"joint and collaborative" - Translation from English to Arabic

    • المشتركة والتعاونية
        
    • المشترك والتعاوني
        
    • مشتركة وتعاونية
        
    :: Role of the Collaborative Partnership on Forests and its joint and collaborative initiatives UN :: دور الشراكة التعاونية المعنية بالغابات ومبادراتها المشتركة والتعاونية
    joint and collaborative efforts were to be emphasized. UN وجرى التأكيد على الجهود المشتركة والتعاونية.
    In the past, forms of joint and collaborative programming frequently peaked in achieving goals set forth in international summits and conventions. UN وفي الماضي غالبا ما كانت أشكال البرمجة المشتركة والتعاونية تبلغ ذروتها في تحقيق الأهداف الواردة في مؤتمرات القمة الدولية والاتفاقيات الدولية.
    It is envisaged that this inter-agency mechanism will facilitate the exchange of information and provide the institutional framework for joint and collaborative activities. UN وكان من المتوخى من هذه اﻵلية المشتركة بين الوكالات أن تيسر تبادل المعلومات، وأن توفر اﻹطار المؤسسي لﻷنشطة المشتركة والتعاونية.
    The Advisory Committee is of the opinion that, with the presence of two missions in the same country, it is essential to maximize synergies and to exploit all opportunities for efficiencies through joint and collaborative action between UNMIS and UNAMID. UN ترى اللجنة الاستشارية أنه، بوجود بعثتين في نفس البلد، يتعين الاستفادة إلى أقصى حد ممكن من التعاون بين بعثة الأمم المتحدة والعملية المختلطة واستغلال جميع الفرص المتاحة لتحقيق الكفاءة فيهما من خلال العمل المشترك والتعاوني بينهما.
    Along these lines, the DMFAS Programme continued its close cooperation with MEFMI and Pôle Dette through joint and collaborative activities. UN وعلى هذا الأساس، واصل برنامج هذا النظام تعاونه الوثيق مع معهد الإدارة الاقتصادية الكلية والإدارة المالية لشرق أفريقيا والجنوب الأفريقي(12) ومشروع بول داِتّ(13)، وذلك من خلال أنشطة مشتركة وتعاونية.
    The present report provides a summary of the joint and collaborative activities undertaken by the Collaborative Partnership on Forests (CPF) in 2007 and 2008. UN يقدم هذا التقرير موجزا للأنشطة المشتركة والتعاونية التي تضطلع بها الشراكة التعاونية في مجال الغابات في عامي 2007 و 2008.
    :: Providing a coordination mechanism at the international level, including the Collaborative Partnership on Forests and making more extensive use of the Partnership to carry out joint and collaborative initiatives UN :: إيجاد آلية تنسيقية على الصعيد الدولي، بما في ذلك الشراكة التعاونية المعنية بالغابات واستخدام هذه الشراكة بشكل أوسع من أجل تنفيذ المبادرات المشتركة والتعاونية
    ESCAP is the convener of the Regional Inter-agency Committee for Asia and the Pacific (RICAP) Subcommittee on the Advancement of Women which provides the institutional framework for joint and collaborative activities based on these two platforms. UN واللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ هي الجهة المسؤولة عن عقد اجتماع اللجنة الفرعية المعنية بالنهوض بالمرأة التابعة للجنة الإقليمية المشتركة بين الوكالات لآسيا والمحيط الهادئ والتي توفر الإطار المؤسسي للأنشطة المشتركة والتعاونية القائمة على هذين المنهاجين.
    9. ACC members concurred with the need for the organizations of the system to concentrate on their core areas of competence, while at the same time strengthening joint and collaborative actions. UN ٩ - وأعرب أعضاء لجنة التنسيق اﻹدارية عن اتفاقهم مع القول بضرورة قيام المؤسسات التابعة للمنظومة بالتركيز على مجالات اختصاصها الرئيسية بينما تعزز في الوقت ذاته اﻷعمال المشتركة والتعاونية.
    A common thrust that emerges from current intergovernmental discussions and positions on reform is the perceived need for the organizations of the system to concentrate on core areas of competence, while at the same time strengthening joint and collaborative actions. UN 164- ويبرز من المناقشات والمواقف الحكومية الدولية الراهنة بشأن الإصلاح اتجاه مشترك هو الحاجة الواضحة إلى تركيز مؤسسات المنظومة على مجالات الاختصاص الأساسية، وقيامها في الوقت بتعزيز أنشطتها المشتركة والتعاونية.
    11. A common thrust that emerges from current intergovernmental discussions and positions on reform is the perceived need for the organizations of the system to concentrate on core areas of competence, while at the same time, strengthening joint and collaborative actions. UN ١١- والنظرية المشتركة التي تتبدى من خلال الممارسات والمواقف الحكومية الدولية الراهنة بشأن الاصلاح تتمثل في الحاجة المحسوسة لمؤسسات المنظومة إلى التركيز على مجالات اختصاص أساسية وتدعم في الوقت نفسه التدابير المشتركة والتعاونية.
    One of the chief aims of the CCA and UNDAF process is to increase national capacity to undertake and use the findings of situation analyses of children and women for joint and collaborative programming. UN وواحد من أهم أهداف عملية " التقييم القطري المشترك " و " إطار الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية " هو زيادة القدرة الوطنية على الاضطلاع والاستعانة بنتائج تحليلات أوضاع الأطفال والنساء لأغراض البرمجة المشتركة والتعاونية.
    The present report highlights the joint and collaborative activities undertaken by the Collaborative Partnership on Forests since its last report (E/CN.18/2009/12). UN يلقي هذا التقرير الضوء على الأنشطة المشتركة والتعاونية التي اضطلعت بها الشراكة التعاونية في مجال الغابات منذ تقريرها الأخير (E/CN.18/2009/12).
    At the regional level, ESCAP is the convener of the RICAP Inter-Agency Subcommittee on the Advancement of Women, which provides the institutional framework for joint and collaborative activities based on the Jakarta Plan of Action, the Beijing Platform for Action and the system-wide medium-term plan for the advancement of women, 1996-2001. UN وعلى الصعيد اﻹقليمي، تختص اللجنة بالدعوة إلى عقد اللجنة الفرعية اﻹقليمية المشتركة بين الوكالات المعنية بالنهوض بالمرأة، التابعة للجنة اﻹقليمية المشتركة بين الوكالات ﻵسيا والمحيط الهادئ، والتي تتولى توفير اﻹطار المؤسسي لﻷنشطة المشتركة والتعاونية المستندة إلى خطة عمل جاكارتا، ومنهاج عمل بيجين، والخطة المتوسطة اﻷجل على نطاق المنظومة للنهوض بالمرأة ٦٩٩١-١٠٠٢.
    (c) International cooperation and inter-agency coordination and liaison. The main objective of the activities is to promote inter-agency and intergovernmental interaction on activities in the economic and social fields with a view to bringing about greater synergy of effort at the system-wide level on joint and collaborative actions, as follows: UN )ج( التعاون الدولي والتنسيق والاتصال فيما بين الوكالات - يتمثل الهدف اﻷساسي لﻷنشطة في تعزيز التفاعل فيما بين الوكالات والمنظمات الحكومية الدولية فيما يتعلق باﻷنشطة في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي بغية تحقيق قدر أكبر من تضافر الجهود على نطاق المنظومة فيما يتعلق باﻷنشطة المشتركة والتعاونية على النحو التالي:
    (c) International cooperation and inter-agency coordination and liaison. The main objective of the activities is to promote inter-agency and intergovernmental interaction on activities in the economic and social fields with a view to bringing about greater synergy of effort at the system-wide level on joint and collaborative actions, as follows: UN )ج( التعاون الدولي والتنسيق والاتصال فيما بين الوكالات - يتمثل الهدف اﻷساسي لﻷنشطة في تعزيز التفاعل فيما بين الوكالات والمنظمات الحكومية الدولية فيما يتعلق باﻷنشطة في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي بغية تحقيق قدر أكبر من تضافر الجهود على نطاق المنظومة فيما يتعلق باﻷنشطة المشتركة والتعاونية على النحو التالي:
    89. The Commission on the Status of Women in its resolution 40/10 6/ reaffirmed that the system-wide medium-term plan for the advancement of women, 1996-2001 would be a basis for joint and collaborative action of the United Nations system to support implementation of the Platform for Action. UN ٩٨ - وقد أكدت لجنة مركز المرأة من جديد، في قرارها ٤٠/١٠)٦(، أن الخطة المتوسطة اﻷجل على نطاق المنظومة للنهوض بالمرأة للفترة ١٩٩٦-٢٠٠١، ستكون أساسا للعمل المشترك والتعاوني الذي تضطلع به منظومة اﻷمم المتحدة لدعم تنفيذ منهاج العمل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more