"joint patrols with" - Translation from English to Arabic

    • دوريات مشتركة مع
        
    • دورية مشتركة مع
        
    • بدوريات مشتركة مع
        
    • الدوريات المشتركة مع
        
    • بالدوريات المشتركة مع
        
    • دورياتها المشتركة مع
        
    For the first time, the United Nations police also conducted eight joint patrols with Georgian police within the security zone. UN وللمرة الأولى، اضطلعت شرطة الأمم المتحدة أيضاً بثماني دوريات مشتركة مع الشرطة الجورجية داخل المنطقة الأمنية.
    The Forces nouvelles have also suspended their participation in meetings of the quadripartite military commission, while FANCI are no longer taking part in joint patrols with the Forces nouvelles. UN كما علقت القوات الجديدة مشاركتها في اجتماعات اللجنة العسكرية الرباعية، في حين أن قوات الجيش الوطني الإيفواري لم تعد تشارك في دوريات مشتركة مع القوات الجديدة.
    72 joint patrols with United Nations military observers UN 72 دورية مشتركة مع مراقبي الأمم المتحدة العسكريين
    10,950 joint patrols with the national police in priority areas UN تسيير 950 10 دورية مشتركة مع الشرطة الوطنية في المناطق ذات الأولوية
    MONUC also offered to carry out joint patrols with the Congolese National Police in order to ease tensions. UN وعرضت البعثة أيضا القيام بدوريات مشتركة مع الشرطة الوطنية الكونغولية للتخفيف من حدة التوترات.
    It conducted joint patrols with the local police, regularly visited law enforcement facilities and met with the Georgian police commanding staff. UN وقامت بدوريات مشتركة مع الشرطة المحلية، وزارت بانتظام مرافق إنفاذ القانون، والتقت بأفراد قيادة الشرطة الجورجية.
    In Abidjan and elsewhere, UNOCI increased joint patrols with national security forces and the French Licorne forces. UN وفي أبيدجان وغيرها، زادت البعثة عدد الدوريات المشتركة مع قوات الأمن الوطني وقوة ليكورن الفرنسية.
    joint patrols with the Commonwealth of Independent States peacekeeping force conducted UN تسيير دوريات مشتركة مع قوة حفظ السلام التابعة لرابطة الدول المستقلة
    UNOCI forces also conducted joint patrols with FRCI UN وأجرت قوات عملية الأمم المتحدة أيضا دوريات مشتركة مع القوات الجمهورية لكوت ديفوار
    Police in Bardera conduct joint patrols with UNOSOM military forces in the city, but there is need for a rural guard to provide protection in outlying areas. UN وتقوم الشرطة في برديرا بتسيير دوريات مشتركة مع القوات العسكرية التابعة لعملية اﻷمم المتحدة في الصومال في المدينة ولكن هناك حاجة الى حرس ريفي لتوفير الحماية في المناطق النائية.
    The lower-than-planned number was a result of fewer requests and the increased participation of formed police units in joint patrols with the national law enforcement agencies UN ويُعزى انخفاض العدد عما كان مقررا إلى قلة الطلبات لتلك الحراسة وزيادة مشاركة وحدات الشرطة المشكَّلة في دوريات مشتركة مع وكالات إنفاذ القانون الوطنية
    The higher number of patrols was due to the increased participation of the UNOCI police component in joint patrols with the national law enforcement agencies UN ويُعزى ارتفاع عدد الدوريات إلى زيادة مشاركة عنصر شرطة عملية الأمم المتحدة في دوريات مشتركة مع وكالات إنفاذ القانون الوطنية
    Fulfilling its obligations to INTERPOL and in compliance with the Convention against Transnational Organized Crime, his country was conducting joint patrols with the Central African Republic and Chad under the tripartite agreement on border security. UN وأضاف أن بلده، وفاء منه بالتزاماته إزاء المنظمة الدولية للشرطة الجنائية وامتثالا لاتفاقية مكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية، يجري دوريات مشتركة مع جمهورية أفريقيا الوسطى وتشاد بموجب الاتفاق الثلاثي بشأن أمن الحدود.
    Patrols were carried out throughout the country, including 15,414 joint patrols, with local police and gendarmerie. UN دورية سيرت في جميع أنحاء البلد، بما في ذلك 414 15 دورية مشتركة مع قوات الشرطة والدرك المحلية.
    10,950 joint patrols with the national police in priority areas UN تسيير 950 10 دورية مشتركة مع الشرطة الوطنية في المناطق ذات الأولوية
    10,950 joint patrols with the national police in priority areas UN :: تسيير 059 10 دورية مشتركة مع الشرطة الوطنية في المناطق ذات الأولوية
    A total of 30,293 patrols were carried out throughout the country, including 2,858 joint patrols with local police and gendarmerie. UN سُير ما مجموعه 293 30 دورية في جميع أنحاء البلد، منها 858 2 دورية مشتركة مع الشرطة المحلية والدرك المحلي.
    joint patrols with the police are also being carried out in Freetown and in other parts of the country. UN ويجري أيضا القيام بدوريات مشتركة مع الشرطة في فريتاون وأنحاء أخرى من البلد.
    The international police monitors have begun joint patrols with the Haitian armed forces. UN وقد بدأ مراقبو الشرطة الدوليون في القيام بدوريات مشتركة مع القوات المسلحة لهايتي.
    UNPROFOR may conduct joint patrols with each Party on the territory that it controls. UN ويجوز لقوة اﻷمم المتحدة للحماية أن تضطلع بدوريات مشتركة مع كل طرف في الاقليم الذي يسيطر عليه.
    The higher number of patrols was due to increased participation of UNOCI in joint patrols with law enforcement agencies UN ويُعزى ارتفاع عدد الدوريات إلى زيادة مشاركة عملية الأمم المتحدة في الدوريات المشتركة مع وكالات إنفاذ القانون
    Further deployments to land and maritime strategic sites will take place through the conduct of joint patrols with the Haitian authorities. UN وستتم عمليات نشر إضافية للمواقع البرية والبحرية الاستراتيجية من خلال تسيير الدوريات المشتركة مع السلطات الهايتية.
    When undertaking joint patrols with the police, members of the armed forces did not make arrests or carry out other police duties; their mandate was to maintain the peace. UN ولا يعمد أفراد القوات المسلحة لدى قيامهم بالدوريات المشتركة مع الشرطة إلى إلقاء القبض على أحد أو الاضطلاع بواجبات الشرطة الأخرى؛ حيث إن مهمتهم الحفاظ على الأمن.
    5. Welcomes the assistance provided by UNMIL to the Government of Liberia in re-establishing its authority throughout the country, and encourages UNMIL to continue its joint patrols with the Forestry Development Authority; UN 5 - يرحب بالمساعدة المقدمة من بعثة الأمم المتحدة في ليبريا لحكومة ليبريا في إعادة بسط سلطتها في جميع أرجاء البلد، ويشجع البعثة على مواصلة دورياتها المشتركة مع هيئة تنمية الحراجة؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more