"join others" - Translation from English to Arabic

    • أشارك الآخرين
        
    • أنضم إلى الآخرين
        
    • أضم صوتي إلى الآخرين
        
    • نشارك الآخرين
        
    • ينضم إلى الآخرين
        
    • أضم صوتي إلى أصوات الآخرين
        
    • تنضم إلى الآخرين
        
    • يشارك الآخرين
        
    • الانضمام إلى الآخرين
        
    • أضم صوتي إلى الأصوات الأخرى
        
    • أشارك المتكلمين الآخرين
        
    • أنضم إلى غيري
        
    • نضم صوتنا إلى اﻵخرين
        
    • تشارك الآخرين
        
    • أضم صوتي إلى صوت الآخرين
        
    I also would like to join others in thanking all the speakers today for their respective briefings. UN وأود أيضا أن أشارك الآخرين في شكر جميع المتكلمين اليوم على إحاطاتهم الإعلامية.
    I would also like to join others in thanking you, Sir, the Bureau and the three Chairs of the Working Groups for your able leadership and dedication during the 2011 substantive session of the Disarmament Commission. UN وأود أيضا أن أشارك الآخرين في توجيه الشكر لكم، سيدي، ومكتب ورؤساء الأفرقة العاملة الثلاثة لقيادتكم الحكيمة وتفانيكم خلال الدورة الموضوعية لهيئة الأمم المتحدة لنزع السلاح لعام 2011
    All that said, I want to join others in commending your work, Mr. Chairman. UN أما وقد قلت ذلك فأريد أن أنضم إلى الآخرين في الإشادة بكم، يا سيادة الرئيس.
    I should also like to join others in thanking Mr. Mike Smith, Executive Director of the Counter-Terrorism Executive Directorate (CTED) of the Counter-Terrorism Committee (CTC), for his valuable briefing to the Security Council. UN كما أنضم إلى الآخرين في شكر السيد مايك سميث، المدير التنفيذي للمديرية التنفيذية للجنة مكافحة الإرهاب على إحاطته الإعلامية القيمة.
    I would also join others in welcoming our new Slovakian colleague to this forum. UN وأود أيضاً أن أضم صوتي إلى الآخرين في الترحيب بزميلنا السلوفاكي الجديد إلى هذا المحفل.
    We join others in a solemn call for consensus. UN ونحن نشارك الآخرين في الدعوة الجادة إلى توافق الآراء.
    My delegation would like to join others in welcoming the admission of the Swiss Confederation to the United Nations. UN ويود وفدي أن ينضم إلى الآخرين في الترحيب بقبول الاتحاد السويسري عضوا في الأمم المتحدة.
    Before I conclude, allow me, on behalf of the delegation of Malaysia, to join others in bidding farewell to Ambassador Tim Caughley and wish him all the best in his future endeavours. UN وقبل أن أختم، اسمحوا لي، باسم وفد ماليزيا، أن أضم صوتي إلى أصوات الآخرين لتوديع السفير تيم كاولي، وأتمنى له كل خير في مساعيه القادمة.
    At the outset, I would like to join others in expressing our deepest sympathy to our neighbours in Norway after the horrendous events last Friday. UN في البداية، أود أن أشارك الآخرين في التعبير عن أعمق تعاطفنا مع جيراننا في النرويج بعد الأحداث المروعة التي وقعت يوم الجمعة الماضي.
    In closing, I should like to acknowledge the efforts and sacrifices made by all those nations that are working in partnership with the Government of Afghanistan and to join others in expressing sympathy on the loss of the lives of two Spanish soldiers over the weekend. UN وفي الختام أود أن أنوه بالجهود والتضحيات التي تقدمها جميع تلك الدول في شراكة مع حكومة أفغانستان وأن أشارك الآخرين الإعراب عن المواساة بفقدان جنود إسبان خلال عطلة نهاية الأسبوع.
    I join others in recognizing the success of the recently concluded year 2000 Review Conference of the Parties to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons. UN وإني أشارك الآخرين في الإعراب عن التقدير للنجاح الذي حققه مؤتمر الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لاستعراض المعاهدة في عام 2000 الذي اختتم أعمالــه مؤخـــرا.
    In that connection, I want to join others in taking this opportunity to commend the Sultanate of Oman and that country's Permanent Representative to the United Nations for their contribution to raising public awareness of the issue. UN وفي هذا الصدد، أود أن أشارك الآخرين الذين اغتنموا هذه الفرصة للثناء على سلطنة عُمان وعلى ممثلها الدائم لدى الأمم المتحدة على الإسهام في زيادة الوعي العام بشأن هذه المسألة.
    I also join others in thanking you and your team and the Chairs of the two Working Groups for the work done over the past three weeks. UN وأود أيضا أن أنضم إلى الآخرين في تقديم الشكر لكم ولفريقكم ورئيسي الفريقين العاملين على ما تم القيام به من أعمال خلال الأسابيع الثلاثة الماضية.
    Mr. President, I would like to join others in expressing the appreciation of all delegations in the Western Group for the contribution that Mr. Vladimir Petrovsky has made to this Conference over the past nine years. UN سيادة الرئيس، أود أن أنضم إلى الآخرين لأعرب عن تقدير وفود المجموعة الغربية كافة لما قدمه السيد فلاديمير بتروفسكي من مساهمة في هذا المؤتمر على مر السنوات التسع الماضية.
    I join others in congratulating and welcoming into the United Nations family Switzerland, a new Member State, and East Timor, which is soon to become one. UN وإني أنضم إلى الآخرين في الترحيب بسويسرا في أسرة الأمم المتحدة، دولة عضوا جديدا، وبتيمور الشرقية التي من المقرر أن تصبح قريبا دولة عضوا.
    In this connection, I join others in expressing appreciation for the outstanding work done by Jan Eliasson as President of the General Assembly at its sixtieth session. UN وفي هذا الشأن، أنضم إلى الآخرين في الإعراب عن التقدير للعمل الممتاز الذي اضطلع به السيد يان إلياسون، بوصفه رئيسا للجمعية العامة في دورتها الستين.
    On behalf of India, and on my own behalf, I join others in conveying condolences to the Palestinian leadership and the members of the bereaved family. UN باسم الهند، وبالأصالة عن نفسي، أضم صوتي إلى الآخرين في تقديم التعازي للقيادة الفلسطينية ولأعضاء أسرة الفقيد.
    We join others in urging the parties to commit themselves anew to this process. UN ونحن نشارك الآخرين في حث الأطراف على الالتزام مرة أخرى بهذه العملية.
    Mrs. Beck (Solomon Islands): My delegation would like to join others in acknowledging the President's firm leadership on the issue of reforming the Security Council. UN السيدة بك (جزر سليمان) (تكلمت بالإنكليزية): يود وفدي أن ينضم إلى الآخرين في الإعراب عن التقدير للقيادة الحكيمة للرئيس في مسألة إصلاح مجلس الأمن.
    I wish to join others in expressing support for our Caribbean brothers who have experienced a truly catastrophic situation, as in the case of Grenada -- mentioned by that nation's ambassador last week -- and our firm solidarity with the people of Jamaica, who have also been affected by Hurricane Ivan. UN وأود أن أضم صوتي إلى أصوات الآخرين في الإعراب عن المساندة لأشقائنا في منطقة البحر الكاريبي الذين عانوا من كارثة حقيقية، كما في حالة غرينادا - التي أشار إليها سفير تلك الدولة في الأسبوع الماضي - ونعرب أيضا عن تضامننا التام مع شعب جامايكا، الذي تضرر من إعصار إيفان أيضا.
    The CARICOM member States join others in urging those States that have not yet signed the Treaty to sign it and ratify it at the earliest possible date. UN وتود الدول الأعضاء في الجماعة الكاريبية أن تنضم إلى الآخرين في حث الدول التي لم توقّع المعاهدة بعد على أن توقعها وتصدق عليها في أقرب وقت ممكن.
    Ms. Phee (United States of America): First, my delegation would like to join others in thanking Special Representative Fall and Ambassador Mulamula for their comprehensive briefings today. UN السيدة في (الولايات المتحدة الأمريكية) (تكلمت بالانكليزية): أولا، يود وفدي أن يشارك الآخرين شكرهم الممثل الخاص فال، والسفيرة مولامولا، على إحاطتيهما الإعلاميتين الشاملتين اليوم.
    I would like to ask members join others around the world in observing a minute of silence in commemoration of the International Day of Peace. UN أود أن أطلب إلى الأعضاء الانضمام إلى الآخرين في كل أنحاء العالم لالتزام الصمت لمدة دقيقة احتفالا باليوم الدولي للسلام.
    I would also like to join others in welcoming the new Ambassador of Colombia. UN وأود كذلك أن أضم صوتي إلى الأصوات الأخرى للترحيب بسفيرة كولومبيا الجديدة.
    Let me also join others in extending our felicitations to you, Sir. UN واسمحوا لي أن أشارك المتكلمين الآخرين في الإعراب عن تهانيننا لكم، سيدي.
    Allow us, first of all, Mr. President, to join others in congratulating you, on behalf of the Hungarian delegation, on your assumption of the presidency and assure you of my delegation's full cooperation and support. UN اسمحوا لي قبل كل شيء سيدي الرئيس، أن أنضم إلى غيري في تهنئتكم، باسم الوفد الهنغاري، على توليكم الرئاسة، وأن أُؤكد لكم تعاون وفدي وتأييده الكاملين.
    We join others in saluting its entry into force in March next year. UN إننا نضم صوتنا إلى اﻵخرين في اﻹشادة بدخول تلك الاتفاقية حيز النفاذ في آذار/ مارس المقبل.
    Australia is pleased to join others in sponsoring that draft resolution and encourages the strongest support for it. UN ويسر أستراليا أن تشارك الآخرين في تقديم مشروع القرار ذلك وتحث على منحه أكبر قدر من التأييد.
    I want to join others in wishing those who are departing well in the future paths. UN وأود أن أضم صوتي إلى صوت الآخرين لأتمنى لمن سيغادروننا التوفيق في مساراتهم المستقبلية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more