"joint implementation committee" - Translation from English to Arabic

    • لجنة التنفيذ المشتركة
        
    • للجنة التنفيذ المشتركة
        
    • ولجنة التنفيذ المشتركة
        
    • لجنة تنفيذ مشتركة
        
    Mr. Steven Green Officer in Charge, Joint Implementation Committee Secretariat UN السيد ستيفن كرين قائم بأعمال، أمانة لجنة التنفيذ المشتركة
    The other channel of contact with the Yugoslav authorities -- through KFOR -- is the Joint Implementation Committee (JIC), established within the framework of the Military-Technical Agreement. UN أما قناة الاتصال الأخرى مع السلطات اليوغوسلافية فهي لجنة التنفيذ المشتركة المنشأة داخل إطار الاتفاق العسكري التقني.
    The Joint Implementation Committee also called for the provision of substantial logistical support from the international community to ECOMOG. UN ودعت لجنة التنفيذ المشتركة المجتمع الدولي أيضا إلى تقديم دعم سوقي كبير إلى فريق المراقبين العسكريين.
    The first meeting of the Joint Implementation Committee on Elections was held on 16 October. UN وفي ١٦ تشرين اﻷول/أكتوبر، انعقد أول اجتماع للجنة التنفيذ المشتركة المعنية بالانتخابات.
    In some areas, formal modes of cooperation existed, such as the financial sector committee and the Joint Implementation Committee on the HIPC initiative. UN وفي بعض المجالات، هناك محافل رسمية للتعاون من قبيل لجنة القطاع المالي ولجنة التنفيذ المشتركة المعنية بمبادرة البلدان الفقيرة المثقلة بالديون.
    The Force Commander further kept both parties informed of military activities through a Joint Implementation Committee on military affairs. UN كذلك أبقى قائد القوة الطرفين كليهما على علم باﻷنشطة العسكرية عن طريق لجنة التنفيذ المشتركة المعنية بالشؤون العسكرية.
    KFOR is continuing to maintain regular contact with the Federal Republic of Yugoslavia authorities on military issues within the framework of the Joint Implementation Committee. UN وتواصل القوة الدولية في كوسوفو اتصالاتها المنتظمة بسلطات جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية بشأن المسائل العسكرية ضمن إطار لجنة التنفيذ المشتركة.
    The Joint Implementation Committee dealt with the phased handover of the facilities to the Croatian authorities and ensured that the existing rent-free arrangements continued under Croatian authority. UN وتولت لجنة التنفيذ المشتركة تسليم المرافق تدريجيا الى السلطات الكرواتية وكفالة استمرار الترتيبات الراهنة لﻹيجار المجاني في ظل السلطة الكرواتية.
    10. The Joint Implementation Committee (JIC) process has recently encountered problems in some key areas. UN ٠١ - وقد صادفت عملية لجنة التنفيذ المشتركة مؤخرا مشاكل في بعض المجالات اﻷساسية.
    In view of persistent difficulties, the Transitional Administrator decided on 16 September to replace the Joint Implementation Committee on Education with an independent body chaired by UNTAES and consisting of one expert from each side. UN وفي ضوء الصعوبات المستمرة، قرر المدير الانتقالي يوم ١٦ أيلول/سبتمبر أن يحل محل لجنة التنفيذ المشتركة المعنية بالتعليم هيئة مستقلة تترأسها اﻹدارة الانتقالية وتتألف من خبير واحد من كل من الجانبين.
    Preliminary discussions are under way in the Joint Implementation Committee on Human Rights with a view to establishing a mechanism for the redress of individual cases of human rights violations. UN وتدور حاليا مناقشات تمهيدية في لجنة التنفيذ المشتركة المعنية بحقوق اﻹنسان، بغية إقامة آلية لجبر كل حالة من حالات انتهاك حقوق الانسان.
    The Joint Implementation Committee dealt successfully with the phased handover of facilities to the Croatian authorities and ensured that existing contractual arrangements for UNTAES were maintained. UN وقد نجحت لجنة التنفيذ المشتركة في التعامل مع عملية التسليم التدريجي للمرافق إلى السلطات الكرواتية وكفلت استمرار الترتيبات التعاقدية القائمة الخاصة بإدارة اﻷمم المتحدة الانتقالية.
    The Joint Implementation Committee secretariat in civil affairs supports the Joint Implementation Committee on the Return of Refugees and Displaced Persons and civil affairs officers also participate in the Joint Implementation Committee on Police; UN وتقدم أمانة اللجنة التنفيذية المشتركة المعنية باﻹدارة المدنية الدعم للجنة التنفيذ المشتركة المعنية بعودة اللاجئين والمشردين، ويشارك موظفو الشؤون المدنية أيضا في لجنة التنفيذ المشتركة المعنية بالشرطة؛
    In the Joint Implementation Committee on Elections, codes of conduct for political participants, election administrators and the media are near finalization. UN وتعتبر لجنة التنفيذ المشتركة المعنية بالانتخابات، على وشك الانتهاء من وضع مدونة قواعد السلوك للمشتركين السياسيين، ومديري الانتخابات ووسائط اﻹعلام.
    The Joint Implementation Committee secretariat in civil affairs supports the Joint Implementation Committee on refugees and displaced persons and civil affairs officers participate in the Joint Implementation Committee on police. UN وتقوم أمانة لجان التنفيذ المشتركة في مجال الشؤون المدنية بدعم لجنة التنفيذ المشتركة المعنية باللاجئين والمشردين، ويشترك ضباط الشؤون المدنية في لجنة التنفيذ المشتركة المعنية بالشرطة.
    The Joint Implementation Committee on civil administration has agreed on a programme of work on property and personal records, which will be crucial for the transition of local administrative structures into the Croatian system. UN ووافقت لجنة التنفيذ المشتركة المعنية باﻹدارة المدنية على برنامج عمل بشأن الفقر والسجلات الشخصية، وهو أمر ستكون له أهمية بالغة بالنسبة لانتقال الأجهزة اﻹدارية المحلية إلى داخل النظـام الكرواتي.
    Parties to the Eastern Sudan peace agreement held only one meeting of the High Joint Implementation Committee in November 2008 in Port Sudan. UN عقد الأطراف في اتفاق سلام شرق السودان اجتماعا واحدا فقط للجنة التنفيذ المشتركة العليا في تشرين الثاني/نوفمبر 2008 في مدينة بورتسودان.
    In some areas, formal modes of cooperation existed, such as the financial sector committee and the Joint Implementation Committee on the HIPC initiative. UN وفي بعض المجالات، هناك محافل رسمية للتعاون من قبيل لجنة القطاع المالي ولجنة التنفيذ المشتركة المعنية بمبادرة البلدان الفقيرة المثقلة بالديون.
    In some areas, formal modes of cooperation existed, such as the financial sector committee and the Joint Implementation Committee on the HIPC initiative. UN وفي بعض المجالات، هناك محافل رسمية للتعاون من قبيل لجنة القطاع المالي ولجنة التنفيذ المشتركة المعنية بمبادرة البلدان الفقيرة المثقلة بالديون.
    IMF and the World Bank have established a Joint Implementation Committee to facilitate effective implementation of the enhanced HIPC initiative and the new poverty reduction strategy approach. UN وقد أنشأ الصندوق والبنك لجنة تنفيذ مشتركة لتسهيل التنفيذ الفعال للمبادرة المعززة الخاصة بالبلدان الفقيرة المثقلة بالديون والنهج الجديدة لاستراتيجية تقليص الفقر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more