"joint military observers" - Translation from English to Arabic

    • المشتركة للمراقبين العسكريين
        
    • المراقبين العسكريين المشتركة
        
    Organization and facilitation of 120 peace and coexistence meetings held between the Misseriya and Dinka communities, 10 meetings of the Abyei Joint Oversight Committee, 10 meetings of the Abyei Police Service Integrated High-level Steering Committee and 10 meetings of the Joint Military Observers Committee UN تنظيم وتيسير عقد 120 اجتماعا للسلام والتعايش المشترك بين قبيلتي المسيرية والدينكا، و 10 اجتماعات للجنة الرقابة المشتركة في أبيي، و 10 اجتماعات للجنة التوجيهية رفيعة المستوى المتكاملة التابعة لدائرة شرطة أبيي، و 10 اجتماعات للجنة المشتركة للمراقبين العسكريين
    :: Organization and facilitation of 120 peace and coexistence meetings between the Misseriya and Dinka communities, 10 meetings of the Abyei Joint Oversight Committee, 10 meetings of the Abyei Police Service Integrated High-Level Steering Committee, and 10 meetings of the Joint Military Observers Committee UN :: تنظيم وتيسير 120 اجتماعا للسلام والتعايش تعقد بين قبيلتي المسيرية والدينكا، و 10 اجتماعات للجنة الرقابة المشتركة في أبيي، و 10 جلسات للجنة التوجيهية رفيعة المستوى المتكاملة التابعة لدائرة شرطة أبيي، و 10 من اجتماعات اللجنة المشتركة للمراقبين العسكريين
    :: Organization and facilitation of 120 peace and coexistence meetings held between the Misseriya and Dinka communities, 10 meetings of the Abyei Joint Oversight Committee, 10 meetings of the Abyei Police Service Integrated High-level Steering Committee and 10 meetings of the Joint Military Observers Committee UN :: تنظيم وتيسير 120 اجتماعا للسلام والتعايش تُعقد بين قبيلتي المسيرية والدينكا، و 10 اجتماعات للجنة الرقابة المشتركة في أبيي، و 10 جلسات للجنة التوجيهية الرفعية المستوى المتكاملة التابعة لدائرة شرطة أبيي، و 10 من اجتماعات اللجنة المشتركة للمراقبين العسكريين
    The Force Commander will chair the Joint Military Observers Committee. UN ويرأس قائد القوة حالياً لجنة المراقبين العسكريين المشتركة.
    To support implementation of the security aspects of the 20 June 2011 Agreement, the mission facilitated the work of the Joint Military Observers Committee and the joint military observer teams, with the Force Commander chairing the Committee. UN ومن أجل دعم الجوانب الأمنية لاتفاق 20 حزيران/يونيه 2011، يسرت البعثة عمل لجنة المراقبين العسكريين المشتركة وأفرقة المراقبين العسكريين المشتركة، مع تولي قائد البعثة رئاسة اللجنة.
    In his capacity as the head of the Joint Military Observers Committee, the Head of Mission has facilitated the activities of the Committee by holding regular meetings and assigning tasks to the Sudanese and South Sudanese members of the Committee UN قام رئيس البعثة، بوصفه رئيس اللجنة المشتركة للمراقبين العسكريين بتيسير أنشطة اللجنة بعقد اجتماعات منتظمة وإسناد مهام إلى أعضاء اللجنة من السودان وجنوب السودان
    UNISFA assisted by facilitating the progress made by the Abyei Joint Oversight Committee and the Joint Military Observers Committee in implementing the 20 June 2011 Agreement. UN وقدمت القوة الأمنية المؤقتة مساعدة في تيسير التقدم الذي أحرزته لجنة الرقابة المشتركة في أبيي واللجنة المشتركة للمراقبين العسكريين في تنفيذ اتفاق 20 حزيران/يونيه 2011.
    2,555 Joint Military Observers team patrols (7 teams x 1 patrol per day x 365 days) UN تنفيذ 555 2 دورية للأفرقة المشتركة للمراقبين العسكريين (7 أفرقة x دورية واحدة يوميا x 365 يوما)
    Significant in this regard were the decisions on humanitarian assistance, the return of displaced persons and nomads without weapons, the establishment and operationalization of the Committee's secretariat in Abyei, the setting up of a follow-up mechanism for the implementation of Committee decisions and the composition of the Joint Military Observers Committee and of the joint military observer teams. UN وكان من المسائل الهامة في هذا الصدد القرارات بشأن تقديم المساعدة الإنسانية، وعودة النازحين والرحل دون أسلحة، وإنشاء أمانة اللجنة وتفعيلها، وإنشاء آلية لمتابعة تنفيذ قرارات اللجنة، وتكوين اللجنة المشتركة للمراقبين العسكريين والأفرقة المشتركة للمراقبين العسكريين.
    To support the implementation of the security aspects of the 20 June 2011 Agreement, the mission will facilitate the work of the Joint Military Observers Committee and the Joint Military Observer teams, with the Head of Mission chairing the Committee. UN ودعماً لتنفيذ الجوانب الأمنية لاتفاق 20 حزيران/يونيه 2011، ستيسّر البعثة عمل اللجنة المشتركة للمراقبين العسكريين والأفرقة المشتركة للمراقبين العسكريين، على أن يتولى قائد البعثة رئاسة اللجنة.
    :: 2,555 Joint Military Observers team patrols (7 teams x 1 patrol per day x 365 days) UN :: تنفيذ 555 2 دورية للأفرقة المشتركة للمراقبين العسكريين (7 أفرقة x دورية واحدة يوميا x 365 يوما)
    No. of troops plus Joint Military Observers Committee and Joint Military Observer Teamb UN عدد أفراد القوات وأفراد اللجنة المشتركة للمراقبين العسكريين والفريق المشترك للمراقبين العسكريين(ب)
    To support the implementation of the security aspects of the 20 June 2011 Agreement, it will facilitate the work of the Joint Military Observers Committee and the Joint Military Observer teams, with the Head of Mission chairing the Committee. UN ودعماً لتنفيذ الجوانب الأمنية لاتفاق 20 حزيران/يونيه 2011، ستيسّر البعثةُ عمل اللجنة المشتركة للمراقبين العسكريين والأفرقة المشتركة للمراقبين العسكريين، على أن يتولى قائد البعثة رئاسة اللجنة.
    (c) Ensure the security and freedom of movement of United Nations personnel, humanitarian personnel and members of the Joint Military Observers Committee and Joint Military Observer Teams; UN (ج) كفالة الأمن وحرية التنقل لموظفي الأمم المتحدة والعاملين في المجال الإنساني وأعضاء اللجنة المشتركة للمراقبين العسكريين والأفرقة المشتركة للمراقبين العسكريين؛
    (c) ensure the security and freedom of movement of United Nations personnel, humanitarian personnel and members of the Joint Military Observers Committee and Joint Military Observer Teams, UN (ج) كفالة الأمن وحرية التنقل لموظفي الأمم المتحدة والعاملين في المجال الإنساني وأعضاء اللجنة المشتركة للمراقبين العسكريين والأفرقة المشتركة للمراقبين العسكريين؛
    To support the implementation of the security aspects of the 20 June Agreement, it will facilitate the work of the Joint Military Observers Committee and the joint military observer teams, with the Force Commander chairing the Committee. UN ومن أجل دعم الجوانب الأمنية لاتفاق 20 حزيران/يونيه، ستيسر القوة عمل لجنة المراقبين العسكريين المشتركة وأفرقة المراقبين العسكريين المشتركة، مع تولي قائد القوة رئاسة لجنة المراقبين العسكريين المشتركة.
    To support the implementation of the security aspects of the 20 June Agreement, it will facilitate the work of the Joint Military Observers Committee and Joint Military Observers teams. UN ولدعم تنفيذ الجوانب الأمنية للاتفاق المبرم في 20 حزيران/يونيه، ستيسر القوة عمل لجنة المراقبين العسكريين المشتركة وأفرقة المراقبين العسكريين المشتركة.
    Facilitation of the implementation of the security-related aspects of the 20 June Agreement on temporary arrangements for the administration and security of the Abyei Area through regular meetings of the Joint Military Observers Committee, chaired by the Force Commander UN تيسير تنفيذ الجوانب الأمنية من اتفاق 20 حزيران/يونيه بشأن الترتيبات المؤقتة للإدارة والأمن في منطقة أبيي عن طريق عقد اجتماعات دورية للجنة المراقبين العسكريين المشتركة التي يرأسها قائد القوة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more