"join in sponsoring" - Translation from English to Arabic

    • الانضمام إلى مقدمي
        
    • الانضمام إلى مقدّمي
        
    • المشاركة في تقديم
        
    • تنضم إلى مقدمي
        
    • تشارك في تقديم
        
    • ينضم إلى مقدمي
        
    • الاشتراك في تقديم
        
    • نشارك في تقديمه
        
    • نشارك في تقديم
        
    • الانضمام إلى مقدميه
        
    She invited Member States to join in sponsoring the draft resolution and to participate in further consultations with a view to achieving an effective consensus document. UN ودعت الدول الأعضاء إلى الانضمام إلى مقدمي مشروع القرار والمشاركة في مشاورات إضافية تستهدف التوصل إلى وثيقة توافقية فعالة.
    12. The Chairman said that Belarus wished to join in sponsoring the draft resolution. UN 12 - الرئيس: قال إن بيلاروس تريد الانضمام إلى مقدمي مشروع القرار.
    3. Mr. Khane (Secretary of the Committee) announced that Guinea wished to join in sponsoring the draft resolution. UN 3 - السيد خان (أمين اللجنة): أعلن أن غينيا ترغب في الانضمام إلى مقدّمي مشروع القرار.
    He would urge Member States to join in sponsoring the proposed draft resolution. UN وحث الدول الأعضاء على المشاركة في تقديم مشروع القرار المقترح.
    My Government appreciates the initiative taken by the member countries of the European Union in drawing the attention of the world to this most pressing problem, and it is honoured to join in sponsoring this draft resolution. UN وتعرب حكومتي عن تقديرها للمبادرة التي تقدمت بها البلدان اﻷعضاء في الاتحاد اﻷوروبي استرعاء لاهتمام العالم إلى هذه المشكلة الملحة للغاية، ويشرفها أن تنضم إلى مقدمي مشروع القرار هذا.
    Lastly, I would like to call upon all States to join in sponsoring the African draft resolution and to vote in its favour if it is put to the vote. UN أخيرا، أود أن أهيب بجميع الدول أن تشارك في تقديم مشروع القرار الأفريقي وأن تصوت لصالحه إذا ما طُرح للتصويت.
    In this regard, my delegation is pleased to join in sponsoring the draft resolution on this subject now before us. UN وفي هذا الصدد يسر وفدي أن ينضم إلى مقدمي مشروع القرار بشأن هذا الموضوع المطروح علينا اﻵن.
    Finally, it should be stated for the record that many delegations expressed their desire to join in sponsoring the draft resolution. UN وأخيرا، تجدر اﻹشارة رسميا الى أن العديد من الوفود أعربت عن رغبتها في الاشتراك في تقديم مشروع القرار.
    The draft resolution we join in sponsoring also calls on all Governments, particularly those in the region, to put UN إن مشروع القرار الذي نشارك في تقديمه يطلب أيضا الى جميع الحكـــومات، ولا سيما الحكومات في المنطقة، أن تلقـي بكامــل ثقلها خلف
    If it is adopted, Pakistan will be in a position to join in sponsoring the draft resolution contained in document A/C.1/51/L.4/Rev.1. UN وإذا ما اعتمد، سيتسنى لباكستان الانضمام إلى مقدمي مشروع القرار الوارد في الوثيقة A/C.1/51/L.4/Rev.1.
    The representatives of Jordan, Bolivia and Ecuador informed the Committee that their delegations would have wished to join in sponsoring the draft resolution if it had not already been a text of the Economic and Social Council. UN وأبلغ ممثلو اﻷردن وبوليفيا واكوادور اللجنة أن وفودهم كانت ترغب في الانضمام إلى مقدمي مشروع القرار لو أنه لم يصبــح بالفعــل نصا مــن نصــوص المجلــس الاقتصادي والاجتماعي.
    2. The Chairperson announced that Austria, Greece, Hungary, Iceland, Moldova, Monaco, Norway and Serbia also wished to join in sponsoring the draft resolution. UN 2 - الرئيسة: أعلنت أن أيسلندا وصربيا ومولدوفا وموناكو والنرويج والنمسا وهنغاريا واليونان ترغب أيضا في الانضمام إلى مقدمي مشروع القرار.
    4. The following countries announced that they wished to join in sponsoring the draft resolution: Algeria, Belgium, Dominican Republic, Egypt, Haiti and Russian Federation. UN 4 - وقال إن البلدان التالية أعلنت أنها ترغب في الانضمام إلى مقدمي مشروع القرار: الاتحاد الروسي وبلجيكا والجزائر والجمهورية الدومينيكية ومصر وهايتي.
    Mr. Reshetnyak (Ukraine): Ukraine too wishes to join in sponsoring draft resolution A/51/L.44. UN السيد ريشتنياك )أوكرانيا( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: تود أوكرانيا أيضا الانضمام إلى مقدمي مشروع القرار A/51/L.44.
    6. Mr. Khane (Secretary of the Committee) announced that the Russian Federation wished to join in sponsoring the draft resolution. UN 6 - السيد خان (أمين اللجنة): أعلن أن الاتحاد الروسي يرغب في الانضمام إلى مقدّمي مشروع القرار.
    11. Mr. Khane (Secretary of the Committee) announced that Liechtenstein, Luxembourg, Malawi, Montenegro, Mozambique, San Marino, Slovakia, Slovenia, Suriname and the United Republic of Tanzania also wished to join in sponsoring the draft resolution. UN 11 - السيد خان (أمين اللجنة): أعلن أن الجبل الأسود وجمهورية تنزانيا المتحدة وسان مارينو وسلوفاكيا وسلوفينيا وسورينام ولكسمبرغ وليختنشتاين وملاوي وموزامبيق ترغب أيضاً في الانضمام إلى مقدّمي مشروع القرار.
    He also announced that the Russian Federation wished to join in sponsoring the revised draft. UN ومن الجدير بالذكر أيضا أن الاتحاد الروسي يرغب في المشاركة في تقديم مشروع القرار المنقح.
    It is a true pleasure for Bolivia to join in sponsoring the draft resolution before the Assembly; we call upon the Assembly to support it. UN ومن دواعي السرور المحق لبوليفيا أن تنضم إلى مقدمي مشروع القرار المعروض على الجمعية العامة. وأن تدعو الجمعية العامة إلى تأييده.
    I am doing so now also on behalf of the almost 50 countries that had already decided to join in sponsoring the draft resolution, and of the other 10 that have since decided to join, namely, Albania, Burkina Faso, Cameroon, Colombia, Cuba, Cyprus, Kyrgyzstan, Senegal, Suriname and Ukraine. UN وأفعل هذا اﻵن أيضا نيابة عن ٥٠ بلدا تقريبا كانت قد قررت فعلا أن تشارك في تقديم مشروع القرار، وعن ١٠ بلدان أخرى قررت منذ ذلك الحين الانضمام الى مقدمي مشروع القرار وهي البانيا واوكرانيا وبوركينا فاصو والسنغال وسورينام وقبرص وقيرغيزستان والكاميرون وكوبا وكولومبيا.
    37. Mr. BOISSON (Monaco) said that he wished to join in sponsoring the draft resolution and strongly supported the request made by the representative of Côte d'Ivoire. UN ٧٣ - السيد بواسون )موناكو(: قال إنه ينضم إلى مقدمي مشروع القرار ويؤيد دون تحفظ الطلب الذي تقدمت به كوت ديفوار.
    We thank in advance all delegations that have expressed their desire to join in sponsoring the draft resolution, and we invite all delegations to join this initiative. UN ونشكر مقدما جميع الوفود التي أعربت عن رغبتها في الاشتراك في تقديم مشروع القرار، وندعو جميع الوفود إلى المشاركة في هذه المبادرة.
    We are pleased to endorse it, and join in sponsoring it. UN ويسرنا أن نؤيـــده وأن نشارك في تقديمه.
    We decided to join in sponsoring the draft resolution, because we agree with the proposal put forward by the group of four. UN وقررنا أن نشارك في تقديم مشروع القرار لأننا وافقنا على الاقتراح الذي قدمته مجموعة الأربعة.
    We welcome and are pleased to join in sponsoring Japan's draft resolution (A/C.1/57/L.42) on a path to the total elimination of nuclear weapons. UN ونحن نرحب بانضمامنا إلى مقدمي مشروع قرار اليابان (A/C.1.57/L.42) بشأن الطريق إلى الإزالة الكاملة للأسلحة النووية، ويسرنا الانضمام إلى مقدميه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more