"joint expert group" - Translation from English to Arabic

    • فريق الخبراء المشترك
        
    • لفريق الخبراء المشترك
        
    • لفريق خبراء مشترك
        
    • فريق خبراء مشترك
        
    The Joint Expert Group, therefore, recommended that it was highly necessary to organize an expert seminar on definitional questions. UN ولذلك فقد أوصى فريق الخبراء المشترك بأنه من الضروري جداً تنظيم حلقة دراسية للخبراء بشأن مسائل التعريف.
    In view of this fact, the Secretariat prepared a set of documents for the meeting in consultation with the members of the Joint Expert Group. UN وفي ضوء ذلك، أعدت الأمانة للاجتماع مجموعة من الوثائق بالتشاور مع أعضاء فريق الخبراء المشترك.
    Input on the specific procedures may be solicited from the Joint Expert Group. UN ويمكن أن يتم اللجوء إلى فريق الخبراء المشترك للإسهام في وضع الإجراءات المحددة.
    The report of the 10th meeting of the Joint Expert Group can be found in annex VIII to the present report. UN ويرد تقرير الاجتماع العاشر لفريق الخبراء المشترك في المرفق الثامن بهذا التقرير.
    This is where the Joint Expert Group could make a difference. UN وهنا يمكن لفريق الخبراء المشترك أن يكون لـه تأثير.
    The following meeting of the Joint Expert Group, to be organized at UNESCO headquarters, would focus on universal primary education. UN كما سيخصّص اجتماع فريق الخبراء المشترك المقبل الذي سيعقد في مقر اليونسكو لموضوع تعميم التعليم الابتدائي.
    It was suggested that the Joint Expert Group could be a driving force as regards the organization of this meeting. UN وأُشير إلى أن فريق الخبراء المشترك يمكن أن يكون بمثابة قوة دافعة فيما يتعلق بتنظيم هذا الاجتماع.
    The Joint Expert Group arrived at a set of major recommendations: UN وبعد مراعاة العناصر المذكورة أعلاه، توصل فريق الخبراء المشترك إلى مجموعة من التوصيات الرئيسية هي كالتالي:
    The Joint Expert Group had really come up with much of substance and the outcome had been " very positive " . UN فقد قدم فريق الخبراء المشترك اقتراحات موضوعية كثيرة وكانت النتيجة إيجابية إلى حد كبير.
    David Atchoarena observed that the meeting would be the occasion to give fresh impetus to the work of the Joint Expert Group four years away from the target date of achieving " Education for All " goals. UN ولاحظ السيد ديفيد أتشوارينا أن هذا الاجتماع من شأنه أن يولّد زخماً جديداً لدفع الأعمال التي يضطلع بها فريق الخبراء المشترك الآن، أي قبل بلوغ الأجل المحدد لتحقيق أهداف التعليم للجميع بأربعة أعوام.
    The new members recognized the work undertaken hitherto by the Joint Expert Group and the valuable exchange between the two committees. UN وسلّم الأعضاء الجدد بالأعمال التي قام بها حتى الآن فريق الخبراء المشترك وبالحوار المثمر الدائر بين اللجنتين.
    The Joint Expert Group also noted that the source of data and the method of collection thereof could have a bearing on their quality and their interpretation. UN وأشار فريق الخبراء المشترك أيضاً إلى أن مصدر البيانات وأسلوب جمعها قد يكون لهما تأثير في نوعيتها وتفسيرها.
    The members would chair the Joint Expert Group on a rotating basis. UN وسيترأس الأعضاء فريق الخبراء المشترك بالتناوب فيما بينهم.
    In that regard, reference was made to existing indicators-based mechanisms to monitor Education for All progress and the possibility for including the indicators identified by the Joint Expert Group in the EFA Global Monitoring Report. UN وفي هذا الصدد، تمت الإشارة إلى الآليات القائمة لرصد التقدم المحرز في مجال التعليم للجميع وإمكانية إدراج المؤشرات التي حددها فريق الخبراء المشترك في التقرير العالمي لرصد التعليم للجميع.
    8. The Joint Expert Group also recommended that the EFA Global Monitoring Report devote a report to the theme of right to education. UN 8- وأوصى فريق الخبراء المشترك أيضاً بأن يرد في التقرير العالمي لرصد التعليم للجميع بيان بشأن موضوع الحق في التعليم.
    That delegation requested the Joint Expert Group to define more precisely the standards and parameters that would apply to the use of NPS in outer space. UN وطلب ذلك الوفد إلى فريق الخبراء المشترك أن يحدّد بمزيد من الدقة المعايير والبارامترات التي ستطبّق على استخدام مصادر القدرة النووية في الفضاء الخارجي.
    5. The Working Group noted that the Joint Expert Group had requested the Secretariat to prepare minutes of its meetings. UN 5- ولاحظ الفريق العامل أن فريق الخبراء المشترك طلب إلى الأمانة إعداد محاضر لاجتماعاته.
    The Joint Expert Group had agreed that its consent should be obtained before any such minutes, reports or other written material were made available or edited. UN واتفق فريق الخبراء المشترك على ضرورة الحصول على موافقته قبل إتاحة أي من تلك المحاضر والتقارير والنصوص الأخرى أو تحريرها.
    :: Possible Joint Expert Group meetings or seminars on issues related to human rights UN :: إمكانية عقد اجتماعات أو حلقات دراسية لفريق الخبراء المشترك بشأن المسائل المتعلقة بحقوق الإنسان
    Mr. Kishore Singh from the UNESCO Education Sector served as Secretary for the Joint Expert Group. UN وكان السيد كيشور سينغ من قطاع التربية التابع لليونسكو، سكرتيراً لفريق الخبراء المشترك.
    A background document summarizing the reports of previous meetings of the Joint Expert Group had been prepared by the secretariat in this regard. UN وفي هذا الصدد، أعدت الأمانة وثيقة مرجعية تلخص التقارير المتعلقة بالاجتماعات السابقة لفريق الخبراء المشترك.
    For example, a Joint Expert Group meeting on eco-houses was convened in Bangkok, Thailand, on 13 September 2004, which calleds for the development of a knowledge base, networks and , pilot projects for eventual dissemination across the various climatic zones. UN فعلى سبيل المثال، عقد في بانجكوك، تايلند، في 13 أيلول/سبتمبر 2004 اجتماع لفريق خبراء مشترك بشأن المساكن الإيكولوجية دعا إلى وضع قاعدة معارف وشبكات ومشروعات رائدة لنشرها في نهاية الأمر في مختلف المناطق المناخية.
    In December 2003, a Joint Expert Group Meeting was held in Durban, South Africa to discuss the development of an Urban Crime Prevention Toolkit. UN وفي ديسمبر 2003، عقد فريق خبراء مشترك في دوربان، بجنوب أفريقيا، لمناقشة وضع مجموعة أدوات لمنع الجريمة الحضرية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more