"joint office model" - Translation from English to Arabic

    • نموذج المكتب المشترك
        
    • ونموذج المكتب المشترك
        
    • لنموذج المكتب المشترك
        
    • بنموذج المكتب المشترك
        
    • نموذج للمكاتب المشتركة
        
    The Fund has actively supported implementation of a major United Nations reform initiative, the joint office model in Cape Verde. UN ودعم الصندوق بنشاط تنفيذ مبادرة كبرى من مبادرات إصلاح الأمم المتحدة، وهي نموذج المكتب المشترك في الرأس الأخضر.
    They inquired about the experience with the joint office model. UN واستفسرت عن التجربة بشأن نموذج المكتب المشترك.
    Lessons learned from this pilot experience will assist the United Nations system in implementing the joint office model in other countries. C. Policy dialogue and national development frameworks UN وستساعد الدروس المستفادة من هذه التجربة الرائدة منظومة الأمم المتحدة على تطبيق نموذج المكتب المشترك في بلدان أخرى.
    He noted the Fund's long involvement in and commitment to common services and the joint office model. UN ونوه بمشاركة الصندوق منذ فترة طويلة والتزامه بالخدمات المشتركة ونموذج المكتب المشترك.
    - Feasibility study on joint office model undertaken and recommendations reviewed and acted upon as feasible UN إجراء دراسة جدوى لنموذج المكتب المشترك واستعراض التوصيات والعمل بمقتضاها حسبما يتيسر
    The joint office model would ensure a single country presence, while individual country programmes would complement each other more effectively. UN ومن شأن نموذج المكتب المشترك أن يكفل وجودا قطريا وحيدا في حين تكمل فرادى البرامج القطرية بعضها البعض بشكل أكثر فعالية.
    It is too early to assess the impact of the joint office model in terms of general efficiency or specific cost savings. UN 27 - ومن المبكر تقييم أثر نموذج المكتب المشترك من حيث الكفاءة العامة أو تحقيق وفورات محددة في التكاليف.
    The Inspector is of the opinion that the `joint office model'proposed by the Secretary-General should be extended soon to other countries. UN 98- وترى المفتشة أن `نموذج المكتب المشترك` الذي اقترحه الأمين العام ينبغي أن يمتد قريباً إلى البلدان الأخرى.
    The joint office model aims at one Representative who is also the Resident Coordinator; one organizational structure; one set of business processes, rules and regulations; agency neutrality; and an established United Nations governance process that preserves the mandates and issues of all the participating agencies. UN ويهدف نموذج المكتب المشترك إلى وجود ممثل واحد، هو أيضا المنسق المقيم؛ وهيكل تنظيمي واحد؛ ومجموعة واحدة من إجراءات وقواعد ونظم الأعمال؛ وحياد الوكالة؛ وعملية حوكمة راسخة للأمم المتحدة تحفظ ولايات جميع الوكالات المشاركة والمسائل الخاصة بها.
    :: joint office model UN :: نموذج المكتب المشترك
    joint office model UN نموذج المكتب المشترك
    The idea of reducing overhead costs for agencies and transaction costs for governments has led the Secretary-General to recommend more use of the " joint office model " . UN وقد أدت فكرة تقليل التكاليف العامة للوكالات وتكاليف الصفقات على الحكومات بالأمين العام إلى التوصية بزيادة استخدام " نموذج المكتب المشترك " ().
    101. The lessons learned from the experience would serve to refine the joint office model in order to better harmonize the work of United Nations agencies on the ground, in particular regarding enhanced dialogue with the Government, reduced transaction costs, and greater consistency and effectiveness without cutting into programme resources. UN 101 - وستفيد الدروس المستقاة من التجربة في صقل نموذج المكتب المشترك من أجل تحقيق مواءمة أفضل لعمل وكالات الأمم المتحدة في الميدان، وخاصة فيما يتعلق بتعزيز الحوار مع الحكومات وتقليص تكاليف المعاملات وتحقيق مزيد من الاتساق والفعالية دون انقطاع موارد البرنامج.
    :: joint office model UN - نموذج المكتب المشترك
    15. Pursuant to thorough consultations, and following a review by the Executive Boards of UNDP/UNFPA, UNICEF and WFP of the draft common country programme document for Cape Verde, the UNDG Executive Committee agencies will pilot the joint office model in Cape Verde beginning in January 2006. UN 15 - وبعد مشاورات مستفيضة، وعقب استعراض قامت به المجالس التنفيذية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان، ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة، وبرنامج الغذاء العالمي، لمشروع وثيقة البرنامج القطري المشترك للرأس الأخضر، ستجرب الوكالات الأعضاء في اللجنة التنفيذية نموذج المكتب المشترك في الرأس الأخضر ابتداء من كانون الثاني/يناير 2006.
    They were pleased to learn about the common country programme process and joint office model in Cape Verde. UN كما أعربت عن ارتياحها لما علمته بشأن عملية البرنامج القطري الموحد ونموذج المكتب المشترك في الرأس الأخضر.
    They were pleased to learn about the CCP process and joint office model in Cape Verde. UN كما أعربت عن ارتياحها لما علمته بشأن عملية البرنامج القطري الموحد ونموذج المكتب المشترك في الرأس الأخضر.
    The key principles of a joint office model are: one common programme for the funds and programme; one empowered leader (the Resident Coordinator); one team (supporting a common programme); and shared/harmonized support services, to the extent feasible. UN والمبادئ الرئيسية لنموذج المكتب المشترك هي ما يلي: برنامج مشترك واحد للصناديق والبرامج؛ وقائد واحد مزود بالإمكانيات (المنسق المقيم)؛ وفريق واحد (يقدم الدعم لبرنامج مشترك)؛ وخدمات دعم متقاسمة/منسقة إلى الحد الممكن.
    14. UNDP and UNFPA, through the UNDG working group on the joint office model, chaired by UNFPA, continue work on rationalizing the presence of the UNDG Executive Committee agencies in countries where their combined presence is small, and where the representational, staffing and support costs of agencies are often excessive in proportion to their programme budgets. UN 14 - ويواصل البرنامج الإنمائي وصندوق السكان، من خلال الفريق العامل التابع لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية المعني بنموذج المكتب المشترك الذي يرأسه صندوق السكان، العمل على ترشيد وجود الوكالات الأعضاء في اللجنة التنفيذية لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية في البلدان حيث يكون وجودها مجتمعة صغيرا وحيث غالبا ما تكون تكاليف التمثيل والموظفين، ودعم الوكالات مفرطة بالنسبة إلى ميزانياتها البرنامجية.
    One major area of focus in 2005 was support to the first joint office model in Cape Verde. UN 31 - ويتمثل أحد أهم مجالات الاهتمام عام 2005 في تقديم الدعم لأول نموذج للمكاتب المشتركة أنشئ في الرأس الأخضر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more