلان الألفية.
    The Johannesburg Plan of Implementation also set a target of 2005 for the completion of SAICM. UN كما حددت خطة جوهانسبرج للتنفيذ عام 2005 كموعد مستهدف لاستكمال النهج الاستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية.
    The Johannesburg Plan of Implementation contains sets of recommendations aimed at sustainable development of small island developing States and sustainable development for Africa. UN 156- تتضمّن خطة تنفيذ مؤتمر جوهانسبرغ مجموعات من التوصيات تستهدف التنمية المستدامة للدول الجـُزُرية الصغيرة النامية والتنمية المستدامة لأفريقيا.
    Both programmes have sharpened their focus to address the Millennium Development Goals and to help implement the targets of the Johannesburg Plan of Implementation. UN وزاد البرنامجان من تركيزهما على معالجة الأهداف الإنمائية للألفية والمساعدة على تنفيذ أهداف خطة عمل جوهانسبرغ.
    That important accomplishment gives full effect to the recommendation contained in the Johannesburg Plan of Implementation of the World Summit on Sustainable Development. UN وسينفذ ذلك الإنجاز الهام بالكامل التوصيات الواردة في خطة جوهانسبرغ لتنفيذ نتائج مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة.
    40. The Monterrey Consensus, the Johannesburg Plan of Implementation and the 2005 World Summit Outcome emphasize the importance of sustainable external debt in the context of development finance in both low- and middle-income countries. UN 40- يؤكد توافق آراء مونتيري وخطة تنفيذ نتائج قمة جوهانسبورغ والوثيقة الختامية لمؤتمر القمة العالمي لعام 2005 على أهمية الديون الخارجية الممكن تحملها في سياق التمويل الإنمائي في كل من البلدان المنخفضة الدخل والبلدان المتوسطة الدخل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more