"joint imo" - Translation from English to Arabic

    • المشترك بين المنظمة البحرية الدولية
        
    • مشترك بين المنظمة البحرية الدولية
        
    In this context, the Meeting welcomed the expected involvement of regional fishery management organizations in the forthcoming second meeting of the Joint IMO/FAO Working Group on Illegal, Unregulated and Unreported Fishing and Related Matters. UN وفي هذا السياق، رحب الاجتماع بالاشتراك المرتقب للمنظمات الإقليمية لإدارة مصائد الأسماك في الاجتماع الثاني الوشيك للفريق العامل المشترك بين المنظمة البحرية الدولية ومنظمة الأغذية والزراعة المعني بالصيد غير المشروع وغير المنظم وغير المبلّغ عنه والمسائل ذات الصلة.
    The resolution requests the Joint IMO/ILO Ad Hoc Expert Working Group on the Fair Treatment of Seafarers in the Event of a Maritime Accident to finalize guidelines on this issue as a matter of priority. UN ويطلب القرار إلى فريق الخبراء العامل المشترك بين المنظمة البحرية الدولية ومنظمة العمل الدولية والمخصص للمعاملة العادلة للملاحين أن يقوم، في حالة وقوع حادثة بحرية، باستكمال المبادئ التوجيهية المتعلقة بهذه المسألة على سبيل الأولوية.
    127. The Joint IMO/ILO Working Group has met five times in recent years. The documents listed below are particularly relevant to the work of the Consultative Group. UN 127 - اجتمع الفريق العامل المشترك بين المنظمة البحرية الدولية ومنظمة العمل الدولية خمس مرات في السنوات الأخيرة، وتعد الوثائق المدرجة أدناه ذات أهمية خاصة لأعمال الفريق الاستشاري.
    5. Four seminars are scheduled to be held in 1994 in the context of the Joint IMO/ESCAP project to facilitate international maritime traffic. UN ٥ - من المقرر أن تعقد أربع حلقات دراسية في عام ١٩٩٤ في إطار المشروع المشترك بين المنظمة البحرية الدولية واللجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻷمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي لتيسير حركة النقل البحري الدولية.
    The organization's representatives took part in drafting the " Code of Practice on Security in Ports " produced by the Joint IMO/ILO working group in July 2003 to provide guidance to all those responsible for addressing security in the entire port area beyond the immediate ship/port interface. UN شارك ممثلو المنظمة في صياغة " مدونة الممارسات الخاصة بأمن الموانئ " التي وضعها فريق عامل مشترك بين المنظمة البحرية الدولية ومنظمة العمل الدولية في تموز/يوليه 2003 لتقديم الإرشاد لجميع هؤلاء المسؤولين عن معالجة القضايا الأمنية في منطقة الميناء برمته التي تتجاوز المكان المباشر للسفن/الميناء.
    16 Report of the Joint IMO/ILO Working Group on Fair Treatment of Seafarers, IMO document IMO/ILO/WGFTS 1/11. UN (16) تقرير الفريق العامل المشترك بين المنظمة البحرية الدولية ومنظمة العمل الدولية المعني بالمعاملة العادلة للبحارة IMO doc.IMO/ILO/WGFTS 1/11.
    121. With respect to the Joint IMO/ILO/Basel Convention Working Group, OEWG agreed to its terms of reference, as amended by MEPC 51, and on working arrangements. UN 121- وفيما يتعلق بالفريق العامل المشترك بين المنظمة البحرية الدولية ومنظمة العمل الدولية واتفاقيـــة بازل، وافق الفريق العامل المفتوح باب العضوية المنبثق عن اتفاقية بازل على اختصاصاتـه، حسبما عدلتهــا الدورة الــ 51 للجنة حماية البيئة البحرية، ووافق على ترتيبـــات العمل.
    91 Joint IMO/UNEP Forum on Regional Arrangements for Cooperation in Combating Marine Pollution Incidents, London, September/October 2002. UN (91) المنتدى المشترك بين المنظمة البحرية الدولية وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة بشأن الترتيبات الإقليمية للتعاون في مكافحة حوادث التلوث البحري، لندن، أيلول/سبتمبر - تشرين الأول/أكتوبر 2002.
    IMO was to convene in Rome, from 16 to 18 July 2007, the second Joint IMO/FAO ad hoc working group on illegal, unreported and unregulated fishing and related matters. UN ومن المقرر أن تدعو المنظمة البحرية الدولية إلى أن ينعقد في روما، في الفترة من 16 إلى 18 تموز/يوليه 2007، الفريق العامل المخصص الثاني المشترك بين المنظمة البحرية الدولية ومنظمة الأغذية والزراعة المعني بصيد الأسماك غير المشروع وغير المنظم وغير المبلغ عنه والمسائل ذات الصلة.
    298. While both ILO and the parties to the Basel Convention have proposed to hold a third meeting of the Joint IMO/ILO/Basel Convention Working Group on ship scrapping, IMO has postponed its decision on the need for such a meeting. UN 298 - وفي حين أن كلا من منظمة العمل الدولية وأطراف اتفاقية بازل اقترح عقد اجتماع ثالث للفريق العامل المشترك بين المنظمة البحرية الدولية ومنظمة العمل الدولية واتفاقيـــة بازل والمعني بتخريد السفن، أجلت المنظمة البحرية الدولية البت في أمر الحاجة إلى عقد ذلك الاجتماع.
    67. The development of guidelines on the fair treatment of seafarers in the event of a maritime accident was considered in January 2005 at the first session of the Joint IMO/ILO working group established for this purpose (see A/59/62/Add.1, para. 61). UN 67 - وجرى النظر في وضع مبادئ توجيهية بشأن المعاملة العادلة للملاحين في حال وقوع حادث بحري في كانون الثاني/يناير 2005 في الدورة الأولى للفريق العامل المشترك بين المنظمة البحرية الدولية ومنظمة العمل الدولية (انظر A/59/62/Add.1، الفقرة 61) والذي أنشئ لهذا الغرض.
    MEPC at its 44th session (March 2000) also agreed in principle, subject to further consideration by MSC, to establish the proposed Joint IMO/FAO working group (see para. 124 below). UN ووافقت لجنة حماية البيئة البحرية أيضا من حيث المبدأ في دورتها الرابعة والأربعين (آذار/مارس 2000)، على إنشاء الفريق العامل المقترح المشترك بين المنظمة البحرية الدولية والفاو (انظر الفقرة 124 أدناه)، وذلك رهنا بنظر لجنة السلامة البحرية فيه مرة أخرى.
    MEPC also agreed in principle, subject to further consideration by MSC, to establish the proposed Joint IMO/FAO working group30 (see also para. 87 above). UN ووافقت لجنة حماية البيئة البحرية من حيث المبدأ أيضا ورهنا بإجراء دراسة إضافية بواسطة لجنة السلامة البحرية على إنشاء الفريق العامل المقترح المشترك بين المنظمة البحرية الدولية ومنظمة الأغذية والزرعة(30) (انظر أيضا الفقرة 87).
    Participants in the Meeting noted the various ongoing initiatives of IMO making the entry into force of these instruments a priority for the Organization and, in particular, the convening of a second Joint IMO/FAO Working Group on Illegal, Unregulated and Unreported Fishing and Related Matters in 2006. UN وأحاط المشاركون في الاجتماع علما بمختلف مبادرات المنظمة البحرية الدولية الجارية لجعل دخول هذه الصكوك حيز النفاذ أولوية لدى المنظمة، ولا سيما الدعوة إلى عقد الاجتماع الثاني للفريق العامل المشترك بين المنظمة البحرية الدولية ومنظمة الأغذية والزراعة المعني بالصيد غير المشروع وغير المنظم وغير المبلّغ عنه والمسائل ذات الصلة في سنة 2006.
    36 See the report of the sixth session of the Joint IMO/ILO Ad Hoc Expert Working Group on Liability and Compensation regarding Claims for Death, Personal Injury and Abandonment of Seafarers, report of the Joint Working Group document IMO/ILO/WGLCCS 6/6. UN (36) انظر تقرير الدورة السادسة لفريق الخبراء العامل المخصص المشترك بين المنظمة البحرية الدولية ومنظمة العمل الدولية المعني بالمسؤولية والتعويض فيما يختص بالمطالبات في حالات وفاة البحارة والأضرار الشخصية التي تلحق بهم والتخلي عنهم، تقرير الفريق العامل المشترك، الوثيقة IMO/ILO/WGLCCS6/6.
    34. As a result of the work of the Joint IMO/ILO Ad Hoc Expert Working Group on Liability and Compensation regarding Claims for Death, Personal Injury and Abandonment of Seafarers, two important resolutions/guidelines were adopted by the IMO Assembly in November 2001. UN 34 - نتيجة لأعمال فريق الخبراء العامل المخصص المشترك بين المنظمة البحرية الدولية ومنظمة العمل الدولية والمعني بالمسؤولية والتعويض فيما يختص بالمطالبات في حالات رفاه البحارة والأضرار الشخصية التي تلحق بهم والتخلي عنهم، اعتمدت جمعية المنظمة البحرية الدولية اثنين من القرارات/المبادئ التوجيهية المهمة في تشرين الثاني/نوفمبر 2001.
    The issue of abandoned ships has also been discussed by MEPC at its fifty-third and fiftyfourth sessions, by the IMO Legal Committee at its 91st session, as well as in the context of the Joint IMO/ILO Ad Hoc Expert Working Group on Liability and Compensation regarding Claims for Death, Personal Injury and Abandonment of Seafarers. UN 31 - كما نوقشت قضية السفن المتخلى عنها في لجنة حماية البيئة البحرية في دورتيها الثالثة والخمسين والرابعة والخمسين، وفي اللجنة القانونية للمنظمة البحرية الدولية في دورتها الواحدة والتسعين، علاوة على مناقشتها في سياق فريق الخبراء العامل المخصص المشترك بين المنظمة البحرية الدولية ومنظمة العمل الدولية بشأن المسؤولية والتعويض عن دعاوى وفاة البحارة وإصاباتهم الشخصية والتخلي عنهم.
    86. At its ninety-sixth session, the IMO Legal Committee reviewed the report of the ninth session of the Joint IMO/ILO Ad Hoc Expert Working Group on Liability and Compensation regarding Claims for Death, Personal Injury and Abandonment of Seafarers. UN 86 - وقد استعرضت اللجنة القانونية للمنظمة البحرية الدولية، في دورتها السادسة والتسعين، تقرير الدورة التاسعة لفريق الخبراء العامل المخصص المشترك بين المنظمة البحرية الدولية ومنظمة العمل الدولية المعني بالمسؤولية والتعويض فيما يختص بالمطالبات في حالات وفاة البحارة والأضرار الشخصية التي تلحق بهم والتخلي عنهم.
    At its meeting in February 2008, the Joint IMO/ILO Ad Hoc Expert Working Group on Liability and Compensation regarding Claims for Death, Personal Injury and Abandonment of Seafarers committed itself to long-term mandatory solutions to the issues under its consideration. UN وفي الاجتماع الذي عقده في شباط/فبراير فريق الخبراء العامل المخصص المشترك بين المنظمة البحرية الدولية ومنظمة العمل الدولية المعني بالمسؤولية والتعويض فيما يختص بالمطالبات في حالات وفاة البحارة والأضرار الشخصية التي تلحق بهم والتخلي عنهم، أعرب الفريق عن التزامه بوضع حلول إلزامية طويلة الأجل للمسألة قيد نظره.
    A Joint IMO/UNEP Forum on regional arrangements in emergency response to marine pollution was held from 30 September to 2 October 2002. UN وعُقد في الفترة من 30 أيلول/سبتمبر إلى 2 تشرين الأول/أكتوبر 2002 منتدى مشترك بين المنظمة البحرية الدولية وبرنامج البيئة معني بالترتيبات الإقليمية للاستجابة للحالات الطارئة الناجمة عن التلوث البحري.
    161. A more recent development is the establishment, in October 2002, of a Joint IMO/UNEP Forum on Regional Arrangements for Cooperation in Combating Marine Pollution Incidents. UN 161 - وثمة تطور أقرب عهدا، وهو إنشاء منتدى مشترك بين المنظمة البحرية الدولية وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة معني بالترتيبات الإقليمية للتعاون في مكافحة حوادث التلوث البحري في تشرين الأول/أكتوبر 2002.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more