"joint meetings" - Translation from English to Arabic

    • الاجتماعات المشتركة
        
    • اجتماعات مشتركة
        
    • الجلسات المشتركة
        
    • جلسات مشتركة
        
    • للاجتماعات المشتركة
        
    • والاجتماعات المشتركة
        
    • اجتماعا مشتركا
        
    • بالاجتماعات المشتركة
        
    • اجتماعان مشتركان
        
    • واجتماعات مشتركة
        
    • بالجلسات المشتركة
        
    • لاجتماعاتهما المشتركة
        
    • اجتماعاته المشتركة
        
    No decisions will be taken in these Joint Meetings. UN ولن تتخذ أي مقررات في هذه الاجتماعات المشتركة.
    No decisions would be taken in these Joint Meetings. UN ولن تتخذ أية قرارات في هذه الاجتماعات المشتركة.
    Joint Meetings held in 2003 between the bureau of the UN الاجتماعات المشتركة المعقودة في عام 2003 بين مكتب المجلس
    Close collaboration with the Third Committee was also extremely important, and Joint Meetings should occasionally be convened. UN وكان التعاون مع اللجنة الثالثة مهما للغاية أيضا وينبغي عقد اجتماعات مشتركة بين الفينة والأخرى.
    (ii) Holding Joint Meetings among chairs to review programmes of work; UN ' 2` عقد اجتماعات مشتركة بين الرؤساء لاستعراض برامج العمل؛
    No decisions would be taken in the Joint Meetings. UN ولن تُتخذ أية مقررات في هذه الجلسات المشتركة.
    Joint Meetings of the reconvened sessions of the Commission on Narcotic Drugs and the Commission on Crime Prevention and Criminal Justice UN عقد جلسات مشتركة في إطار الدورات المستأنفة للجنة المخدرات ولجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية
    The Secretariat was requested to prepare structured agendas for such Joint Meetings, identifying themes of common concern. UN وطُلب من الأمانة العامة أن تعد جداول أعمال منسقة لتلك الاجتماعات المشتركة تحدد المواضيع ذات الاهتمام المشترك.
    The Joint Meetings report to the ILO Bureau of Statistics and the Conference of European Statisticians. UN وترفع الاجتماعات المشتركة تقاريرها إلى مكتب الإحصاءات التابع لمنظمة العمل الدولية ومؤتمر الإحصائيين الأوروبيين.
    The procedures adopted for the Joint Meetings should be kept as flexible as possible to allow for interactive discussion by the participants. UN وينبغي توخي المرونة قدر المستطاع في إجراءات العمل التي ستعتمدها الاجتماعات المشتركة من أجل السماح بإجراء مناقشات تفاعلية بين المشاركين.
    Such meetings and the Joint Meetings of the Working Group and troop-contributing countries should be mutually complementary. UN وينبغي أن تتكامل هذه الاجتماعات مع الاجتماعات المشتركة بين الفريق العامل والبلدان المساهمة بقوات.
    Report on the Joint Meetings held between the Bureau of the Council and the Bureaux of its functional commissions UN تقرير عن الاجتماعات المشتركة التي عقدت بين مكتب المجلس ومكاتب لجانه الفنية
    Joint Meetings between the Bureau of the Economic and Social Council and the bureaux of its functional commissions held in 2000 UN الاجتماعات المشتركة بين مكتب المجلس الاقتصادي والاجتماعي ومكاتب لجانه الفنية
    Section V contains a summary of the outcome of the Joint Meetings held between the Bureau of the Council and the bureaux of its functional commissions in 2000. UN ويتضمن الفرع الخامس موجزا بنتائج الاجتماعات المشتركة التي عقدت بين مكتب المجلس ومكاتب لجانه الفنية في عام 2000.
    It might also discuss aid to the Non-Self-Governing Territories, particularly in the context of sustainable development, in the course of Joint Meetings with the Economic and Social Council. UN وقد تستطيع اللجنة أيضا أن تناقش المعونة المقدمة لﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي، ولا سيما ﻷغراض التنمية المستدامة، أثناء الاجتماعات المشتركة مع المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    As a result, Joint Meetings of officials and persons with disabilities have been organized regularly since 2009. UN ونتيجة لذلك نُظمت بصورة منتظمة منذ عام 2009 اجتماعات مشتركة بين المسؤولين والأشخاص ذوي الإعاقة.
    1980 and 1981 Joint Meetings of the International Monetary Fund/World Bank UN ١٩٨٠ و ٨١ اجتماعات مشتركة لصندوق النقد الدولي والبنك الدولي
    One speaker requested the Bureau to develop proposals for future Joint Meetings linked to matters such as the common country assessment. UN وطلب متكلم من المكتب وضع اقتراحات من أجل اجتماعات مشتركة في المستقبل تتصل بمسائل من قبيل التقييم القطري الموحد.
    No Joint Meetings of the subsidiary bodies are planned. UN ولا يزمع عقد أي اجتماعات مشتركة للهيئتين الفرعيتين.
    No decisions would be taken in these Joint Meetings. UN ولن تُعتمد أية مقررات في هذه الجلسات المشتركة.
    The Conference had held Joint Meetings with the Expert Meeting on Investment Promotion and Development Objectives. UN وعقد المؤتمر جلسات مشتركة مع اجتماع الخبراء المعني بالنهوض بالاستثمار واﻷغراض اﻹنمائية.
    No decisions or conclusions were adopted as a result of Joint Meetings of the Boards. UN ولم يعتمد أي مقرر أو استنتاجات نتيجة للاجتماعات المشتركة بين المجلسين.
    19. The Joint Meetings do not have a formal outcome. UN 19 - والاجتماعات المشتركة لا تتمخض عن نتائج رسمية.
    The Legal Consultative Organization also organized Joint Meetings with the International Law Commission during the sixty-sixth session of the General Assembly. UN ونظمت المنظمة الاستشارية القانونية أيضا اجتماعا مشتركا مع لجنة القانون الدولي خلال الدورة السادسة والستين للجمعية العامة.
    We welcome the Joint Meetings between the Security Council and the African Union during the reporting period. UN ونرحب بالاجتماعات المشتركة التي عقدت بين مجلس الأمن والاتحاد الأفريقي خلال الفترة المشمولة بالإبلاغ.
    In 2007 and 2008, Joint Meetings had been held with the Working Group on Evaluation and Implementation. UN وقد عقد اجتماعان مشتركان في عامي 2007 و 2008 مع الفريق العامل المعني بالتقييم والتنفيذ.
    (viii) Visits and Joint Meetings with UNHCR representatives in our field offices; UN ' ٨` زيارات واجتماعات مشتركة مع ممثلي المفوضية في مكاتبنا الميدانية؛
    The SBI agreed that arrangements should be made for the delivery of concise national statements by ministers and other heads of delegation, with a recommended time limit of three minutes, and also concise statements by representatives of intergovernmental organizations and NGOs, with a recommended time limit of two minutes, in the Joint Meetings of the COP and the CMP during the high-level segment. UN 233- واتفقت الهيئة الفرعية فيما يتعلق بالجلسات المشتركة لمؤتمر الأطراف ومؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف أثناء الجزء الرفيع المستوى على أن تُتّخذ الترتيبات اللازمة ليدلي الوزراء وسائر رؤساء الوفود ببيانات وطنية موجزة لا تتجاوز مدة الثلاث دقائق الموصى بها، وليدلي ممثلو المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية ببيانات موجزة لا تتجاوز مدة الدقيقتين الموصى بهما.
    1. The Committee for Programme and Coordination (CPC) and the Administrative Committee on Coordination (ACC) held the twenty-eighth series of Joint Meetings at United Nations Headquarters on 27 October 1994 under the chairmanship of Mrs. Agnès Aggrey-Orleans (Ghana), Chairman of CPC. UN ١ - عقدت لجنة البرنامج والتنسيق ولجنة التنسيق اﻹدارية السلسلة الثامنة والعشرين لاجتماعاتهما المشتركة في مقر اﻷمم المتحدة في ٢٧ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٤ برئاسة السيدة أغنس أغري - أورلينز )غانا(، رئيسة لجنة البرنامج والتنسيق.
    It is currently reflecting on how best to discharge that mandate through its Joint Meetings with the Bretton Woods institutions. UN وهو يفكر حاليا في كيفية إنجاز ولايته على أفضل وجه ممكن خلال اجتماعاته المشتركة مع مؤسسات بريتون وودز.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more