"joint communiqué issued" - Translation from English to Arabic

    • البيان المشترك الصادر
        
    • البلاغ المشترك الصادر عن
        
    • بيان مشترك صادر
        
    • بيان مشترك صدر
        
    joint communiqué issued following the official visit to Rwanda UN البيان المشترك الصادر عن زيارة العمل التي قام بها رئيس
    Monthly consultations with the Federal Government to implement the joint communiqué issued with the United Nations on the prevention of sexual violence UN :: إجراء مشاورات شهرية مع الحكومة الاتحادية لتنفيذ البيان المشترك الصادر بالاشتراك مع الأمم المتحدة بشأن منع العنف الجنسي
    24. The Ad Hoc Working Group could implement this Council mandate by following up on the joint communiqué issued at the conclusion of the 7th annual joint consultative meeting in October. UN ٢٤ - وبوسع الفريق العامل المخصص أن ينفذ هذه الولاية التي أوكلها إليه المجلس بمتابعة البيان المشترك الصادر في ختام الاجتماع التشاوري السنوي السابع المشترك في تشرين الأول/أكتوبر.
    " 7. An encouraging development is the initiation of bilateral negotiations between the Union of Soviet Socialist Republics and the United States of America in accordance with the joint communiqué issued by the two Governments on 8 January 1985. UN " ٧ - ومن التطورات المشجعة بدء المفاوضات الثنائية بين اتحاد الجمهوريات الاشتراكية السوفياتية والولايات المتحدة اﻷمريكية وفقا لما ذكره البلاغ المشترك الصادر عن الحكومتين في ٨ كانون الثاني/يناير ١٩٨٥.
    joint communiqué issued in Dar es Salaam on 16 February 1999 UN بيان مشترك صادر في دار السلام في ١٦ شباط/فبراير ١٩٩٩
    joint communiqué issued at Palanga, Lithuania, on UN البيان المشترك الصادر في بالانيا، بليتوانيا، في ١٠ تشرين الثاني/
    joint communiqué issued in Puebla on 14 March 1996 UN البيان المشترك الصادر في بويبلا بتاريخ ١٤ آذار/مارس ١٩٩٦
    Joint communiqué, issued at Mashhad, Islamic Republic of Iran, on 21 February 1997 UN البيان المشترك الصادر في ٢١ شباط/فبرير ١٩٩٧ في مدينة مشهد بجمهورية إيران اﻹسلامية
    87. UNCTAD had already implemented substantive reforms which had been duly recognized, even in the joint communiqué issued by the Group of Seven. UN ٨٧ - وقد قام اﻷونكتاد بالفعل بتنفيذ إصلاحات حقيقية اعترف بها رسميا، حتى في البيان المشترك الصادر عن مجموعة اﻟ٧ .
    His delegation noted with interest the joint communiqué issued on 14 March 1996 following the Regional Conference on Migration held in Puebla, Mexico. UN وقال إن وفده يلاحظ باهتمام البيان المشترك الصادر في ١٤ آذار/ مارس ١٩٩٦ إثر المؤتمر اﻹقليمي بشأن الهجرة الذي عقد في بويبلا، المكسيك.
    I enclose herewith the text of a joint communiqué issued on 14 March 1996 in the town of Puebla, Mexico, at the close of the Regional Conference on Migration. UN أتشرف بأن أحيل إليكم طيه نص البيان المشترك الصادر في ١٤ آذار/مارس ١٩٩٦ في مدينة بويبلا بالمكسيك في ختام أعمال المؤتمر اﻹقليمي للهجرة.
    Letter dated 27 March 1996 from the Permanent Representative of Mexico the United Nations addressed to the Secretary-General transmitting the joint communiqué issued at the close of the Regional Conference on Migration UN رسالة مؤرخة ٢٧ آذار/مارس ١٩٩٦ موجهة الى اﻷمين العام من الممثل الدائم للمكسيك لدى اﻷمم المتحدة يحيل فيها البيان المشترك الصادر في ختام المؤتمر اﻹقليمي عن الهجرة
    10. Further welcomes the visit to Sri Lanka of the Secretary-General at the invitation of the President of Sri Lanka, and endorses the joint communiqué issued at the conclusion of the visit and the understandings contained therein; UN 10- يرحب كذلك بالزيارة التي أجراها الأمين العام للأمم المتحدة إلى سري لانكا بدعـوة من رئيس سري لانكا ويؤيد البيان المشترك الصادر في ختام الزيارة والتفاهمات التي تضمنها؛
    10. Further welcomes the visit to Sri Lanka of the Secretary-General at the invitation of the President of Sri Lanka, and endorses the joint communiqué issued at the conclusion of the visit and the understandings contained therein; UN 10- يرحب كذلك بالزيارة التي أجراها الأمين العام للأمم المتحدة إلى سري لانكا بدعوة من رئيس سري لانكا ويؤيد البيان المشترك الصادر في ختام الزيارة والتفاهمات التي تضمنها؛
    In the joint communiqué issued on the occasion of the sixth Brazil-European Union Summit, on 24 January 2013, a shared commitment to the entry into force of the Treaty was also expressed. UN وفي البيان المشترك الصادر بمناسبة مؤتمر القمة السادس المعقود بين البرازيل والاتحاد الأوروبي في 24 كانون الثاني/يناير 2013، تم الإعراب أيضا عن التزام مشترك ببدء نفاذ المعاهدة.
    I have the honour to transmit herewith the joint communiqué issued at the Fourth Meeting of the Summit-level Group for South-South Consultation and Cooperation (Group of Fifteen), held at New Delhi from 28 to 30 March 1994. UN يشرفني أن أحيل اليكم طيه البلاغ المشترك الصادر عن الاجتماع الرابع لمجموعة القمة للتشاور والتعاون بيـن بلــدان الجنوب )مجموعــة الخمس عشرة( الــذي عقد في نيودلهي في الفترة من ٢٨ الى ٣٠ آذار/مارس ١٩٩٤.
    The joint communiqué issued by the Government and UNITA on 13 November and President dos Santos' statement on the anniversary of Angola's independence reaffirmed the two parties' commitment to implement the agreements they concluded in Lusaka last year. UN كما أن البلاغ المشترك الصادر عن الحكومة ويونيتا في ١٣ تشرين الثاني/نوفمبر والبيان الذي أدلى به الرئيس دوس سانتوس في الذكرى السنوية لاستقلال أنغولا أكدا من جديد التزام الطرفين بتنفيذ الاتفاقات المبرمة في لوساكا في السنة الماضية.
    (l) Letter dated 6 April 1994 from the Permanent Representative of India to the United Nations addressed to the Secretary-General transmitting the joint communiqué issued at the Fourth Meeting of the Summit-level Group for South-South Consultations and Cooperation (Group of Fifteen), held at New Delhi from 28 to 30 March 1994 (A/49/119); UN )ل( رسالة مؤرخة ٦ نيسان/ابريل ١٩٩٤ موجهة الى اﻷمين العام من الممثل الدائم للهند لدى اﻷمم المتحدة يحيل بها البلاغ المشترك الصادر عن الاجتماع الرابع لفريق مستوى القمة المعني بالتشاور والتعاون بين بلدان الجنوب )فريق الخمسة عشر( المعقود في نيودلهي من ٢٨ الى ٣٠ أيار/مايو ١٩٩٤ )A/49/119(؛
    joint communiqué issued at the close of the visit by Léonard She Okitundu, Minister for Foreign Affairs and International Cooperation of the Democratic Republic of the Congo UN بيان مشترك صادر عقب زيارة السيد ليونار شي أوكيتوندو، وزير الخارجية والتعاون الدولي في جمهورية الكونغو الديمقراطية
    joint communiqué issued at the conclusion of the meeting between the Government of Kenya and the Transitional Federal Government of Somalia UN بيان مشترك صادر في ختام الاجتماع بين حكومة كينيا والحكومة الاتحادية الانتقالية للصومال
    joint communiqué issued in Kampala on 20 February 1999 UN بيان مشترك صادر في كامبالا في ٢٠ شباط/فبراير ١٩٩٩
    In a joint communiqué issued at the end of the visit, the two Governments committed themselves to strengthening bilateral ties and expanding economic links. UN وفي بيان مشترك صدر في نهاية الزيارة، تعهدت الحكومتان بتعزيز العلاقات الثنائية وتوسيع نطاق الروابط الاقتصادية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more