"joint information" - Translation from English to Arabic

    • المعلومات المشتركة
        
    • إعلامية مشتركة
        
    • معلومات مشتركة
        
    • المعلومات المشترك
        
    • المشتركة للمعلومات
        
    • مشتركة للمعلومات
        
    • الإعلامية المشتركة
        
    • إعلاميين مشتركين
        
    • المشتركة للإعلام
        
    • مشتركة للإعلام
        
    • إعلامي مشترك
        
    • اﻹعلام المشتركة
        
    joint information technology services UN خدمات تكنولوجيا المعلومات المشتركة
    joint information technology services. UN دوائر تكنولوجيا المعلومات المشتركة.
    Two joint information products Production of joint information material that has relevance for mobilizing finance for DLDD issues for use by Parties UN إصدار مواد إعلامية مشتركة تتصل بتعبئة الموارد المالية لقضايا مكافحة التصحر وتردي الأراضي والجفاف، لكي تستخدمها الأطراف
    2010/2 joint information note of UNDP, UNFPA and the United Nations Children's Fund on the road map to an integrated budget UN مذكرة معلومات مشتركة من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة بشأن خريطة الطريق نحو ميزانية متكاملة
    Furthermore, the joint information Operations Centre in Dungu would be strengthened. UN وعلاوة على ذلك، سيجري تعزيز مركز المعلومات المشترك للعمليات في دونغو.
    The military component should play a significant role in joint information management to provide the mission with integrated strategic analysis. UN وينبغي أن يضطلع العنصر العسكري بدور هام في الإدارة المشتركة للمعلومات من أجل تزويد البعثة بتحليل استراتيجي متكامل.
    joint information technology services. UN دوائر تكنولوجيا المعلومات المشتركة.
    S13. joint information technology services UN ت 13 - خدمات تكنولوجيا المعلومات المشتركة
    S13. joint information technology services UN ت 13 - خدمات تكنولوجيا المعلومات المشتركة
    S11. joint information technology services UN الفرع 11 - خدمات تكنولوجيا المعلومات المشتركة
    2. Invites Parties to provide, through the joint information service referred to in section II, paragraph 4, below, models of such coordination mechanisms, as well as examples of good coordination practices from countries; UN 2 - يدعو الأطراف إلى أن توفر، من خلال خدمة المعلومات المشتركة المشار إليها في الفقرة 4 أدناه، نماذج لآليات التنسيق فضلاً عن أمثلة على ممارسات التنسيق الجيدة من البلدان،
    Under the JWP, two joint information materials were planned to be distributed among CSOs. UN وفي إطار برنامج العمل المشترك، تقرر توزيع مواد إعلامية مشتركة على منظمات المجتمع المدني.
    In many instances, the information programmes developed for these events are considered by the Joint United Nations Information Committee with a view to developing joint information activities related to the events in question. UN وفي كثير من الحالات، تنظر لجنة اﻹعلام المشتركة التابعة لﻷمم المتحدة في البرامج اﻹعلامية الموضوعة لهذه اﻷحداث، وذلك بهدف إعداد أنشطة إعلامية مشتركة تتصل بتلك اﻷحداث.
    In this regard, they collaborated under the JWP framework on joint information activities as bulletins and presentations. UN وفي هذا الصدد، تعاونت المؤسستان فيما بينهما في إطار برنامج العمل المشترك، بشأن تنفيذ أنشطة إعلامية مشتركة مثل إعداد النشرات وتقديم العروض.
    The working group would collaborate on joint information on activities on a range of issues of concern to the Joint Committee including follow-up to the Fourth World Conference on Women. UN وسيتعاون الفريق العامل في إعداد معلومات مشتركة بشأن أنشطة تتصل بمجموعة من المسائل التي تهم اللجنة المشتركة بما في ذلك متابعة المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة.
    2010/2 joint information note of UNDP, UNFPA and the United Nations Children's Fund on the road map to an integrated budget UN مذكرة معلومات مشتركة من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة بشأن خريطة الطريق نحو ميزانية متكاملة
    2010/2 joint information note of UNDP, UNFPA and the United Nations Children's Fund on the road map to an integrated budget UN مذكرة معلومات مشتركة من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة بشأن خريطة الطريق نحو ميزانية متكاملة
    The Swiss-Belarusian-Ukrainian joint information project " Chernobyl Info " , which has the status of an international information channel within the Network, is at the implementation stage. UN كما أن مشروع المعلومات المشترك بين سويسرا وبيلاروس وأوكرانيا " معلومات تشيرنوبيل " ، وهو بمثابة قناة معلومات دولية ضمن الشبكة الدولية، دخل مرحلة التنفيذ.
    Met weekly with National Security Committee Coordination Group, Joint Military Analysis Cell and joint information Cell. UN عقد اجتماع أسبوعي مع فريق التنسيق التابع للجنة الأمن الوطني وخلية التحليل العسكري المشتركة والخلية المشتركة للمعلومات.
    Typically, the work plan sets joint objectives for the year and identifies areas that could be strengthened; identifies the coordination mechanisms and tools that will be used; covers administrative and staff matters to be addressed; and provides for a joint information strategy. UN وتحدد خطة العمل، بصورة نموذجية، اﻷهداف المشتركة للسنة وتحدد المجالات التي يمكن تعزيزها، وتحدد آليات وأدوات التنسيق التي ستستخدم؛ وتعالج المسائل اﻹدارية والمسائل المتعلقة بالموظفين التي ينبغي معالجتها؛ وتوفر استراتيجية مشتركة للمعلومات.
    Other field offices of the United Nations system also often participate in joint information projects and activities. UN وتشارك مكاتب ميدانية أخرى تابعة لمنظومة الأمم المتحدة عادة أيضا في المشاريع والأنشطة الإعلامية المشتركة.
    Two joint information products provided to Parties. UN تزويد الأطراف بمنتوجيْن إعلاميين مشتركين.
    As of 01.01.2013 the joint information and Services Offices provided services to UN الخدمات المقدمة في 1 كانون الثاني/يناير 2013 من المكاتب المشتركة للإعلام والخدمات إلى:
    To enhance women's access to services, UN-Women supported the Government of Moldova in establishing joint information and services bureaux, which bring key public, private and civil society organizations' service providers to one physical location on a regular basis. UN ومن أجل تعزيز حصول النساء على الخدمات، دعمت هيئة الأمم المتحدة للمرأة حكومة مولدوفا في إنشاء مكاتب مشتركة للإعلام والخدمات، تجمع بين مقدمي الخدمات من القطاعين العام والخاص ومن منظمات المجتمع المدني في موقع جغرافي واحد بشكل منتظم.
    In this regard, AMISOM is integrating all information resources and activities through the establishment of a joint information Component located at its headquarters in Mogadishu, with more limited public information capacity in each Sector. UN وفي هذا الصدد، تقوم البعثة بدمج كافة الموارد والأنشطة الإعلامية من خلال إنشاء عنصر إعلامي مشترك في مقرها بمقديشو، مع قدرة إعلامية أقل في كل قطاع من القطاعات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more