25. The joint high-level segment of the fourteenth session of the Conference of the Parties and the fourth session of the Conference of the Parties serving as the Meeting of the Parties to the Kyoto Protocol was opened by the President of the Conference of the Parties. | UN | 25 - افتتح رئيس مؤتمر الأطراف الجزء الرفيع المستوى المشترك للدورة الرابعة عشرة لمؤتمر الأطراف والدورة الرابعة للدول الأطراف في بروتوكول كيوتو. |
At the opening ceremony of the joint high-level segment of the COP and CMP, on 15 November, the Conference heard a message from the Secretary-General of the United Nations, Mr. Kofi Annan. | UN | 103- في حفل افتتاح الجزء الرفيع المستوى المشترك بين مؤتمر الأطراف ومؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو في 15 تشرين الثاني/نوفمبر، تم الاستماع إلى رسالة من الأمين العام للأمم المتحدة السيد كوفي عنان. |
At the opening ceremony of the joint high-level segment of the COP and CMP, on 15 November, the Conference heard a message from the Secretary-General of the United Nations, Mr. Kofi Annan. | UN | 107- في حفل افتتاح الجزء الرفيع المستوى المشترك بين مؤتمر الأطراف ومؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو في 15 تشرين الثاني/نوفمبر، تم الاستماع إلى رسالة من الأمين العام للأمم المتحدة السيد كوفي عنان. |
It will also include a joint high-level segment of the COP and the CMP during the second week. | UN | وسيشمل المؤتمر أيضاً في أسبوعه الثاني عقد الجزء المشترك الرفيع المستوى لمؤتمر الأطراف ومؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف. |
The Cancun conference will also include a joint high-level segment during the two-week sessional period. | UN | كما سيشمل مؤتمر كانكون جزءاً رفيع المستوى مشتركاً خـلال فتـرة الدورات التي تستغرق أسبوعين. |
157. The joint high-level segment of the COP and the CMP was opened by the President of COP 19 and CMP 9, Mr. Korolec, at the 3rd meeting of the COP and the CMP, on 19 November. | UN | 157- افتتح رئيسُ الدورة التاسعة عشرة لمؤتمر الأطراف والدورة التاسعة لمؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف، السيد كوروليك، الجزءَ الرفيع المستوى المشترك لمؤتمر الأطراف ومؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف، في جلستهما الثالثة التي عُقدت في 19 تشرين الثاني/نوفمبر. |
At the 4th meeting of the COP and the 5th meeting of the COP/MOP, on 7 December, Mr. Jacques Chirac, President of the French Republic, addressed the joint high-level segment in a recorded video message. | UN | 101- في الجلسة الرابعة لمؤتمر الأطراف والجلسة الخامسة لمؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو، المعقودتين في 7 كانون الأول/ديسمبر، وجه الرئيس جاك شيراك، رئيس الجمهورية الفرنسية رسالة مسجلة بالفيديو إلى الجزء الرفيع المستوى المشترك. |
21. The joint high-level segment of the thirteenth session of the Conference of the Parties and the third session of the Conference of the Parties serving as the Meeting of the States Parties to the Kyoto Protocol was opened by the Secretary-General of the United Nations and the President of Indonesia, Susilo Bambang Yudhoyono. | UN | 21 - افتتح الجزء الرفيع المستوى المشترك للدورة الثالثة عشرة لمؤتمر الأطراف والدورة الثالثة لمؤتمر الأطراف في الاتفاقية بوصفها اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو كل من الأمين العام للأمم المتحدة ورئيس إندونيسيا، سوسيلو بامبانغ يودهويونو. |
22. The joint high-level segment of the Conference of the Parties at its twelfth session and the Conference of the Parties serving as the Meeting of the Parties to the Kyoto Protocol at its second session was opened by the Secretary-General of the United Nations and by Mwai Kibaki, President of Kenya and Moritz Leuenberger, President of Switzerland. | UN | 22 - افتتح الجزء الرفيع المستوى المشترك لمؤتمر الأطراف في دورته الثانية عشرة والدورة الثانية لمؤتمر الأطراف في الاتفاقية بوصفها اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو كل من الأمين العام للأمم المتحدة وموي كيباكي، رئيس كينيا، وموريتس لوينبيرغر، رئيس الاتحاد السويسري. |
158. The opening of the joint high-level segment was attended by the Prime Minister of Poland, Mr. Donald Tusk, the Secretary-General of the United Nations, Mr. BAN Ki-moon, the President of the United Nations General Assembly, Mr. John W. Ashe, the President of the United Republic of Tanzania, Mr. Jakaya Mrisho Kikwete, and the Executive Secretary of the UNFCCC, Ms. Figueres. | UN | 158- وحضر افتتاح الجزء الرفيع المستوى المشترك رئيس وزراء بولندا، السيد دونالد تسك، والأمين العام للأمم المتحدة، السيد بان كي مون، ورئيس الجمعية العامة للأمم المتحدة، السيد جون و. آش، ورئيس جمهورية تنزانيا المتحدة، السيد جاكايا مريشو كيكويتي، والأمينة التنفيذية للاتفاقية الإطارية السيدة فيغيريس. |
142. The joint high-level segment of COP 18 and CMP 8 was opened on 4 December by the President of the COP and the CMP at the 3rd meetings of the COP and the CMP. | UN | 142- وافتتح الجزء الرفيع المستوى المشترك لمؤتمر الأطراف في دورته الثامنة عشرة ومؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف في دورته الثامنة رئيسُ مؤتمر الأطراف ومؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف في الجلسة الثالثة لمؤتمر الأطراف ومؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف، التي عُقدت في 4 كانون الأول/ديسمبر. |
111. The joint high-level segment of COP 18 and CMP 8 was opened on 4 December by the President of the COP and the CMP at the 3rd meetings of the COP and the CMP. | UN | 111- وافتتح الجزء الرفيع المستوى المشترك بين مؤتمر الأطراف في دورته الثامنة عشرة ومؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف في دورته الثامنة رئيسُ مؤتمر الأطراف ومؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف، في الجلسة الثالثة لكل منهما في 4 كانون الأول/ديسمبر. |
89. The joint high-level segment of the COP at its sixteenth session and the CMP at its sixth session was opened by the President of the COP and the CMP at the 3rd meeting of the COP and the 4th meeting of the CMP, on 7 December. | UN | 89- وافتُتح الجزء الرفيع المستوى المشترك لمؤتمر الأطراف في دورته السادسة عشرة ومؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف في دورته السادسة يوم 7 كانون الأول/ديسمبر من قِبل رئيسة مؤتمر الأطراف ومؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف، وذلك في الجلسة الثالثة لمؤتمر الأطراف والجلسة الرابعة لمؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف. |
107. The joint high-level segment of the COP at its sixteenth session and the CMP at its sixth session was opened by the President of the COP and the CMP at the 3rd meeting of the COP and the 4th meeting of the CMP, on 7 December. | UN | 107- وافتُتح الجزء الرفيع المستوى المشترك لمؤتمر الأطراف في دورته السادسة عشرة ومؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف في دورته السادسة يوم 7 كانون الأول/ديسمبر من قِبل رئيسة مؤتمر الأطراف ومؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف، وذلك في الجلسة الثالثة لمؤتمر الأطراف والجلسة الرابعة لمؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف. |
The joint high-level segment of the COP at its fifteenth session and the CMP at its fifth session was opened by the President at the 3rd meeting of the COP and the 6th meeting of the CMP, on 16 December. | UN | 88- وافتتح الرئيس() الجزء الرفيع المستوى المشترك لمؤتمر الأطراف في دورته الخامسة عشرة ولمؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف في دورته الخامسة، وذلك في الجلسة الثالثة لمؤتمر الأطراف، والجلسة السادسة لمؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف المعقودة في 16 كانون الأول/ ديسمبر. |
Such a category should also be protected from any restrictions on the number of observers attending the joint high-level segment of the COP and the CMP and be provided with opportunities for making interventions, as highlighted in paragraphs 20 and 21. | UN | وينبغي أيضاً حماية مثل هذه الفئة من أية قيود تفرض عليها من حيث عدد المراقبين الذين يسمح لهم بحضور الجزء الرفيع المستوى المشترك لمؤتمر الأطراف ولمؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف وأن تتاح لها فرصاً للإدلاء بمداخلات، على النحو المبين في الفقرتين 20 و21. |
22. With regard to agenda item 18, " High-level segment " , the President proposed to the COP that the inauguration of the joint high-level segment would take place on the afternoon of 4 December, and that statements on behalf of groups of Parties would be heard on 4 December and national statements would be heard on 5 and 6 December. | UN | 22- وفيما يتعلق بالبند 18 من جدول الأعمال المعنون " الجزء الرفيع المستوى " ، اقترح الرئيس على مؤتمر الأطراف أن يكون افتتاح الجزء الرفيع المستوى المشترك بعد ظهر يوم 4 كانون الأول/ديسمبر، وأن يُستمع إلى البيانات المقدمة باسم مجموعات الأطراف يوم 4 كانون الأول/ديسمبر، وأن يدلى بالبيانات الوطنية يومي 5 و6 كانون الأول/ديسمبر. |
The joint high-level segment of the COP at its fifteenth session and the CMP at its fifth session was opened by the President at the 3rd meeting of the COP and the 6th meeting of the CMP, on 16 December. | UN | 101- وافتتح الرئيس() الجزء الرفيع المستوى المشترك لمؤتمر الأطراف في دورته الخامسة عشرة ولمؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف في دورته الخامسة وذلك في الجلسة الثالثة لمؤتمر الأطراف والجلسة السادسة لمؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف المعقودة في 16 كانون الأول/ديسمبر. |
The joint high-level segment would be convened on the understanding that there would be one speakers' list and each Party, including Parties to both the Convention and the Kyoto Protocol, would speak only once; and that no decisions would be taken. | UN | وسيعقد الجزء المشترك الرفيع المستوى بناء على التفاهم بأنه ستكون هناك قائمة واحدة بالمتحدثين وأن كل طرف، بما في ذلك الأطراف في كل من الاتفاقية وبروتوكول كيوتو، سيتحدث مرة واحدة فقط؛ وأنه لن يتم اتخاذ أية مقررات. |
32. Observer organizations continue to take advantage of opportunities to address the joint high-level segment of the COP and the CMP. | UN | 32- وتواصل المنظمات المراقبة الاستفادة من الفرص المتاحة لمخاطبة الجزء المشترك الرفيع المستوى لمؤتمر الأطراف ومؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف. |
4. The Doha Conference will also include a joint high-level segment of the COP and the CMP during the two-week sessional period. | UN | 4- وسيشمل مؤتمر الدوحة جزءاً رفيع المستوى مشتركاً بين مؤتمر الأطراف ومؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف يُنظّم خلال فترة انعقاد دورتيهما التي تستغرق أسبوعين. |
111. The joint high-level segment of the COP and the CMP was opened by the President of COP 19 and CMP 9, Mr. Korolec, at the 3rd meeting of the COP and the CMP, on 19 November. | UN | 111- افتتح الجزءَ الرفيع المستوى المشترك بين مؤتمر الأطراف ومؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف رئيسُ الدورة التاسعة عشرة لمؤتمر الأطراف والدورة التاسعة لمؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف، السيد كوروليك، أثناء الجلسة الثالثة لمؤتمر الأطراف ومؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف، في 19 تشرين الثاني/نوفمبر. |
The SBI recommended that national statements be the mode for exchanges during a joint high-level segment of the COP and the COP/MOP; | UN | وأوصت الهيئة الفرعية للتنفيذ بأن يكون الإدلاء بالبيانات الوطنية هو الأسلوب المناسب لتبادل الآراء خلال جزء مشترك رفيع المستوى من دورة مؤتمر الأطراف ودورة مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو؛ |