"join the convention" - Translation from English to Arabic

    • الانضمام إلى الاتفاقية
        
    • تنضم إلى الاتفاقية
        
    • الانضمام للاتفاقية
        
    In 2011, the Foreign Secretary of the United Kingdom wrote to his Tanzanian counterpart to encourage Tanzania to join the Convention. UN وفي عام 2011، كتب وزير خارجية المملكة المتحدة إلى نظيره التنزاني رسالة يشجع فيها تنزانيا على الانضمام إلى الاتفاقية.
    The United Kingdom also reported having encouraged Andorra to join the Convention. UN وأفادت المملكة المتحدة أيضاً بأنها شجعت أندورا على الانضمام إلى الاتفاقية.
    The United Kingdom also reported having encouraged Angola to join the Convention. UN وأفادت المملكة المتحدة أيضاً بأنها شجعت أنغولا على الانضمام إلى الاتفاقية.
    Due to existing circumstances, it is not reasonable to join the Convention. UN ليس من الحصيف في الظروف الحالية الانضمام إلى الاتفاقية.
    I hope that that effort will give a big push to those countries in my region that are still outside the CCW to join the Convention. UN وآمل أن يعطي ذلك الجهد دفعة قوية لتلك البلدان في منطقتنا التي لا تزال خارج الاتفاقية لكي تنضم إلى الاتفاقية.
    It remains my hope that those countries will eventually find it in their interest, as well as in the interest of others, to join the Convention. UN وما زلت آمل أن تجد تلك البلدان في النهاية أن الانضمام إلى الاتفاقية في مصلحتها وفي مصلحة الآخرين أيضا.
    8. The United Kingdom reports having encouraged Burundi to join the Convention. UN 8- أفادت المملكة المتحدة أنها شجعت بوروندي على الانضمام إلى الاتفاقية.
    12. The United Kingdom reports having encouraged Guyana to join the Convention. UN 12- أفادت المملكة المتحدة أنها شجعت غيانا على الانضمام إلى الاتفاقية.
    Brazil has reported ongoing bilateral contacts to encourage Guyana to join the Convention. UN وأفادت البرازيل أنها تُجري اتصالات ثنائية مع غيانا لتشجيعها على الانضمام إلى الاتفاقية.
    Brazil has reported ongoing bilateral contacts to encourage Haiti to join the Convention. UN وأفادت البرازيل أنها بصدد إجراء اتصالات ثنائية مع هايتي لتشجيعها على الانضمام إلى الاتفاقية.
    17. The United Kingdom reports having encouraged Nepal to join the Convention. UN 17- أفادت المملكة المتحدة أنها شجعت نيبال على الانضمام إلى الاتفاقية.
    The United Kingdom also reports having encouraged the Syrian Arab Republic to join the Convention. UN وأفادت المملكة المتحدة أيضاً أنها شجعت الجمهورية العربية السورية على الانضمام إلى الاتفاقية.
    Japan encouraged Israel to join the Convention during bilateral consultations on disarmament and non-proliferation. UN وقد شجعت اليابان إسرائيل على الانضمام إلى الاتفاقية أثناء المشاورات الثنائية التي جرت بشأن نزع السلاح وعدم انتشاره.
    I therefore urge the Bahamas, Barbados and the Dominican Republic to take urgent and concrete steps to join the Convention. UN لذا، فإنني أحث جزر البهاما وبربادوس والجمهورية الدومينيكية على اتخاذ خطوات ملحة ومحددة نحو الانضمام إلى الاتفاقية.
    The General Assembly of the Organization of American States (OAS) has annually since 1996 called for a mine-free Western Hemisphere and has called on its member States to join the Convention. UN والجمعية العامة لمنظمة الدول الأمريكية تدعو سنوياً منذ عام 1996 إلى جعل النصف الغربي للكرة الأرضية منطقة خالية من الألغام، ودعت الدول الأعضاء فيها إلى الانضمام إلى الاتفاقية.
    We encourage more countries to join the Convention. UN ونشجع المزيد من البلدان على الانضمام إلى الاتفاقية.
    In 2011, the Foreign Secretary of the United Kingdom sent a letter to his Namibian counterpart to encourage Namibia to join the Convention. UN وفي عام 2011، وجّه وزير خارجية المملكة المتحدة إلى نظيره الناميبي رسالة يشجع فيها ناميبيا على الانضمام إلى الاتفاقية.
    In 2011, the Foreign Secretary of the United Kingdom sent a letter to his Cameroonian counterpart to encourage Cameroon to join the Convention. UN وفي عام 2011، وجه وزير خارجية المملكة المتحدة رسالة إلى نظيره الكاميروني يشجع فيها الكاميرون على الانضمام إلى الاتفاقية.
    More than 156 States have become parties, and we urge those that have not yet done so to join the Convention without delay. UN فقد أصبحت أكثر من 156 دولة أطرافا فيها، ونحث الدول التي لم تنضم إلى الاتفاقية بعد، على أن تفعل ذلك بدون أي تأخير.
    (ii) Encourage and support States not party to join the Convention as soon as possible in acknowledging the potential obstacles and challenges facing States not party to the Convention and helping find solutions to facilitate their eventual adherence to the Convention; UN تشجيع الدول غير الأطراف ودعمها كي تنضم إلى الاتفاقية في أقرب فرصة ممكنة، والإقرار باحتمال انتصاب حواجز وتحديات أمام تلك الدول، والمساعدة على إيجاد حلول لتسهيل انضمامها إلى الاتفاقية في نهاية المطاف؛
    We believe the suffering caused by anti-personnel mines should be the single most compelling reason to encourage the remaining few to join the Convention. UN ونعتقد بأن العذاب الذي تسببه الألغام المضادة للأفراد ينبغي أن يكون السبب الوحيد الأهم لتشجيع القلة الباقية من البلدان على الانضمام للاتفاقية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more