The implementation of the joint Justice and Security Programme proceeded, including through the training of Liberia National Police and Bureau of Corrections and Rehabilitation officers. | UN | واستمر تنفيذ البرنامج المشترك للعدالة والأمن، وذلك بعدة وسائل منها تدريب الشرطة الوطنية الليبرية ومكتب موظفي الإصلاحيات وإعادة التأهيل. |
Meetings were focused on the operation of the pilot justice and security hub in Gbarnga, to prepare for the development of the second and third justice and security hubs and to discuss projects under the joint Justice and Security Programme | UN | وركزت الاجتماعات على تشغيل المركز التجريبي للعدالة والأمن في غبارنغا، من أجل الإعداد لتطوير مركزي العدالة والأمن الثاني والثالث، ولمناقشة مشاريع في إطار البرنامج المشترك للعدالة والأمن |
The question of sustainability is being addressed, for example through the joint Justice and Security Programme in Liberia, the preparation of which was led by the Government of Liberia, and which is fully aligned with the Liberia Peacebuilding Programme. | UN | ويجري تناول مسألة الاستدامة، على سبيل المثال، عن طريق البرنامج المشترك للعدالة والأمن في ليبريا، الذي قامت حكومة ليبريا بإعداده والذي يتماشى تماما مع برنامج ليبريا لبناء السلام. |
UNODC participated in the joint Justice programme with UNDP and the United Nations Organization Stabilization Mission in the Democratic Republic of the Congo. | UN | وشارك المكتب في برنامج العدالة المشترك مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وبعثة منظمة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في جمهورية الكونغو الديمقراطية. |
Technical advice and assistance for the multi-year joint United Nations justice support programme through 12 meetings held with the Management Unit of the joint Justice Programme and the Ministry of Justice and Human Rights | UN | تقديم المشورة التقنية والمساعدة إلى برنامج الأمم المتحدة المشترك المتعدد السنوات لدعم العدالة، من خلال عقد 12 اجتماعا مع وحدة الإدارة في برنامج العدالة المشترك ومع وزارة العدل وحقوق الإنسان |
UNMIL co-chaired the joint Justice and Security Programme, and actively participated in the United Nations Communications Group, the Child Justice Working Group, the Pretrial Detention Task Force and the Joint Programme on Sexual and Gender-Based Violence. F. Results-based-budgeting frameworks | UN | واشتركت البعثة في رئاسة البرنامج المشترك للعدالة والأمن، وشاركت بنشاط في فريق الأمم المتحدة للاتصالات، والفريق العامل المعني بقضاء الأطفال، وفرقة العمل المعنية بالاحتجاز الاحتياطي، والبرنامج المشترك المعني بالعنف الجنسي والجنساني. |
:: Monthly meetings of the Justice and Security Technical Advisory Group, the Justice and Security Board and bimonthly meetings of the Peacebuilding Joint Steering Committee to effectively roll out the five justice and security hubs; and implement security sector priorities in line with the joint Justice and Security Programme logical framework | UN | :: عقد اجتماعات شهرية للفريق الاستشاري التقني المعني بالعدل والأمن ومجلس العدل والأمن واجتماعات نصف شهرية للجنة التوجيهية المشتركة لبناء السلام من أجل كفالة فعالية تشغيل مراكز العدالة والأمن الخمسة؛ وتنفيذ أولويات قطاع الأمن وفقا للإطار المنطقي للبرنامج المشترك للعدالة والأمن |
Establishment and strengthening of the accountability mechanisms in line with the recommendations of the assessments conducted under the joint Justice and Security Programme, through 12 meetings with the Ministry of Justice, the Liberia National Police and the Judiciary | UN | إنشاء وتعزيز آليات المساءلة بما يتفق والتوصيات الواردة في التقييمات التي أجريت في إطار البرنامج المشترك للعدالة والأمن، من خلال عقد 12 اجتماعا مع وزارة العدل، والشرطة الوطنية الليبرية، والسلطة القضائية |
:: Establishment and strengthening of the accountability mechanisms in line with the recommendations of the assessments conducted under the joint Justice and Security Programme, through 12 meetings with the Ministry of Justice, the Liberia National Police and the Judiciary | UN | :: إنشاء وتعزيز آليات المساءلة بما يتفق والتوصيات الواردة في التقييمات التي أجريت في إطار البرنامج المشترك للعدالة والأمن، من خلال عقد 12 اجتماعا مع وزارة العدل، والشرطة الوطنية الليبرية، والسلطة القضائية |
Monthly meetings of the Justice and Security Technical Advisory Group, the Justice and Security Board and bimonthly meetings of the Peacebuilding Joint Steering Committee to effectively roll out the five justice and security hubs; and implement security sector priorities in line with the joint Justice and Security Programme logical framework | UN | عقد اجتماعات شهرية للفريق الاستشاري التقني المعني بالعدالة والأمن ومجلس العدل والأمن، واجتماعات نصف شهرية للجنة التوجيهية المشتركة لبناء السلام من أجل كفالة الفعالية في تشغيل مراكز العدالة والأمن الخمسة، وتنفيذ أولويات قطاع الأمن وفقا للإطار المنطقي للبرنامج المشترك للعدالة والأمن |
2.2.2 Increase in the rate of implementation of recommendations from management and accountability reviews undertaken as part of the joint Justice and Security Programme (2012/13: not applicable; 2013/14: 20 per cent; 2014/15: 25 per cent) | UN | 2-2-2 زيادة في معدل تنفيذ التوصيات الصادرة عن عمليات استعراض الإدارة والمساءلة المضطلَع بها كجزء من البرنامج المشترك للعدالة والأمن (2012/2013: لا ينطبق؛ 2013/2014: 20 في المائة؛ 2014/2015: 25 في المائة) |
UNMIL will focus its support on the implementation of the joint Justice and Security Programme, which identifies national priorities in the sector for the 2012-2014 period, and on assisting with project development and execution, as well as the monitoring and evaluation of implementation of the strategic plans developed by rule of law institutions. | UN | وستركز البعثة ما تقدمه من دعم على تنفيذ البرنامج المشترك للعدالة والأمن الذي يحدد الأولويات الوطنية في القطاع للفترة 2012-2014، وعلى المساعدة في وضع المشاريع وتنفيذها، ورصد حالة تنفيذ الخطط الاستراتيجية التي وضعتها مؤسسات سيادة القانون وتقييمها. |
40. In addition, UNMIL and the United Nations country team will continue to support the formal engagement of Liberia with the Peacebuilding Commission through the joint Justice and Security Programme, which incorporates the priorities outlined in the Liberia Peacebuilding Programme. | UN | 40 - وبالإضافة إلى ذلك، ستواصل البعثة وفريق الأمم المتحدة القطري دعم التعاون الرسمي لليبريا مع لجنة بناء السلام من خلال البرنامج المشترك للعدالة والأمن الذي يتضمن الأولويات المحددة في برنامج بناء السلام في ليبريا. |
The Mission's efforts will focus on supporting the implementation of the joint Justice and Security Programme, which identifies national priorities in the sector for the 2012-2014 period, and on assisting with project development and the execution of strategic plans developed by rule of law sector institutions, as well as the monitoring and evaluation of their implementation. | UN | وستركز جهود البعثة على تقديم الدعم في تنفيذ البرنامج المشترك للعدالة والأمن الذي يحدد الأولويات الوطنية في هذا القطاع للفترة 2012-2014، وعلى المساعدة في وضع المشاريع وتنفيذ الخطط الاستراتيجية التي تضعها المؤسسات المعنية بقطاع سيادة القانون، وكذلك على رصد وتقييم تنفيذ هذه الخطط. |
2.2.1 Increase in the rate of implementation of recommendations from management and accountability reviews undertaken as part of the joint Justice and Security Programme (2011/12: not applicable; 2012/13: not applicable; 2013/14: 20 per cent) | UN | 2-2-1 الزيادة في معدل تنفيذ التوصيات الصادرة عن عمليات استعراض الإدارة والمساءلة المضطلع بها في إطار البرنامج المشترك للعدالة والأمن (2011/2012: لا ينطبق؛ 2012/2013: لا ينطبق؛ 2013/2014: 20 في المائة) |
Increase in the rate of implementation of recommendations from management and accountability reviews undertaken as part of the joint Justice and Security Programme (2011/12: not applicable; 2012/13: not applicable; 2013/14: 20 per cent) | UN | الزيادة في معدل تنفيذ التوصيات الصادرة عن عمليات استعراض الإدارة والمساءلة المضطلع بها في إطار البرنامج المشترك للعدالة والأمن (2011/2012: لا ينطبق؛ 2012/2013: لا ينطبق؛ 2013/2014: 20 في المائة) |
Technical advice and assistance for the multi-year joint United Nations justice support programme through 12 meetings held with the Management Unit of the joint Justice Programme and the Ministry of Justice and Human Rights | UN | :: تقديم المشورة التقنية والمساعدة إلى برنامج الأمم المتحدة المشترك المتعدد السنوات لدعم القضاء، من خلال عقد 12 اجتماعا مع وحدة الإدارة في برنامج العدالة المشترك ومع وزارة العدل وحقوق الإنسان |
Consultations between the Ministry of Justice and Human Rights, MONUSCO and UNDP continued with the aim of finalizing the United Nations multi-year joint Justice programme document. | UN | وتواصلت المشاورات بين وزارة العدل وحقوق الإنسان والبعثة والبرنامج الإنمائي من أجل وضع الصيغة النهائية لوثيقة برنامج العدالة المشترك المتعدد السنوات التابع للأمم المتحدة. |
Discussions continue on a United Nations joint Justice programme, and the Government has developed a plan to implement recommendations from international human rights bodies. | UN | والمناقشات مستمرة بشأن برنامج العدالة المشترك التابع للأمم المتحدة، ووضعت الحكومة خطة لتنفيذ التوصيات الصادرة عن هيئات دولية لحقوق الإنسان. |
39. MONUSCO and United Nations agencies continued to assist in the reform of the justice system, including making progress towards the finalization of the United Nations multi-year joint Justice programme. | UN | 39 -واصلت البعثة ووكالات الأمم المتحدة المساعدة في إصلاح النظام القضائي، بما في ذلك إحراز التقدم نحو وضع برنامج العدالة المشترك المتعدد السنوات التابع للأمم المتحدة في صيغته النهائية. |
53. MONUSCO and United Nations agencies continued to assist in the reform of the justice system, including by finalizing five projects for implementing the United Nations multi-year joint Justice programme. | UN | 53 - واصلت البعثة ووكالات الأمم المتحدة المساعدة في إصلاح نظام العدالة، بما في ذلك وضع الصيغة النهائية لخمسة مشاريع تتعلق بتنفيذ برنامج العدالة المشترك المتعدد السنوات التابع للأمم المتحدة. |