A targeted massive assault was launched on the Russian peacekeeping contingent which is part of the Joint Peacekeeping Forces. | UN | وبدأ هجوم شامل ومركز على وحدة حفظ السلام الروسية التي تشكل جزءا من قوات حفظ السلام المشتركة. |
The headquarters of the Joint Peacekeeping Forces was heavily attacked, and fire was aimed at its observation posts and at living quarters, graveyards and cultural monuments. | UN | وتعرض مقر قوات حفظ السلام المشتركة لهجمات عنيفة، وأطلقت النيران على مراكز المراقبة التابعة له، فضلا عن أماكن الإقامة والمقابر والمعالم الثقافية. |
An outcome statement was signed which, inter alia, strengthened the ceasefire and formalized the intention to withdraw all armed groups remaining in the conflict area, except the Joint Peacekeeping forces. | UN | وجرى التوقيع على بيان ختامي أدى، في جملة أمور، إلى تعزيز وقف إطلاق النار وإضفاء الطابع الرسمي على نية سحب جميع الجماعات المسلحة المتبقية في منطقة النزاع، باستثناء قوات حفظ السلام المشتركة. |
An investigation carried out by UNOMIG suggested that both were former officers of the Russian armed forces and members of the Joint Peacekeeping Forces. | UN | وأشار تحقيق أجرته بعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا إلى أن المخربين الاثنين كانا ضابطين سابقين في القوات المسلحة الروسية وعضوين في قوات حفظ السلام المشتركة. |
Regrettably, the titles of the photos displaying activities of the Joint Peacekeeping forces of the Commonwealth of Independent States in the conflict zone of Georgia omit the name of the State Member of the United Nations on whose territory the peacekeepers are temporarily deployed. | UN | ومما يؤسف له أن عناوين تلك الصور التي تعرض الأنشطة التي تضطلع بها قوات حفظ السلام المشتركة التابعة لرابطة الدول المستقلة في منطقة الصراع الذي تشهده جورجيا تغفل اسم الدولة العضو في الأمم المتحدة التي ينتشر أفراد حفظ السلام على أراضيها بصفة مؤقتة. |
I believe that this manual is highly relevant to, for example, the ongoing cooperation between the United Nations and the OSCE in the Balkans, and that it should become an integral part of the deliberations with regard to the planning and implementation of future Joint Peacekeeping missions of the two organizations. | UN | وأعتقد أن هذا الكتيب وثيق الصلة، مثلا، بالتعاون الجاري بين اﻷمم المتحدة والمنظمة في البلقان، وأنه ينبغي أن يصبح جزءا لا يتجزأ من المداولات المتعلقة بتخطيط وتنفيذ بعثات حفظ السلام المشتركة بين المنظمتين في المستقبل. |
This Agreement does not provide a non-visa regime for the presence in Georgia of citizens of the Russian Federation who staff the Joint Peacekeeping forces deployed in the Tskhinvali district/South Ossetia. | UN | ولا ينص هذا الاتفاق على نظام يسمح بأن يوجد في جورجيا مواطنون من الاتحاد الروسي، يعملون في قوات حفظ السلام المشتركة المنتشرة في منطقة تسكينفالي/جنوب أوسيتيا، دون تأشيرات للدخول. |
Therefore, taking into consideration the fact that an Agreement which grants certain privileges related to the border crossing rules to this category of citizens does not exist, the visa regime currently operating between Georgia and the Russian Federation applies to the personnel of the Joint Peacekeeping forces in the Tskhinvali district. | UN | لذلك، ومع مراعاة أن اتفاقا يمنح بعض الميزات المتعلقة بقواعد عبور الحدود إلى هذه الفئة من المواطنين، غير موجود، فإن نظام تأشيرات الدخول المعمول به حاليا بين جورجيا والاتحاد الروسي ينطبق على أفراد قوات حفظ السلام المشتركة في منطقة تسكينفالي. |
43. Other efforts to strengthen Joint Peacekeeping with the African Union include support to capacity development in the area of policing and law enforcement. | UN | 43 - وتشمل الجهود الأخرى الرامية إلى تعزيز جهود حفظ السلام المشتركة مع الاتحاد الأفريقي دعم تنمية القدرات في مجال الشرطة وإنفاذ القانون. |
Armed hostilities between the Georgian and South Ossetian sides ended with the 24 June 1992 Sochi Agreement, which established a ceasefire between the Georgian and South Ossetian forces and the creation of the Joint Control Commission and Joint Peacekeeping Forces. | UN | وانتهت الأعمال العدائية المسلحة بين الجانبين الجورجي والأوسيتي الجنوبي باتفاق سوتشي المؤرخ 24 حزيران/ يونيه 1992، الذي أرسى وقفاً لإطلاق النار بين القوات الجورجية وقوات أوسيتيا الجنوبية، وبإنشاء لجنة المراقبة المشتركة وقوات حفظ السلام المشتركة. |
Armed hostilities between the Georgian and South Ossetian sides ended with the 24 June 1992 Sochi Agreement, which established a ceasefire between the Georgian and South Ossetian forces and the creation of the Joint Control Commission and Joint Peacekeeping Forces. | UN | وانتهت الأعمال العدائية المسلحة بين الجانبين الجورجي والأوسيتي الجنوبي باتفاق سوتشي المؤرخ 24 حزيران/يونيه 1992، الذي أرسى وقفاً لإطلاق النار بين القوات الجورجية وقوات أوسيتيا الجنوبية، وبإنشاء لجنة المراقبة المشتركة وقوات حفظ السلام المشتركة. |
Armed hostilities between the Georgian and South Ossetian sides ended with the 24 June 1992 Sochi Agreement, which established a ceasefire between the Georgian and South Ossetian forces and the creation of the Joint Control Commission and Joint Peacekeeping Forces. | UN | وانتهت الأعمال العدائية المسلحة بين الجانبين الجورجي والأوسيتي الجنوبي باتفاق سوتشي المؤرخ 24 حزيران/يونيه 1992، الذي أقام وقفاً لإطلاق النار بين القوات الجورجية وقوات أوسيتيا الجنوبية، وأنشأ لجنة المراقبة المشتركة وقوات حفظ السلام المشتركة. |
Armed hostilities between the Georgian and South Ossetian sides ended with the 24 June 1992 Sochi Agreement, which established a ceasefire between the Georgian and South Ossetian forces and the creation of the Joint Control Commission and Joint Peacekeeping Forces. | UN | وانتهت الأعمال العدائية المسلحة بين الجانبين الجورجي والأوسيتي الجنوبي باتفاق سوتشي المؤرخ 24 حزيران/يونيه 1992، الذي أقام وقفا لإطلاق النار بين القوات الجورجية وقوات أوسيتيا الجنوبية، وأنشأ لجنة المراقبة المشتركة وقوات حفظ السلام المشتركة. |
Armed hostilities between the Georgian and South Ossetian sides ended with the 24 June 1992 Sochi Agreement, which established a ceasefire between the Georgian and South Ossetian forces and the creation of the Joint Control Commission and Joint Peacekeeping Forces. | UN | وانتهت الأعمال العدائية المسلحة بين الجانبين الجورجي والأوسيتيـي الجنوبي باتفاق سوتشي المؤرخ 24 حزيران/يونيه 1992، الذي أقام وقفا لإطلاق النار بين القوات الجورجية وقوات أوسيتيا الجنوبية، وأنشأ لجنة المراقبة المشتركة وقوات حفظ السلام المشتركة. |
The Minister met with the local population, OSCE representatives, General Kurashvili (commander of the Georgian peacekeeping forces), and General Kulakhmetov (the Commander of the Joint Peacekeeping Forces and the highest military authority in the conflict zone under the Sochi Agreement). | UN | والتقى الوزير بالسكان المحليين، وممثلي منظمة الأمن والتعاون في أوربا، واللواء كوراشفيلي (قائد قوات حفظ السلام الجورجية)، واللواء كولاخميتوف (قائد قوات حفظ السلام المشتركة وأعلى سلطة عسكرية في منطقة النزاع بموجب اتفاق سوتشي). |
The long-sought Joint Peacekeeping force for Darfur, which would combine the existing 7,000-man African Union force with as many as 20,000 additional military personnel and civilian police under UN command, has now been approved. But several roadblocks still stand in the way, making it very difficult for the joint AU-UN mission to bring about a peaceful settlement to the Darfur conflict. | News-Commentary | بعد مساعٍ حثيثة تمت الموافقة على إرسال قوة حفظ السلام المشتركة إلى دارفور، والتي ستتألف من حوالي سبعة آلاف جندي تابعين لقوة الاتحاد الأفريقي، علاوة على قوة شرطية إضافية قوامها عشرين ألف فرد عسكري ومدني تحت قيادة الأمم المتحدة. إلا أن العديد من العقبات ما زالت تسد الطريق، وتزيد من صعوبة المهمة المشتركة التي يضطلع بها الاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة لإيجاد حل سلمي للصراع في دارفور. |
It is noteworthy that at that time, in the conflict zone, in line with the previous agreements, only local police (which were monitored regularly by Georgian, Russian, Ossetian, and OSCE monitoring teams) and a joint Georgian peacekeeping unit of the Joint Peacekeeping forces were present in the conflict zone based on the 1992 Sochi Agreement. ? | UN | ومن الجدير بالذكر أنه لم يكن في منطقة النزاع في ذلك الوقت، وتمشيا مع الاتفاقات السابقة، سوى الشرطة المحلية (التي كانت تتم مراقبتها بانتظام من قبل فرق المراقبة الجورجية والروسية والأوسيتية، والتابعة لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا) ووحدة مشتركة من قوات حفظ السلام الجورجية التابعة لقوات حفظ السلام المشتركة وفقا لاتفاق سوتشي لعام 1992. |