"join the consensus on the draft" - Translation from English to Arabic

    • الانضمام إلى توافق الآراء بشأن مشروع
        
    • ينضم إلى توافق الآراء بشأن مشروع
        
    • انضمامه إلى توافق الآراء بشأن مشروع
        
    • ينضم إلى توافق الآراء بشأن المشروع
        
    As it did last year, the EU has decided to join the consensus on the draft resolution. UN على غرار العام الماضي، قرر الاتحاد الأوروبي الانضمام إلى توافق الآراء بشأن مشروع القرار.
    We decided to join the consensus on the draft resolution. UN قررنا الانضمام إلى توافق الآراء بشأن مشروع القرار.
    However, in the interests of adopting a budget for UNMIS, the delegation concerned had demonstrated flexibility and agreed to join the consensus on the draft resolution. UN ولكن، بُغية اعتماد ميزانية بعثة الأمم المتحدة في السودان، اتخذ الوفد المعني موقفا مرنا ووافق على الانضمام إلى توافق الآراء بشأن مشروع القرار.
    61. Ms. Vadiati (Islamic Republic of Iran) said that her delegation would join the consensus on the draft resolution. UN 61 - السيدة فادياتي (جمهورية إيران الإسلامية): قالت إن وفدها ينضم إلى توافق الآراء بشأن مشروع القرار.
    5. Ms. Robl (United States of America) said that her delegation was pleased to join the consensus on the draft resolution. UN 5 - السيدة روبل (الولايات المتحدة الأمريكية): قالت إن وفدها يسره أن ينضم إلى توافق الآراء بشأن مشروع القرار.
    15. Ms. Plaisted (United States of America) said that her delegation was pleased to join the consensus on the draft resolution. UN 15 - السيدة بليستيد (الولايات المتحدة الأمريكية): قالت إن وفدها يشعر بالاغتباط إزاء انضمامه إلى توافق الآراء بشأن مشروع القرار.
    Nevertheless, his delegation would join the consensus on the draft, as it was deeply concerned about human trafficking, particularly of women and girls. UN إلاّ أن وفده سوف ينضم إلى توافق الآراء بشأن المشروع من واقع انشغاله العميق بشأن الاتجار بالبشر وخاصة بالنساء والفتيات.
    That said, in order to avoid complicating matters further, his delegation had taken a flexible approach and had decided to join the consensus on the draft resolution. UN هذا، وبغية تجنب تعقيد المسائل بقدر أكبر، اتبع وفده نهجا مرنا وقرر الانضمام إلى توافق الآراء بشأن مشروع القرار.
    Regrettably, his delegation was unable to join the consensus on the draft decision at the current stage. UN وللأسف فإن وفد بلاده لا يستطيع الانضمام إلى توافق الآراء بشأن مشروع المقرر في المرحلة الحالية.
    In that way, we have been able to join the consensus on the draft resolution this year. UN وبتلك الطريقة، تمكنا من الانضمام إلى توافق الآراء بشأن مشروع القرار لهذا العام.
    Owing to various objectionable elements contained therein, Malaysia would be unable to join the consensus on the draft resolution, which could have been strengthened by the proposed amendments. UN ونظرا لاحتواء المشروع على بضعة عناصر مثيرة للاعتراض، لن تتمكن ماليزيا من الانضمام إلى توافق الآراء بشأن مشروع القرار، الذي كان سيتعزز بإدراج التعديلات المقترحة.
    It was therefore pleased to be able to join the consensus on the draft resolution but had certain concerns. UN وأعربت عن ارتياح بلدها للتمكن من الانضمام إلى توافق الآراء بشأن مشروع القرار، وإن كان لديه بعض الشواغل.
    86. Mr. Sammis (United States of America) said that his country was pleased to join the consensus on the draft resolution, which it hoped would be a blueprint for further action. UN 86 - السيد ساميس (الولايات المتحدة الأمريكية): قال إن من دواعي سرور بلده الانضمام إلى توافق الآراء بشأن مشروع القرار، وهو يأمل في أن يمثل مخططا لمواصلة العمل.
    Ms. Burgess (Canada) said that the Government of Canada was pleased to join the consensus on the draft resolution. UN 13 - السيدة بورغيس (كندا): قالت إن من دواعي سرور حكومة كندا الانضمام إلى توافق الآراء بشأن مشروع القرار.
    28. Ms. Peterson (Canada) said that his delegation was pleased to join the consensus on the draft resolution but was concerned by the oral statement of programme budget implications, which did not reflect the decisions taken by Member States in the draft resolution. UN 28 - السيدة بيترسون (كندا): قالت إن وفد بلدها يسرّه أن ينضم إلى توافق الآراء بشأن مشروع القرار ولكنه يشعر بالقلق من البيان الشفوي المتعلق بالآثار في الميزانية البرنامجية، الذي لا يعكس ما قررته الدول الأعضاء في مشروع القرار.
    29, Mr. Imanishi (Japan) said that his delegation was pleased to join the consensus on the draft resolution but regretted that the information regarding costs had not been made available to the Member States during the consultations. UN 29 - السيد إيمانيشي (اليابان): قال إن وفده يسرّه أن ينضم إلى توافق الآراء بشأن مشروع القرار ولكنه يأسف لكون المعلومات المتعلقة بالتكاليف لم تقدم للدول الأعضاء خلال المشاورات.
    47. Ms. Peterson (Canada) said that her delegation had been pleased to join the consensus on the draft resolution, which advanced the Habitat III preparatory process. UN 47 - السيدة بيترسون (كندا): قالت إنه يسُرُّ وفد بلدها أن ينضم إلى توافق الآراء بشأن مشروع القرار الذي يحقق تقدما في العملية التحضيرية للموئل الثالث.
    41. Mr. Elbahi (Sudan) said that his country was pleased to join the consensus on the draft resolution and appreciated the inclusion of a paragraph on the Regional Ministerial Conference on Human Trafficking and Smuggling in the Horn of Africa that had taken place in the Sudan. UN ٤١ - السيد الباهي (السودان): قال إن بلده يسره أن ينضم إلى توافق الآراء بشأن مشروع القرار ويعرب عن تقديره لإدراج فقرة عن المؤتمر الوزاري الإقليمي المعني بالاتجار بالبشر وتهريبهم في القرن الأفريقي الذي عُقِد في السودان.
    2. Mr. Devanlay (Observer for the European Union) said that while the European Union would join the consensus on the draft resolution, its member States wished to reiterate that the proclamation of international days, years and decades must be consistent with the guidelines set out by the Economic and Social Council in its resolution 1980/67 and subsequently supported by the General Assembly in its resolutions 53/199 and 61/185. UN 2 - السيد ديفانلاي (المراقب عن الاتحاد الأوروبي): قال إنه لئن كان الاتحاد الأوروبي يود أن ينضم إلى توافق الآراء بشأن مشروع القرار، فإن الدول الأعضاء فيه ترغب في أن تكرر التأكيد على أن إعلان الأيام، والسنوات والعقود الدولية يجب أن يكون متمشيا والمبادئ التوجيهية التي حددها المجلس الاقتصادي والاجتماعي في قراره 1980/67، وأيدتها لاحقا الجمعية العامة في قراريها 53/199 و 61/185.
    7. Mr. Mally (United States of America) said that his delegation had been pleased to join the consensus on the draft resolution, although it had hoped to also reach consensus on omitting the word " crisis " from the title. UN 7 - السيد ماللي (الولايات المتحدة الأمريكية): قال إن وفده يشعر بالاغتباط إزاء انضمامه إلى توافق الآراء بشأن مشروع القرار، وذلك رغم أنه كان يأمل أيضا في أن يتم التوصل إلى توافق في الآراء بشأن حذف كلمة " أزمة " من العنوان.
    Nevertheless, as his delegation attached great importance to the protection of victims of trafficking, and believed that the draft did contain some good provisions, it would join the consensus on the draft. UN ومع ذلك، وبما أن وفده يولي أهمية كبيرة لحماية ضحايا الاتجار، ويرى أن المشروع يضم بعض الأحكام الجيدة، فلسوف ينضم إلى توافق الآراء بشأن المشروع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more