"joins" - Translation from English to Arabic

    • تشارك
        
    • ينضم
        
    • تنضم
        
    • وتشارك
        
    • وينضم
        
    • وتنضم
        
    • انضم
        
    • صوتها إلى
        
    • أنضم
        
    • يشاطر
        
    • سينضم
        
    • ينظم
        
    • إنضم
        
    • ستنضم
        
    • صوته إلى صوت
        
    In that regard, Thailand joins other countries in sponsoring this draft resolution and looks forward to its adoption by consensus. UN وفي هذا الصدد، تشارك تايلند مع بلدان أخرى في تقديم مشروع القرار هذا وتتطلع إلى اعتماده بتوافق الآراء.
    As a full-fledged State party to the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty, Ukraine joins in the call for its swift entry into force. UN وأوكرانيا بوصفها طرفا كاملا في معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية، تشارك في الدعوة إلى دخول المعاهدة سريعا حيز النفاذ.
    Yeah, but not everyone who joins the army is sent there. Open Subtitles نعم، ولكن لم يرسل كل شخص ينضم إلى الجيش هناك.
    India joins all other nations in calling for an immediate end to the United States embargo against Cuba. UN تنضم الهند إلى جميع الدول في المطالبة بالإنهاء الفوري للحظر الذي تفرضه الولايات المتحدة على كوبا.
    Croatia joins others in advocating a fair and sustainable recovery for all. UN وتشارك كرواتيا الآخرين في الدعوة إلى تحقيق الانتعاش العادل والمستدام للجميع.
    Ghana joins the rest of the world in welcoming our sister country, South Sudan, to the family of the United Nations. UN تشارك غانا بقية العالم في الترحيب بالدولة الصديقة، جنوب السودان، في أسرة الأمم المتحدة.
    Ukraine joins the Secretary-General in welcoming the growing attention of Member States towards conflict prevention. UN إن أوكرانيا تشارك الأمين العام في الترحيب باهتمام الدول الأعضاء المتزايد الموجه نحو اتقاء نشوب الصراعات.
    The Philippines joins the rest of the international community in hailing the adoption of the Rome statute of the International Criminal Court. UN والفلبين تشارك سائر المجتمع الدولي في الترحيب باعتماد النظام اﻷساسي للمحكمة الجنائية الدولية في روما.
    For this purpose Turkey joins the efforts of the Organisation of Islamic Conference to this end. UN وسعيا لتحقيق هذا الهدف، تشارك تركيا في الجهود التي تبذلها منظمة المؤتمر الإسلامي في هذا الشأن.
    The Group of Latin American and Caribbean States joins in the expressions of condolence to the people and the Government of this fraternal Caribbean country. UN تشارك مجموعة دول أمريكا اللاتينية ومنطقة الكاريبي في تقديم العزاء لشعب وحكومة هذا البلد الكاريبي الشقيق.
    I was going to ask you where you got those lovely couches, but I don't want to run out of sparkling conversation before your boss joins us. Open Subtitles كنت سأسألك من أين حصلت على تلك الأرائك الجميلة ولكن أنا لا أريد أن اخرج عن اطار اداب الحديث قبل ان ينضم إلينا رئيسك
    He joins the rest of the flock and captures a viewpoint that has never been seen before. Open Subtitles وهو ينضم إلى بقية السرب و يلتقط وجهة نظر لم يسبق لها مثيل من قبل
    Augie, a unicorn's gonna fly out of your ass before somebody joins. Open Subtitles أوجي، وحيد القرن في ستعمل تطير من مؤخرتك قبل ينضم شخص.
    Mongolia also joins the international community's opposition and non—acceptance of the series of nuclear tests conducted by India. UN تنضم منغوليا أيضاً إلى المجتمع الدولي في اعتراضه على سلسلة التجارب النووية التي أجرتها الهند وعدم قبوله لها.
    It may happen that one company, directly or through subsidiary companies, joins more than one consortium to submit proposals for the same project. UN وقد يحدث أن تنضم إحدى الشركات، سواء مباشرة أو من خلال شركات فرعية، إلى أكثر من كونسورتيوم لتقديم اقتراحات لنفس المشروع.
    Next week we shall witness a joyous event in the history of decolonization, when East Timor joins the ranks of sovereign States. UN وسنشهد في الأسبوع القادم حدثا سارا في تاريخ إنهاء الاستعمار، وذلك عندما تنضم تيمور الشرقية إلى صفوف الدول ذات السيادة.
    Solomon Islands joins the international community in calling for the lifting of the 49-year-old economic embargo against Cuba. UN وتشارك جزر سليمان المجتمع الدولي في الدعوة لرفع الحظر الاقتصادي المفروض منذ 49 عاما على كوبا.
    My delegation joins others in acknowledging its critical importance. UN وينضم وفدي إلى الوفود الأخرى في الاعتراف بأهميته الحاسمة.
    New Zealand joins others in warmly welcoming the recent dramatic breakthrough in the peace process begun in Madrid two years ago. UN وتنضم نيوزيلندا الى اﻵخرين في الترحيب الحار بالانطلاقة المثيرة اﻷخيرة في عملية السلم التي بدأت في مدريد منذ عاميــن.
    Whoever forms or joins a group in order to attack a class of inhabitants or offer armed resistance to public authority personnel so as to prevent the application of the laws ... UN كل من ألف عصابة أو انضم إليها لمهاجمة طائفة من السكان أو مقاومة رجال السلطة العامة بالسلاح لمنع تنفيذ القوانين.
    Australia joins the calls for both parties to act on the basis of their previous agreements. UN تضم أستراليا صوتها إلى المناشدات الموجهة إلى الطرفين ليتصرفا بناء على اتفاقاتهما السابقة.
    - He joins you for the good of all Goa'uld. Open Subtitles لقد أنضم إليكم لمصلحة الجواؤلد أنوبيس ربما يصبح قويا
    The Muslim world joins its Palestinian brothers and sisters in this great loss. UN والعالم الإسلامي يشاطر الإخوة والأخوات الفلسطينيين الأحزان في هذا المصاب الفادح.
    Let's see if he stays with the herd or joins the pack. Open Subtitles لنرى إن كان سيصمد مع قطيع الخراف أم سينضم لقطيع الذئاب.
    I'm trying to expand our business, he joins some moonbat cult? Open Subtitles كنت أحاول توسيع أعمالنا وهو ينظم للعبادة
    Every man who joins the Night's Watch renounces all former titles. Open Subtitles فكل رجل إنضم للمراقبة الليلية ينبذ كل ألقابه السابقة
    If you, a reasonable man, joins us. Open Subtitles .اذا كنتَ انت , الرجل المتعقل ستنضم إلينا
    The Working Group joins the Commissioner-General in expressing the hope that the example set by those donors will be followed by others. UN ويضم الفريق العامل صوته إلى صوت المفوض العام في اﻹعراب عن اﻷمل في أن يكون مَثَل هؤلاء المانحين قدوة لغيرهم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more