"joint custody" - Translation from English to Arabic

    • الحضانة المشتركة
        
    • حضانة مشتركة
        
    • وصاية مشتركة
        
    • بحضانة مشتركة
        
    • والحضانة المشتركة
        
    • الوصاية المشتركة
        
    • الرعاية المشتركه
        
    But you and I will agree on joint custody. Open Subtitles لكن أنت و أنا سنوافق على الحضانة المشتركة
    You should try to get joint custody in writing. Open Subtitles عليك أن تحاول الحصول الحضانة المشتركة في الكتابة.
    The court can only terminate joint custody for compelling reasons. UN ولا تستطيع المحكمة أن تُنهي الحضانة المشتركة إلا إذا كانت الأسباب الموجبة قوية.
    He also requested joint custody of the child, access to the child and disclosure of information about her education, health and welfare. UN وطلب أيضاً حضانة مشتركة للطفلة وزيارة الطفلة والإطلاع باستمرار على ما يتعلق بتعليمها وصحتها ورفاهها.
    Under the law both parents share joint custody of their legitimate children until they reach the age of majority. UN وبموجب القانون يشارك الوالدان في الحضانة المشتركة لأطفالهما إلى أن يدركوا سن البلوغ.
    From this main principle there will be exceptions concerning all rules giving rise to joint parenthood or joint custody of children. UN وهناك بعض الاستثناءات من هذا المبدأ اﻷساسي، وهي تتعلق بجميع القواعد التي تتيح اﻷبوة المشتركة أو الحضانة المشتركة لﻷطفال.
    Agreements for joint custody of both parents: 268 UN ترتيبات الحضانة المشتركة لكلا الوالدين ٨٦٢
    In the circumstances, the District Court found that there were weighty reasons for terminating the joint custody arrangement. UN وفي ظل هذه الظروف، انتهت المحكمة المحلية إلى أن هناك أسباباً قوية تدعو إلى إنهاء ترتيبات الحضانة المشتركة.
    In the great majority of cases joint custody is a good form of custody. UN وفي الأغلبية العظمى من الحالات تكون الحضانة المشتركة صيغة جيدة للحضانة.
    You think we got a shot at joint custody here? Open Subtitles هل تعتقد أنه يمكن أن يتم إطلاق النار علينا هُنا في الحضانة المشتركة ؟
    joint custody was not supposed to mean that she sees her grandfather more than she sees her dad. Open Subtitles الحضانة المشتركة لا تعني أن ترى جدها أكثر من والدها
    Now with joint custody, one parent wants the abnormal baby to keep the third leg. Open Subtitles الآن مع الحضانة المشتركة, أحد والديه يريد الطفله غير الطبيعية للحفاظ على الرجل الثالثة.
    Or are we gonna do more of a joint custody sort of thing? Open Subtitles أو أننا سنقوم بشيء يشبه الحضانة المشتركة ؟
    Tell him 21 million and he'll have joint custody. Open Subtitles أخبره 21 مليون دولار وأنهُ سوف يحصل على الحضانة المشتركة
    Now with joint custody, one parent wants the abnormal baby to keep the third leg. Open Subtitles الآن مع الحضانة المشتركة, أحد والديه يريد الطفله غير الطبيعية للحفاظ على الرجل الثالثة.
    They were a gift. But we could share it. Like joint custody. Open Subtitles لكنن نستطيع المشاركة بهم , مثل الحضانة المشتركة يمكنك الحصول عليهما بالعطلات الاسبوعية
    He also requested joint custody of the child, access to the child and disclosure of information about her education, health and welfare. UN وطلب أيضاً حضانة مشتركة للطفلة وزيارة الطفلة والإطلاع باستمرار على ما يتعلق بتعليمها وصحتها ورفاهها.
    The work toward a system of joint custody by both parents is already underway in the responsible ministry. UN ويجري حالياً العمل من أجل نظام حضانة مشتركة من كلا الوالدين داخل الوزارة المسؤولة.
    'Cause the judge gave us joint custody,so pending this home visit or inspection,whatever. Open Subtitles لأنّ القاضية منحتنا وصاية مشتركة لذا تعليق هذه الزيارة أو الكشف، سمّها ما شئت
    I'm releasing you back into their temporary joint custody. Open Subtitles انا اعيدك إليهم مؤقتاً بحضانة مشتركة
    The author requested that the District Court refrain from nullifying the decision of the State Administration because her children were happier with the new visitation access and the joint custody arrangement. UN وطلبت صاحبة الرسالة أن تمتنع المحكمة المحلية عن إلغاء قرار الإدارة الحكومية نظراً لأن بنتيها كانتا أسعد في ظل الترتيبات الجديدة للزيارات والحضانة المشتركة.
    joint custody of children was possible, on the basis of the right of the child to have contact with both parents. UN أما الوصاية المشتركة على الأطفال فهي ممكنة، وذلك على أساس أن يكون للطفل الحق بالاتصال بكلا الوالدين.
    I don't know how your father will feel about joint custody. Open Subtitles بالطبع، لا أعرف شعور والدك حول الرعاية المشتركه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more