"joinder" - Translation from English to Arabic

    • ضم الدعاوى
        
    • الضم
        
    • ضم في دعوى واحدة
        
    • بضم
        
    • الضمّ
        
    • فيه ضم
        
    • ضم القضايا
        
    • ضم التهم
        
    • ضُم المتهمان في دعوى واحدة
        
    However, of the three joinder motions filed by the Prosecution, two have been granted. UN بيد أنه لم يقبل سوى طلبين من طلبات ضم الدعاوى الثلاثة التي قدمتها المدعية العامة.
    I must also emphasise that the impact that joinder of cases will have on the efficiency of trials at the Tribunal remains untested. UN ومن واجبي أيضا أن أؤكد أننا لم نختبر بعد مدى تأثير ضم الدعاوى على كفاءة سير المحاكمات في المحكمة.
    Moreover, the Court ruled on several complex incidental proceedings, such as admissibility of counterclaims and requests for joinder. UN وعلاوة على ذلك، بتت المحكمة في عدة إجراءات فرعية معقدة، مثل مقبولية المطالبات المضادة وطلبات ضم الدعاوى.
    It is essential that the concept of joinder be given its own article. UN ومن الضروري أن يُخصّص لمفهوم الضم مادة بذاتها.
    " Military I Case " (joinder). UN " القضية العسكرية الأولى " (ضم في دعوى واحدة)
    Rule — Criteria for a joinder or severance in respect of charges UN القاعدة المتعلقة بضم التهم أو الفصل بينها
    Bizimungu et al. case (joinder) 30 September 2011 J. Mugenzi UN قضية بيزيمونغو وآخرين (ضم الدعاوى) 30 أيلول/ سبتمبر 2011
    " Bizimungu et al. / Government Case " (joinder). UN " قضية بيزيمونغو وآخرين/قضية الحكومة " (ضم الدعاوى)
    " Cyangugu Case " (joinder) 25 February 2004 E. Bagambiki UN " قضية سيانغوغو " (ضم الدعاوى) 25 شباط/فبراير 2004
    " Cyangugu case " (joinder) 25 February 2004 E. Bagambiki UN " قضية سيانغوغو " (ضم الدعاوى) 25 شباط/فبراير 2004
    " Military I Case " (joinder). UN " قضية العسكريين الأولى " . (ضم الدعاوى).
    " Military I Case " (joinder) G. Kabiligi UN ' ' قضية العسكريين الأولى`` (ضم الدعاوى)
    " Military II case " (joinder). UN " قضية العسكريين الثانية " (ضم الدعاوى).
    " Military II case " (joinder). UN " قضية العسكريين الثانية " (ضم الدعاوى).
    " Military II case " (joinder). UN " قضية العسكريين الثانية " (ضم الدعاوى).
    " Military II case " (joinder). UN " قضية العسكريين الثانية " (ضم الدعاوى).
    Paragraph 5 contains a new article on joinder which deserves an article of its own. UN وتتضمّن الفقرة 5 حكما جديدا بشأن الضم يستحقّ أن تُفرد له مادة.
    It is therefore suggested that consideration be given to requiring that the joinder occur at the pleading stage, before the tribunal is appointed. UN ومن ثم، يُقترح النظر في الاشتراط بأن يحدث هذا الضم في مرحلة عرض القضية، قبل تعيين هيئة التحكيم.
    " Military II Case " (joinder) UN " القضية العسكرية الثانية " (ضم في دعوى واحدة)
    " Karemera et al. Case " (joinder) Started 27 November 2003. UN قضية كاريميرا وآخرون (ضم في دعوى واحدة) بدأت المحاكمة في 27 تشرين الثاني/نوفمبر 2003 وينتظر صدور الحكم في عام 2005
    The agreement of parties to apply the UNCITRAL Arbitration Rules would imply their consent to the application of the joinder provision and to the possibility of the arbitral tribunal being constituted without their consent. UN وسيعني اتفاق الأطراف على تطبيق قواعد الأونسيترال للتحكيم موافقتها ضمنا على الطلب الخاص بضم طرف وعلى احتمال أن تُشكل هيئة التحكيم دون موافقتهم.
    If a joinder would be of prejudice to any of the parties, the provision gives the tribunal the possibility to deny it. UN وإذا كان ذلك الضمّ سيلحق الضرر بأي من الأطراف، فإن الحكم يتيح للهيئة إمكانية رفضه.
    46. On 10 June 2005, the prosecution filed a motion seeking joinder of this case with those of Vujadin Popović, Drago Nikolić, Ljubomir Borovčanin, Zdravko Tolimir, Radivoje Miletić and Milan Gvero and Vinko Pandurević and Milorad Trbić and for all nine accused to be jointly charged and tried under one joint indictment. UN 46 - وفي 10 حزيران/يونيه 2005، قدم المدعية العامة طلباً يلتمس فيه ضم هذه القضية مع قضايا فويادين بوبوفيتش ودراغو نيكوليتش وليوبومير بوروفكانين وذدرافكو توليمير وراديفويي ميليتش وميلان غفيرو وفينكو باندوريتفيتش وميلوراد تربيتش، وتوجيه التهم إلى المتهمين التسعة ومحاكمتهم جماعياً وفق لائحة اتهام مشتركة.
    During the reporting period, several important measures and changes were instituted to accelerate proceedings, including the joinder of cases into trials of multiple accused. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، اتخذت تدابير هامة وأجريت تغييرات عدة لتسريع الإجراءات، من بينها ضم القضايا في المحاكمات التي تشمل متهمين متعددين.
    In deciding on a joinder or severance in respect of charges, the Chamber shall bear in mind the following criteria: UN تراعي المحكمة المعايير التالية للبت في ضم التهم أو الفصل بينها:
    TC2 21 May 1999 (joinder) O. Ruzindana UN 21 أيار/مايو 1999 (ضُم المتهمان في دعوى واحدة)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more