"joint financing" - Translation from English to Arabic

    • التمويل المشترك
        
    • للتمويل المشترك
        
    • التمويل المشتركة
        
    • التشارك في التمويل
        
    • والتمويل المشترك
        
    An improvement in the Centre’s networking with such institutions could lead to joint financing of projects or grants for research. UN ومن شأن تحسين الربط الشبكي بين المركز وهذه المؤسسات أن يقود إلى التمويل المشترك للمشاريع أو منح البحث.
    On the donor side, joint financing and other forms of harmonization are becoming apparent, while private sector involvement is increasing. UN وفيما يتعلق بالجهات المانحة، أخذ التمويل المشترك وسائر أشكال المواءمة تظهر في العلن، بينما تزداد مشاركة القطاع الخاص.
    joint financing and other forms of harmonization among donors are becoming apparent, while private sector involvement is increasing. UN وقد أخذ التمويل المشترك وغيره من أشكال المواءمة بين المانحين في الوضوح، بينما تتزايد مشاركة القطاع الخاص.
    Funding uncertainty was a corollary of many of the joint financing models proposed. UN إن العديد من النماذج المقترحة للتمويل المشترك تفضي إلى خلق حالة من عدم اليقين في التمويل.
    I am also very happy about the development of joint financing between public bodies and private investors, an area in which the GEF has proved to be innovative. UN وأنا مسرورة جدا أيضا من تطور التمويل المشترك بين الهيئات الحكومية والمستثمرين من القطاع الخاص، وهو مجال أثبت فيه مرفق البيئة العالمية قدرته على الابتكار.
    At the twelfth meeting in 2007, the Group will address this issue, including the issue of joint financing. UN وأثناء الاجتماع الثاني عشر في عام 2007، سيتناول فريق التنسيق الإقليمي هذه المسألة، بما في ذلك مسألة التمويل المشترك.
    Interim agreements on joint financing should have clearly defined time-limits. UN وينبغي أن تنص الاتفاقات المؤقتة بشأن التمويل المشترك على آجال زمنية محددة تحديدا واضحا.
    This will ensure the selection of topics that are of use and concern to stakeholders and will help in the development of a demand-oriented evaluation function supported by the joint financing of evaluation activity. UN ومن شأن ذلك أن يضمن اختيار مواضيع لها فائدة وأهمية بالنسبة ﻷصحاب المصلحة كما أنه سيساعد أيضا في تطوير التقييم الموجه نحو الطلب بدعم من التمويل المشترك ﻷنشطة التقييم؛
    :: joint financing by Brazil (public and private funds) and Mozambique. UN :: التمويل المشترك من جانب البرازيل (أموال عامة وخاصة) وموزامبيق.
    The joint financing arrangement development partners committed themselves to disbursing an agreed amount of resources in given periods of time to finance the education sector implementation plan, over and above provisions from the Government. UN وقد تعهد الشركاء الإنمائيون الموقعون على اتفاق التمويل المشترك أنفسهم بصرف مبلغ متفق عليه من الموارد لفترات معينة من الزمن لتمويل خطة التنفيذ في قطاع التعليم، بغض النظر عما ترصده الحكومة من اعتمادات.
    Norway is a strong supporter of joint financing mechanisms such as the Afghanistan Reconstruction Trust Fund for strengthening Afghan ownership and improving donor coordination. UN والنرويج مؤيد قوي لآليات التمويل المشترك مثل الصندوق الاستئماني لتعمير أفغانستان وذلك لتعزيز الملكية الأفغانية وتحسين التنسيق مع المانحين.
    For the last few years, Italy has intensified efforts to activate mainstreaming policies and positive actions aimed at equality and equal opportunities, also motivated by the EC's frequent joint financing for many action plans. UN كثفت إيطاليا جهودها في السنوات القليلة الماضية بغية تفعيل سياسات الإدماج والعمل الإيجابي التي تهدف إلى المساواة وتكافؤ الفرص والتي يحفزها أيضا التمويل المشترك المتكرر من جانب الجماعة الأوروبية للعديد من خطط العمل.
    374. UNICEF was requested to comment on the its experience in the joint financing of programme staff with other United Nations agencies and whether it had increased programme capacity for the development and interpretation of programme activities. UN 374 - وطُلب إلى اليونيسيف أن تعلق على تجربتها مع وكالات الأمم المتحدة الأخرى في التمويل المشترك لموظفي البرامج وأن توضح ما إذا كان ذلك قد زاد القدرة البرنامجية على وضع الأنشطة البرنامجية وتفسيرها.
    During the first half of 2001, the Network approved 110 production projects for the resettlement of 11,354 families, with a budget of nearly 20 billion pesos, joint financing and international contributions accounting for nearly half the amount. UN وخلال النصف الأول من عام 2001 وافقت الشبكة على 110مشاريع إنتاجية لإعادة توطين 354 11 أسرة. وتبلغ ميزانية هذه المشاريع حوالي 20 مليار بيزو، يبلغ نصيب التمويل المشترك والمساهمات الدولية فيها مقدار النصف تقريباً.
    The OIF also participated in the joint financing of the project entitled " Réseau de développement durable " by providing additional computer equipment. UN وشاركت أيضا المنظمة الدولية للفرانكفونية في التمويل المشترك لمشروع يسمى " شبكة التنمية المستدامة " عن طريق تقديم معدات حاسوبية إضافية.
    It was mentioned that in some African cases joint financing by transit and landlocked countries may help to put the necessary transport infrastructure in place. UN وذكر أنه في بعض الحالات الأفريقية قد يساعد التمويل المشترك بين بلدان العبور والبلدان غير الساحلية على إقامة الهياكل الأساسية اللازمة للنقل.
    This collaboration has included joint financing with the EU, UNDP, the World Bank, central banks and bilateral partners. UN وشمل هذا التعاون التمويل المشترك مع الاتحاد اﻷوروبي، وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، والبنك الدولي، والمصارف المركزية والشركاء الثنائيين.
    These infrastructure sectors are areas for FDI in themselves, and LLDCs may be able to attract investors if they can provide low political risk, larger markets through regional integration, and joint financing opportunities. UN وقطاعات الهياكل الأساسية هذه هي في حد ذاتها مجالات للاستثمار الأجنبي المباشر، ويمكن للبلدان النامية غير الساحلية اجتذاب المستثمرين إذا استطاعت خفض المخاطر السياسية وتوفير أسواق أكبر عن طريق التكامل الإقليمي وفرص للتمويل المشترك.
    c Vienna posts are cost shared under arrangements for joint financing. UN (ج) يجري اقتسام تكاليف وظائف فيينا في إطار ترتيبات للتمويل المشترك.
    Norway is a strong supporter of joint financing mechanisms with a view to strengthening Afghan ownership and improving donor coordination. UN وتدعم النرويج بقوة آليات التمويل المشتركة بهدف تعزيز الملكية الأفغانية وتحسين التنسيق بين المانحين.
    (b) joint financing and investment in the field of technology development; UN (ب) التشارك في التمويل والاستثمار في مجال تطوير التكنولوجيا؛
    It also examined the organizational structure of the National Plan, which is a decentralized management model based on consensus, coordination, joint financing and collaboration among various administrations. UN واستعرضت أيضا الهيكل التنظيمي للخطة الوطنية الذي يعتبر نموذجاً للإدارة غير المركزية يعمل بتوافق الآراء والتنسيق والتمويل المشترك والتعاون فيما بين مختلف الإدارات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more