"joint ministerial statement" - Translation from English to Arabic

    • البيان الوزاري المشترك
        
    • بالبيان الوزاري المشترك
        
    • بيان وزاري مشترك
        
    • بيانا وزاريا مشتركا
        
    • والبيان الوزاري المشترك
        
    • للبيان الوزاري المشترك
        
    • البيانَ الوزاري المشترك
        
    • بالإعلان الوزاري المشترك
        
    Joint Ministerial Statement on the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty UN البيان الوزاري المشترك بشأن معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية
    Norway also supported the Joint Ministerial Statement UN وأيدت النرويج أيضا البيان الوزاري المشترك
    Australia was active in helping to negotiate the Joint Ministerial Statement for the meeting and conducted a number of consultations in both Vienna and New York UN واضطلعت أستراليا بدور فعال في المساعدة على التفاوض في إعداد البيان الوزاري المشترك للاجتماع وأجرت عددا من المشاورات في كل من فيينا ونيويورك.
    Also noting with concern the recent outbreak of avian influenza, recognizing its impact on human health as well as on the economy, and welcoming the Joint Ministerial Statement on the Current Poultry Disease Situation, UN وإذ تلاحظ مع القلق أيضا تفشي إنفلونزا الطيور في الآونة الأخيرة، مدركة آثارها على صحة البشر وعلى الاقتصاد، وإذ ترحب بالبيان الوزاري المشترك بشأن الحالة الراهنة لأمراض الدواجن،
    Joint Ministerial Statement on the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty UN بيان وزاري مشترك بشأن معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية
    The Joint Ministerial Statement arising from the meeting was signed by over 90 States. UN ووقع على البيان الوزاري المشترك المنبثق عن الاجتماع أكثر من 90 دولة.
    Poland also supported the adoption of the Joint Ministerial Statement regarding the entry into force of the Treaty UN كما أيدت بولندا اعتماد البيان الوزاري المشترك بشأن بدء نفاذ المعاهدة.
    The Joint Ministerial Statement that was issued at the event was signed by 72 countries. UN ووقع 72 بلدا على البيان الوزاري المشترك الصادر بمناسبة هذا الحدث.
    Canada joined 71 States in signing the Joint Ministerial Statement supporting entry into force of the Treaty that was issued at the meeting. UN وانضمت كندا إلى 71 دولة للتوقيع على البيان الوزاري المشترك الصادر خلال الاجتماع الذي يدعم بدء نفاذ معاهدة الحظر الشامل.
    The Joint Ministerial Statement and the report of the Seminar were presented to the Ad Hoc Committee. UN وقُدم البيان الوزاري المشترك وتقرير الحلقة الدراسية إلى اللجنة المخصصة.
    Seventy-two countries have signed the Joint Ministerial Statement that was issued at the event. UN ووقع 72 بلدا على البيان الوزاري المشترك الذي صدر بمناسبة هذا الحدث.
    We have reaffirmed our strong support for the CTBT by subscribing to the Joint Ministerial Statement signed in New York last month. UN وقد أكدنا مجددا دعمنا القوي لهذه المعاهدة من خلال تأييد البيان الوزاري المشترك الذي وقع في نيويورك الشهر الماضي.
    Joint Ministerial Statement and further measures to implement the action plans emanating from the twentieth special session of the General Assembly UN البيان الوزاري المشترك والتدابير الاضافية لأجل تنفيذ خطط العمل المنبثقة عن الدورة الاستثنائية العشرين للجمعية العامة
    Joint Ministerial Statement and further measures to implement the action plans emanating from the twentieth special session of the General Assembly UN البيان الوزاري المشترك والتدابير الاضافية لأجل تنفيذ خطط العمل المنبثقة عن الدورة الاستثنائية العشرين للجمعية العامة
    Pursuant to that resolution, the Joint Ministerial Statement will cover the following: UN وعملا بذلك القرار، سيشمل البيان الوزاري المشترك ما يلي:
    Joint Ministerial Statement on the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty UN البيان الوزاري المشترك بشأن معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية
    States signatories associating themselves with the Joint Ministerial Statement UN الدول الموقعة التي ضمت صوتها إلى البيان الوزاري المشترك
    In that regard, we welcome the Joint Ministerial Statement on the CTBT issued in New York last month. UN وفي هذا الصدد، نرحب بالبيان الوزاري المشترك الذي صدر في نيويورك في الشهر الماضي، بشأن معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية.
    Welcoming also the Joint Ministerial Statement on the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty, adopted at the Ministerial Meeting held in New York on 23 September 2010, UN وإذ ترحب بالبيان الوزاري المشترك بشأن معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية الذي اعتمده الاجتماع الوزاري المعقود في نيويورك في 23 أيلول/سبتمبر 2010،
    Joint Ministerial Statement on the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty UN بيان وزاري مشترك بشأن معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية
    The Non-Proliferation and Disarmament Initiative issued a Joint Ministerial Statement at its eighth ministerial meeting in Hiroshima, in which the prohibition of nuclear tests was recognized as a de facto international norm. UN أصدرت مبادرة عدم الانتشار ونزع السلاح بيانا وزاريا مشتركا في اجتماعها الوزاري الثامن في هيروشيما، أقرّت فيه بحظر التجارب النووية بوصفه المعيار الدولي القائم بحكم الواقع.
    She was concerned, however, that the lenient attitudes to illegal drug-taking in some parts of the world would hamper such efforts, the importance of which had been emphasized by the Commission and in the Joint Ministerial Statement. UN إلا أنها أعربت عن قلقها من اتباع سياسات متسامحة إزاء تناول العقاقير غير المشروعة في بعض مناطق العالم، حيث إن ذلك من شأنه أن يعرقل هذه الجهود، وهو ما أكدته اللجنة والبيان الوزاري المشترك.
    The endorsement of that meeting's Joint Ministerial Statement by 70 countries proves the steadfast support for the CTBT. UN وإقرار 70 بلداً للبيان الوزاري المشترك الصادر عن ذلك الاجتماع إنما يدل على الدعم الثابت للمعاهدة.
    At the fourth meeting of the session, on 14 March 2014, the ministers and government representatives participating in the high-level segment adopted the Joint Ministerial Statement (see annex I). UN 8- وفي الجلسة الرابعة المعقودة في إطار الدورة، يوم 14 آذار/مارس 2014، اعتمد الوزراء وممثِّلو الحكومات المشاركون في الجزء الرفيع المستوى البيانَ الوزاري المشترك (انظر المرفق الأول).
    The Group welcomes the Joint Ministerial Statement on the CTBT, which was launched on 20 September 2006 at United Nations Headquarters and with which 72 States associated themselves. UN وترحب المجموعة بالإعلان الوزاري المشترك بشأن معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية، الذي صدر في 20 أيلول/سبتمبر 2006 في مقر الأمم المتحدة والذي اشتركت فيه 72 دولة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more