"joining the bwc" - Translation from English to Arabic

    • الانضمام إلى الاتفاقية
        
    • الانضمام إلى اتفاقية الأسلحة البيولوجية
        
    The representative also inquired about assistance for joining the BWC and noted that ultimately accession would require only a cabinet decision. UN كما استفسر الممثل عن المساعدة التي يمكن أن تُقدَّم لبلده من أجل الانضمام إلى اتفاقية الأسلحة البيولوجية، ولاحظ أن الانضمام إلى الاتفاقية لن يتطلب في النهاية سوى قرار يصدر عن مجلس الوزراء.
    7. The United Kingdom together with VERTIC maintained contacts with Burundi, providing a model instrument of ratification together with a letter explaining the benefit of joining the BWC. UN 7- داومت المملكة المتحدة ومركز البحوث والتدريب والمعلومات في مجال التحقق على الاتصال ببوروندي، وقدما إليها صكاً نموذجياً للتصديق ورسالة تشرح مزايا الانضمام إلى الاتفاقية.
    VERTIC has been keeping close contact with Myanmar, providing a model instrument of ratification together with a letter explaining the benefit of joining the BWC. UN وما فتئ مركز البحوث والتدريب والمعلومات في مجال التحقق يتصل عن كثب بميانمار، وقدم إليها صكاً نموذجياً للتصديق ورسالة تشرح مزايا الانضمام إلى الاتفاقية.
    On 6 November 2007, another representative of Zambia met with the Chairman and the ISU and said the delay in joining the BWC was due only to resource issues. UN وفي 6 تشرين الثاني/نوفمبر 2007، اجتمع ممثل آخر عن زامبيا بالرئيس وبوحدة دعم التنفيذ وقال إن سبب التأخير في الانضمام إلى اتفاقية الأسلحة البيولوجية يرجع إلى مسائل تتعلق بالموارد فقط.
    16. Nepal took part in the Universalization Meeting in May 2011 and met with the President-designate and the ISU in June 2011, where its representative confirmed that joining the BWC was a priority, and that the ratification of the BWC was in the pipeline. UN 16- شاركت نيبال في الاجتماع الرامي إلى جعل الاتفاقية عالمية والمعقود في أيار/ مايو 2011، والتقت بالرئيس المعين وبوحدة دعم التنفيذ في حزيران/يونيه 2011. وقد أكد ممثلها آنذاك أن الانضمام إلى اتفاقية الأسلحة البيولوجية مسألة ذات أولوية وأن التصديق عليها بات وشيكاً.
    VERTIC has been keeping close contact with Cameroon, providing model instrument of accession together with a letter explaining the benefit of joining the BWC. UN وما انفك مركز البحوث والتدريب والمعلومات في مجال التحقق يتصل عن كثب بالكاميرون، وقدم إليها صكاً نموذجياً للانضمام ورسالة تشرح مزايا الانضمام إلى الاتفاقية.
    5. However, it appears that joining the BWC has not invited a full sense of security due to the shortcomings inherent in the Convention. UN 5- لكن يبدو أن الانضمام إلى الاتفاقية لم يبعث شعوراً كاملاً بالأمن بسبب أوجه القصور المتأصلة في الاتفاقية.
    This may have deterred many prospective Parties from joining the BWC. (Perceived Ineffectiveness of the Convention) UN وربما يكون ذلك قد أثنى أطرافاً محتملة عديدة على الانضمام إلى الاتفاقية. (عدم فعالية الاتفاقية المتصوَّرة)
    9. The United Kingdom and VERTIC have maintained contacts with Côte d'Ivoire, providing model instrument of ratification together with a letter explaining the benefit of joining the BWC. UN 9- داومت المملكة المتحدة ومركز البحوث والتدريب والمعلومات في مجال التحقق على الاتصال بكوت ديفوار، وقدما إليها صكاً نموذجياً للتصديق ورسالة تشرح مزايا الانضمام إلى الاتفاقية.
    21. The United Kingdom together with VERTIC have maintained contacts with Angola, providing a model instrument of accession together with a letter explaining the benefit of joining the BWC. UN 21- داومت المملكة المتحدة ومركز البحوث والتدريب والمعلومات في مجال التحقق على الاتصال بأنغولا، وقدما إليها صكاً نموذجياً للتصديق ورسالة تشرح مزايا الانضمام إلى الاتفاقية.
    VERTIC is preparing a survey of Mauritania's BWC-related legislation and a pack containing a model instrument of ratification, a letter explaining the benefits of joining the BWC and a letter detailing VERTIC's legislative assistance offer will be sent in October 2011. UN ويقوم مركز البحوث والتدريب والإعلام في مجال التحقق بإعداد دراسة استقصائية للتشريعات المتصلة بالاتفاقية في موريتانيا، وستُرسل في تشرين الأول/أكتوبر 2011 حزمة تتضمن صك تصديق نموذجياً ورسالة تبين فوائد الانضمام إلى الاتفاقية ورسالة تبين تفاصيل عرض المساعدة التشريعية المقدم من المركز.
    VERTIC provided a model instrument of accession, a letter explaining the benefits of joining the BWC and a survey of Comoros' BWC-related legislation and offered legislative assistance in a communication addressed to the Comoros Ambassador to the United Nations Office at Geneva in May 2011. UN وقدم مركز البحوث والتدريب والإعلام في مجال التحقق صك انضمام نموذجياً ورسالة تبين فوائد الانضمام إلى الاتفاقية ودراسة استقصائية للتشريعات المتصلة بالاتفاقية في جزر القمر، وعرض مساعدة تشريعية في رسالة موجهة في أيار/مايو 2011 إلى سفير جزر القمر لدى مكتب الأمم المتحدة في جنيف.
    27. VERTIC provided a model instrument of accession, a letter explaining the benefits of joining the BWC and a survey of Guinea's BWC-related legislation and offered legislative assistance in a communication addressed to Guinea's CWC National Authority in July 2011. UN 27- قدم مركز البحوث والتدريب والإعلام في مجال التحقق صك انضمام نموذجياً ورسالة تبين فوائد الانضمام إلى الاتفاقية ودراسة استقصائية للتشريعات المتصلة بالاتفاقية في غينيا وعرض مساعدة تشريعية في رسالة موجهة في تموز/يوليه 2011 إلى السلطة الوطنية الغينية المعنية باتفاقية الأسلحة الكيميائية.
    VERTIC provided a model instrument of ratification, a letter explaining the benefits of joining the BWC and a survey of the Central African Republic's BWC-related legislation and offered legislative assistance for BWC ratification and the drafting of national implementing legislation to the Central African Republic's CWC National Authority in July 2011. UN وأتاح مركز البحوث والتدريب والإعلام في مجال التحقق صك تصديق نموذجياً ورسالة تبيّن فوائد الانضمام إلى الاتفاقية ودراسة استقصائية للتشريعات المتصلة بالاتفاقية في جمهورية أفريقيا الوسطى، وعرضت على السلطة الوطنية المعنية باتفاقية الأسلحة الكيميائية في تموز/يوليه 2011 مساعدةً من أجل التصديق على اتفاقية الأسلحة البيولوجية وصياغة تشريعات التنفيذ الوطنية.
    25. In February 2012, VERTIC provided a survey of Mauritania's BWC-related legislation and a pack containing a model instrument of accession, a letter explaining the benefits of joining the BWC and a letter detailing VERTIC's legislative assistance offer for BWC accession and the drafting of national implementing legislation. UN 25- في شباط/فبراير 2012، قدم مركز البحوث والتدريب والمعلومات في مجال التحقق دراسة استقصائية عن تشريعات موريتانيا ذات الصلة باتفاقية حظر الأسلحة البيولوجية، ومجموعة وثائق تتضمن نموذجاً لصك الانضمام ورسالة تشرح فوائد الانضمام إلى الاتفاقية ورسالة تبين بالتفصيل المساعدة التشريعية التي يعرضها المركز للانضمام إلى الاتفاقية وصياغة التشريعات التنفيذية الوطنية.
    VERTIC reported that the British Embassy conducted a demarche on BWC accession in March 2011 and provided a package of VERTIC materials comprising a model instrument of accession, a letter explaining the benefits of joining the BWC, a survey of Andorra's BWC-related legislation and a letter detailing VERTIC's legislative assistance offer. UN وأفاد مركز البحوث والتدريب والإعلام في مجال التحقق بأن السفارة البريطانية قامت في آذار/مارس 2011 بمسعى يتعلق بالانضمام إلى الاتفاقية ووفرت مجموعة من مواد المركز تضم صك تصديق نموذجياً ورسالة تبين فوائد الانضمام إلى الاتفاقية ودراسة استقصائية للتشريعات المتصلة بالاتفاقية في أندورا ورسالة تبين تفاصيل عرض المساعدة التشريعية المقدم من المركز.
    9. After Côte d'Ivoire expressed its interest in becoming a State Party during the Seventh Review Conference, VERTIC provided in January 2012 a model instrument of ratification, a letter explaining the benefits of joining the BWC and a survey of Côte d'Ivoire's BWC-related legislation and offered legislative assistance for BWC ratification and the drafting of national implementing legislation. UN 9- بعد أن أعربت كوت ديفوار خلال المؤتمر الاستعراضي السابع عن اهتمامها بأن تصبح دولة طرفاً، قدم مركز البحوث والتدريب والمعلومات في مجال التحقق، في كانون الثاني/يناير 2012، نموذجاً لصك التصديق، ورسالة تشرح فوائد الانضمام إلى اتفاقية الأسلحة البيولوجية ودراسة استقصائية عن تشريعات كوت ديفوار ذات الصلة بالاتفاقية، وعرض المساعدة التشريعية للتصديق على الاتفاقية وصياغة تشريعات التنفيذ الوطنية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more