"joint arab" - Translation from English to Arabic

    • العربي المشترك
        
    • العربية المشتركة
        
    • عربية مشتركة
        
    • الجماعي العربي
        
    • عربي مشترك
        
    • جماعي عربي
        
    • العربي الجماعي
        
    • العربية الجماعية
        
    Report of the Secretary General on Joint Arab Action UN :: تقرير الأمين العام عن العمل العربي المشترك
    Report of the Secretary General on Joint Arab Action UN :: تقارير الأمين العام عن العمل العربي المشترك
    - Report of the Secretary-General on Joint Arab action; UN :: تقرير الأمين العام عن العمل العربي المشترك.
    Report of the Secretary General on Joint Arab Action UN - تقرير الأمين العام عن العمل العربي المشترك
    :: Bahrain: host of the Joint Arab Stock Exchange project UN استضافة مملكة البحرين لمشروع البورصة العربية المشتركة
    The Organization shall undertake to cooperate with the institutions of Joint Arab Action in their areas of competence. UN تلتزم المنظمة بالتعاون مع مؤسسات العمل العربي المشترك في مجال اختصاصاتها.
    10. Joint Arab economic and social action UN العمل الاقتصادي والاجتماعي العربي المشترك
    Recalling the projects and initiatives submitted by leaders of the Arab States to reform the system of Joint Arab Action, UN واستذكاراً للمشاريع والمبادرات المقدمة من قادة الدولة العربية لإصلاح منظومة العمل العربي المشترك.
    These are all positive indicators of Joint Arab Action and representation at an advanced and indeed, unprecedented, level. UN كلها مؤشرات إيجابية وصل فيها العمل والتمثيل العربي المشترك إلى درجة متقدمة بل غير مسبوقة.
    Yemeni initiative for the implementation of Joint Arab action UN 3 - المبادرة اليمنية لتفعيل العمل العربي المشترك
    Report of the Secretary-General on Joint Arab action UN تقرير الأمين العام عن العمل العربي المشترك
    Strengthening of Arab solidarity and effective utilization of the institutions of Joint Arab action UN تعزيز التضامن العربي، وتفعيل مؤسسات العمل العربي المشترك
    :: Report of the Secretary-General on Joint Arab Action: UN - تقرير الأمين العام عن العمل العربي المشترك:
    Report of the Secretary General on Joint Arab Action UN تقرير الأمين العام عن العمل العربي المشترك:
    Each of these topics shall be considered by your Summit, with the aim of advancing and developing Joint Arab Action. UN كل هذه الموضوعات ستنظر فيها قمتكم هذه بهدف إجازتها دفعاً وتطويراً للعمل العربي المشترك.
    2. The manner of initiating development of the entire Joint Arab Action system, particularly on the economic, social and cultural fronts. UN وثانيهما: كيفية البدء في تطوير منظومة العمل العربي المشترك كلها وخاصة على الأصعدة الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
    The goal of this organization is to contribute to strengthening Joint Arab collaboration in developing the position of women and the empowerment of women. UN وتهدف هذه المنظمة إلى المساهمة في تعزيز التعاون والتنسيق العربي المشترك في مجال تطوير أوضاع المرأة وتمكينها.
    Report by the Secretary-General on the Joint Arab Action initiative III. UN ثانياً : تقرير الأمين العام عن العمل العربي المشترك
    :: The initiative of the Custodian of the Two Holy Mosques to increase the capital of Arab financial institutions and Joint Arab companies UN مبادرة خادم الحرمين الشريفين لدعم المؤسسات المالية العربية المشتركة والشركات العربية المشتركة
    To create a regional portal for tenders and procurement in order to increase commercial exchange and create a Joint Arab market; UN إنشاء بوابة إقليمية للمناقصات والمشتريات لتعظيم التبادل التجاري وإنشاء سوق عربية مشتركة.
    Affirming the importance of Joint Arab cooperation in peaceful uses of nuclear energy, UN وإذ يؤكد على أهمية التعاون الجماعي العربي في مجالات الاستخدامات السلمية للطاقة النووية،
    The need to have a Joint Arab position on key international processes was stressed, including on the high-level political forum, the sustainable development goals and financing for sustainable development. UN وتم تسليط الضوء على ضرورة وجود موقف عربي مشترك تجاه العمليات الدولية الرئيسية، بما في ذلك تجاه المنتدى السياسي الرفيع المستوى وأهداف التنمية المستدامة والتمويل من أجل التنمية المستدامة.
    (b) Resolutions Nos. 384, 426 and 472, entitled Development of Joint Arab programmes for the use of nuclear energy for peaceful purposes, which called for Arab regional cooperation in carrying out joint projects in order to underpin development in those fields. UN :: القرارات المرقمة 384 و 426 و 472 المعنونة " وضع برنامج جماعي عربي لاستخدام الطاقة النووية في الأغراض السلمية " يدعو فيها إلى تعاون عربي إقليمي في إقامة مشروعات مشتركة تعزز التنمية في هذه المجالات.
    A framework has been set up and strengthened for regulating Joint Arab cooperative relations with various influential blocs, entities and States, including the African Union, IGAD, the Latin American States, the European Union, China, Russia, India, Japan, Turkey and other active international and regional players. UN كما تم وضع وتعزيز أطر تنظيم علاقات التعاون العربي الجماعي مع مختلف التجمعات والكيانات والدول النافذة في العالم ومن بينها الاتحاد الأفريقي ومنظمة الإيجاد، ودول أمريكا الجنوبية، والاتحاد الأوروبي والصين وروسيا والهند واليابان وتركيا وغيرها من الأطراف الدولية والإقليمية الفاعلة.
    5. The Iraqi authorities should emphasize the continuing implementation of Arab communal and bilateral trade liberalization agreements linking Iraq with its fellow Arab States, this being a main incentive for Joint Arab action with our fellow Iraq; UN 5 - تأكيد السلطات العراقية على مواصلة نفاذ اتفاقيات تحرير التجارة العربية الجماعية والثنائية، التي تربط العراق بشقيقاته من الدول العربية، حيث يعتبر ذلك من أهم محفزات العمل العربي المشترك مع العراق الشقيق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more