A series of joint initiatives and activities were defined and are now being followed up. | UN | وتم تمديد سلسلة من المبادرات والأنشطة المشتركة التي تجري متابعتها في الوقت الراهن. |
UNEP and the Centre were already pooling their complementary capabilities in a number of concrete joint initiatives and activities, including the Sustainable Cities Programme, the Disaster Management Programme, the Managing Water for African Cities Programme and the Urban Environment Forum. | UN | وقالت إن برنامج البيئة والمركز يجمعان قدراتهما التي تكمل بعضها بعضاً في عدد من المبادرات والأنشطة المشتركة والملموسة، بما فيها برنامج المدن المستدامة، وبرنامج إدارة الكوارث، وبرنامج إدارة المياه للمدن الأفريقية، والمحفل البيئي الحضري. |
UNEP and the Centre were already pooling their complementary capabilities in a number of concrete joint initiatives and activities, including the Sustainable Cities Programme, the Disaster Management Programme, the Managing Water for African Cities Programme and the Urban Environment Forum. | UN | وقالت إن برنامج البيئة والمركز يجمعان قدراتهما التي تكمل بعضها بعضاً في عدد من المبادرات والأنشطة المشتركة والملموسة، بما فيها برنامج المدن المستدامة، وبرنامج إدارة الكوارث، وبرنامج إدارة المياه للمدن الأفريقية، والمحفل البيئي الحضري. |
(b) Increase in the number of joint initiatives and activities undertaken by the Counter-Terrorism Implementation Task Force with the Member States, international and regional organizations, and civil society entities promoting the implementation of the Strategy | UN | (ب) زيادة عدد المبادرات والأنشطة المشتركة التي تضطلع بها فرقة العمل المعنية بالتنفيذ في مجال مكافحة الإرهاب مع الدول الأعضاء والمنظمات الدولية والإقليمية وكيانات المجتمع المدني التي تشجع على تنفيذ الاستراتيجية |
(b) Increase in the number of joint initiatives and activities undertaken by the Counter-Terrorism Implementation Task Force with the Member States, international and regional organizations, and civil society entities promoting the implementation of the Strategy | UN | (ب) زيادة عدد المبادرات والأنشطة المشتركة التي تضطلع بها فرقة العمل المعنية بالتنفيذ في مجال مكافحة الإرهاب مع الدول الأعضاء والمنظمات الدولية والإقليمية وكيانات المجتمع المدني التي تشجع على تنفيذ الاستراتيجية |
(b) Increase in the number of joint initiatives and activities undertaken by the Counter-Terrorism Implementation Task Force with the Member States, international and regional organizations, and civil society entities promoting the implementation of the Strategy | UN | (ب) زيادة عدد المبادرات والأنشطة المشتركة التي تضطلع بها فرقة العمل المعنية بالتنفيذ في مجال مكافحة الإرهاب مع الدول الأعضاء والمنظمات الدولية والإقليمية وكيانات المجتمع المدني التي تشجع على تنفيذ الاستراتيجية |
45. I note with appreciation the enhanced cooperation between UNOWA and regional organizations, particularly with ECOWAS and the African Union, as exemplified in the significant increase in the number of joint initiatives and activities in preventive diplomacy, security sector reform and conflict management. | UN | 45 - وألاحظ مع التقدير التعاون المعزز بين مكتب الأمم المتحدة لغرب أفريقيا والمنظمات الإقليمية، لا سيما مع الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا والاتحاد الأفريقي، كما تمثل ذلك في الزيادة الملحوظة في عدد المبادرات والأنشطة المشتركة في مجال الدبلوماسية الوقائية، وإصلاح القطاع الأمني، وإدارة النـزاعات. |
(b) Increase in the number of joint initiatives and activities undertaken by the Counter-Terrorism Implementation Task Force with the Member States, international and regional organizations, and civil society entities promoting the implementation of the Strategy | UN | (ب) زيادة عدد المبادرات والأنشطة المشتركة التي تضطلع بها فرقة العمل المعنية بالتنفيذ في مجال مكافحة الإرهاب مع الدول الأعضاء والمنظمات الدولية والإقليمية وكيانات المجتمع المدني التي تشجع على تنفيذ الاستراتيجية |
(b) Increase in the number of joint initiatives and activities undertaken by the Counter-Terrorism Implementation Task Force with the Member States, international and regional organizations, and civil society entities promoting the implementation of the Strategy | UN | (ب) زيادة عدد المبادرات والأنشطة المشتركة التي تضطلع بها فرقة العمل المعنية بالتنفيذ في مجال مكافحة الإرهاب مع الدول الأعضاء والمنظمات الدولية والمنظمات الإقليمية وكيانات المجتمع المدني التي تشجع على تنفيذ الاستراتيجية |
(b) Increase in the number of joint initiatives and activities undertaken by the Counter-Terrorism Implementation Task Force with the Member States, international and regional organizations, and civil society entities promoting the implementation of the Strategy | UN | (ب) زيادة عدد المبادرات والأنشطة المشتركة التي تضطلع بها فرقة العمل المعنية بالتنفيذ في مجال مكافحة الإرهاب مع الدول الأعضاء والمنظمات الدولية والإقليمية وكيانات المجتمع المدني التي تشجع على تنفيذ الاستراتيجية |
(d) Strengthening the capacity of scientists and research organizations from developing countries to participate effectively in joint initiatives and activities of the Collaborative Partnership on Forests in science and technology in support of the United Nations Forum on Forests and other international forest forums and processes; | UN | (د) وتعزيز قدرة العلماء ومؤسسات البحوث من البلدان النامية على المشاركة بفعالية في المبادرات والأنشطة المشتركة التي تضطلع بها الشراكة التعاونية المعنية بالغابات في مجالي العلم والتكنولوجيا دعما لمنتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات وغيره من المنتديات والعمليات الحرجية الدولية؛ |
(b) (i) Restoration of 2006 levels of participation of ECOWAS and Governments, civil society -- including NGOs, community leaders and traditional elders, the academic community and the private sector in joint initiatives and activities addressing cross-border threats and challenges | UN | (ب) ' 1` بلوغ المستويات المسجلة في عام 2006 في مشاركة الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا والحكومات والمجتمع المدني، بما في ذلك المنظمات غير الحكومية وقادة المجتمعات المحلية والشيوخ التقليديون، والأوساط الأكاديمية والقطاع الخاص في المبادرات والأنشطة المشتركة الرامية إلى معالجة التهديدات والتحديات العابرة للحدود |