Communiqué of the Community of Latin American and Caribbean States regarding the election of John Ashe as President of the sixtyeighth session of the United Nations General Assembly | UN | بيان جماعة دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي المتعلق بانتخاب جون آش رئيسا للدورة الثامنة والستين للجمعية العامة للأمم المتحدة |
18. The session was chaired by John Ashe of Antigua and Barbuda. | UN | 18 - ترأس الدورة جون آش من أنتيغوا وبربودا. |
The Chairman of the SBI, Mr. John Ashe (Antigua and Barbuda), opened the formal session on 11 September. | UN | 3- وافتتح رئيس الهيئة الفرعية للتنفيذ، السيد جون آش (أنتيغوا وبربودا)، الدورة الرسمية في 11 أيلول/سبتمبر. |
We also supported Chair John Ashe who spoke about incorporating the MDGs as a key part of the work of the CSD. | UN | وقدمنا أيضا الدعم للرئيس جون آشي الذي تكلم عن دمج الأهداف الإنمائية للألفية باعتبارها جزءا أساسيا في عمل لجنة التنمية المستدامة. |
The General Assembly elected H.E. Mr. John Ashe (Antigua and Barbuda) as Chairman of the Ad Hoc Committee of the Whole. | UN | وانتخبت الجمعية العامة معالي السيد جون آشي )أنتيغوا وبربودا( رئيسا للجنة الجامعة المخصصة. |
Chairman: Ambassador John Ashe (Antigua and Barbuda), Vice-Chairman, Commission on Sustainable Development | UN | الرئيس: السفير جون آش )أنتيغوا وبربودا(، نائب رئيس لجنة التنمية المستدامة |
At the 3rd meeting of the AGBM, on 7 August, Ambassador John Ashe presented his report to the AGBM on the outcome of the informal consultations. | UN | ٢٢- في الجلسة الثالثة للفريق المعقودة في ٧ آب/أغسطس، عرض السيد جون آش على الفريق تقريره عن نتائج المشاورات غير الرسمية. |
The informal contact group was co-chaired by Mr. John Ashe (Antigua and Barbuda) and Mr. Daniel Reifsnyder (United States of America). | UN | وقد اشترك في رئاسة فريق الاتصال غير الرسمي السيد جون آش )أنتيغوا وبربودا( والسيد دانييل ريفسنيدر )الولايات المتحدة اﻷمريكية(. |
The informal contact group was co-chaired by Mr. John Ashe (Antigua and Barbuda) and Mr. Daniel Reifsnyder (United States of America). | UN | وقد ترأس فريق الاتصال غير الرسمي السيد جون آش )أنتيغوا وبربودا( والسيد دانييل ريفسنيدر )الولايات المتحدة اﻷمريكية(. |
Chairman: Ambassador John Ashe (Antigua and Barbuda), Vice-Chairman, | UN | الرئيس: السفير جون آش )أنتيغوا وبربودا(، نائب رئيس لجنة التنمية المستدامة. |
Continuing to advance the implementation of existing commitments in Article 4.1, chaired by Mr. Evans King (Trinidad and Tobago) until his departure on 2 August, and thereafter by Ambassador John Ashe (Antigua and Barbuda); and | UN | )ج( مواصلة التقدم في تنفيذ الالتزامات القائمة الواردة في المادة ٤-١، برئاسة السيد إيفانز كينغ )ترينيداد وتوباغو( إلى حين مغادرته في ٢ آب/أغسطس، وبعد ذلك برئاسة السفير السيد جون آش )أنتيغوا وبربودا(؛ |
The Chairman of the SBI, Mr. John Ashe (Antigua and Barbuda), opened the session on 24 July 2001 and welcomed all Parties and observers to the session. | UN | 2- وقد افتتح الدورة رئيس الهيئة الفرعية للتنفيذ، السيد جون آش (أنتيغوا وبربودا) يوم 24 تموز/يوليه 2001، ورحب بجميع الأطراف والمراقبين الذين حضروا الدورة. |
The Chair of the AWG-KP, Mr. John Ashe (Antigua and Barbuda), opened the first part of the ninth session on 28 September. | UN | 6- وافتتح الجزءَ الأول من الدورة التاسعة لفريق الالتزامات الإضافية رئيسُ الفريق السيد جون آش (أنتيغوا وبربودا) في 28 أيلول/سبتمبر. |
14. At the 1st plenary meeting, the Conference elected, by acclamation, John Ashe (Antigua and Barbuda) as Chair of the Main Committee of the Conference. | UN | 14 - وفي الجلسة العامة الأولى، انتخب المؤتمر، بالتزكية، جون آش (أنتيغوا وبربودا) رئيسا لمكتب المؤتمر. |
13. At the 1st plenary meeting, the Conference elected, by acclamation, John Ashe (Antigua and Barbuda) as Chair of the Main Committee of the Conference. | UN | 13 - وفي الجلسة العامة الأولى، انتخب المؤتمر، بالتزكية، جون آش (أنتيغوا وبربودا) رئيسا لمكتب المؤتمر. |
- Co-chaired by Mr. John Ashe (Antigua and Barbuda) and Mr. Andrej Kranjc (Slovenia) | UN | - يشترك في رئاسته السيد جون آشي (أنتيغوا وبربودا) والسيد أندريه كرانيتش (سلوفينيا) |
2. The Chair of the AWG-KP, Mr. John Ashe (Antigua and Barbuda), opened the session and welcomed all Parties and observers. | UN | 2- وافتتح الدورة رئيس فريق الالتزامات الإضافية، السيد جون آشي (أنتيغوا وبربودا) ورحّب بجميع الأطراف والمراقبين. |
4. The Chair of the AWG-KP, Mr. John Ashe (Antigua and Barbuda), opened the session and welcomed all Parties and observers. | UN | 4- افتتح الدورة رئيس الفريق العامل المخصص المعني بالالتزامات الإضافية، السيد جون آشي (أنتيغوا وبربودا) ورحّب بجميع الأطراف والمراقبين. |
The Chair of the AWG-KP, Mr. John Ashe (Antigua and Barbuda), opened the session and welcomed all Parties and observers. | UN | 2- وافتتح الدورة رئيس فريق الالتزامات الإضافية، السيد جون آشي (أنتيغوا وبربودا) ورحب بجميع الأطراف والمراقبين. |
The Chair of the AWG-KP, Mr. John Ashe (Antigua and Barbuda), opened the session and welcomed all Parties and observers. | UN | 2- وافتتح الدورة رئيس فريق الالتزامات الإضافية، السيد جون آشي (أنتيغوا وبربودا) ورحّب بجميع الأطراف والمراقبين. |
The Chairman of the Ad Hoc Committee of the Whole of the Twenty-second Special Session, H.E. Mr. John Ashe (Antigua and Barbuda), made a statement in the course of which he introduced the report of the Ad Hoc Committee (A/S-22/9). | UN | أدلى معالي السيد جون آشي )أنتيغوا وبربودا( رئيس اللجنة الجامعة المخصصة للــدورة الاستثنائية الثانيــة والعشرين، ببيان عرض فيه تقرير اللجنة المخصصة )A/S-22/9(. |