"joint political and security" - Translation from English to Arabic

    • السياسية والأمنية المشتركة
        
    • سياسية وأمنية مشتركة
        
    • المشتركة لرصد الحدود والتحقق
        
    Liaison is required between the Commission and the Joint Political and Security Mechanism on opening of border crossings UN ويتعين إقامة قنوات اتصال بين اللجنة الحدودية المشتركة والآلية السياسية والأمنية المشتركة بشأن فتح المعابر الحدودية
    Nevertheless, the Joint Political and Security Mechanism has yet to convene. UN ومع ذلك، فإن الآلية السياسية والأمنية المشتركة لم تنعقد بعد.
    JPSM: refers to the Joint Political and Security Mechanism UN يقصد بالآلية السياسية والأمنية الآلية السياسية والأمنية المشتركة.
    The Chief is also expected to participate with the UNISFA Head of Mission in the meetings of the Joint Political and Security Mechanism. UN ويتوقع أن يشارك الرئيس أيضاً مع رئيس بعثة القوة في اجتماعات الآلية السياسية والأمنية المشتركة.
    United Nations Interim Security Force for Abyei (UNISFA) Force Commander to report to the Joint Political and Security Mechanism on withdrawal UN يقدم قائد قوة الأمم المتحدة الأمنية المؤقتة لأبيي تقريراً بالانسحاب إلى الآلية السياسية والأمنية المشتركة
    Security elements of plan will require some participation of representatives of Joint Political and Security Mechanism in the planning UN وستتطلب العناصر الأمنية في الخطة قدرا من المشاركة من ممثلي الآلية السياسية والأمنية المشتركة
    As part of the agreement, the Joint Political and Security Mechanism adopted a detailed implementation plan for the Joint Border Verification and Monitoring Mechanism. UN وكجزء من الاتفاق، اعتمدت الآلية السياسية والأمنية المشتركة خطة تنفيذ مفصلة للآلية المشتركة لرصد الحدود والتحقق منها.
    The Joint Political and Security Mechanism requested UNISFA to confirm and report on the completion of each step of these processes. UN وطلبت الآلية السياسية والأمنية المشتركة من القوة الأمنية المؤقتة تأكيد الانتهاء من كل خطوة من هذه العمليات، والإبلاغ عنه.
    They further agreed that either of them may, at any time, submit security-related complaints to the Co-Chairs of the Joint Political and Security Mechanism for consideration by an appropriate subcommittee. UN واتفقا كذلك على أنه يجوز لأي منهما أن يقدم، في أي وقت، شكاوى تتصل بالأمن إلى رئيسي الآلية السياسية والأمنية المشتركة لكي تنظر فيها لجنة فرعية مختصة.
    He further stated that the suspension was temporary, until the Joint Political and Security Mechanism met and agreed upon the exact location of the zero line. UN وذكر كذلك أن التعليق مؤقت، إلى حين اجتماع الآلية السياسية والأمنية المشتركة والاتفاق على المكان المحدد للخط صفر.
    22. No date has yet been set for the next meeting of the Joint Political and Security Mechanism. UN 22 - بيد أن أي موعد لم يحدد حتى الآن للاجتماع المقبل للآلية السياسية والأمنية المشتركة.
    Meeting of the Joint Political and Security Mechanism UN اجتماع الآلية السياسية والأمنية المشتركة
    Further details on the timetable and conditions for the withdrawal of forces are to be determined by the Joint Political and Security Mechanism. UN ومن المقرر أن تحدد الآلية السياسية والأمنية المشتركة مزيدا من التفاصيل حول الجدول الزمني لانسحاب القوات وشروطه.
    These arrangements would be supported by the Joint Border Verification and Monitoring Mechanism, under the supervision of the Joint Political and Security Mechanism. UN وستقدم الآلية المشتركة لرصد الحدود والتحقق منها الدعم لهذه الترتيبات، تحت إشراف الآلية السياسية والأمنية المشتركة.
    The modalities for the implementation of the agreement remain to be defined and agreed upon within the framework of the Joint Political and Security Mechanism. UN وما زال يتعين على الطرفين تحديد طرائق تنفيذ الاتفاق والموافقة عليها في إطار الآلية السياسية والأمنية المشتركة.
    Joint Political and Security Mechanism UN الآلية السياسية والأمنية المشتركة
    26. During the meeting of the Joint Political and Security Mechanism on 22 and 23 April, the parties agreed that the Ad Hoc Committee would convene its first meeting within seven days under the auspices of UNISFA. UN 26 - وخلال اجتماع للآلية السياسية والأمنية المشتركة الذي عقد يومي 22 و 23 نيسان/أبريل، اتفق الطرفان على أن تعقد اللجنة المخصصة اجتماعها الأول في غضون سبعة أيام تحت رعاية القوة الأمنية المؤقتة.
    The next meeting of the Joint Political and Security Mechanism was scheduled to be held in Juba on 22 May 2013. UN وتقرر عقد الاجتماع المقبل للآلية السياسية والأمنية المشتركة في جوبا بتاريخ 22 أيار/مايو 2013.
    The agreed implementation plan, which was endorsed by the Co-Chairs of the Joint Political and Security Mechanism on 19 December, has retained a two-phase deployment approach. UN وأبقت خطة التنفيذ المتفق عليها، التي أقرها رئيسا الآلية السياسية والأمنية المشتركة في 19 كانون الأول/ديسمبر، على نهج يجرى بموجبه النشر على مرحلتين.
    The Special Envoy described as a very positive development the recent adoption by the Joint Political and Security Mechanism of the decisions on the establishment of the Safe Demilitarized Border Zone and the operationalization of the Mechanism. UN وتحدث المبعوث الخاص عن قيام الآلية السياسية والأمنية المشتركة مؤخرا باعتماد القرارات المتعلقة بإنشاء المنطقة الحدودية الآمنة المنزوعة السلاح، وتفعيل الآلية المشتركة، باعتبار ذلك تطورا جد إيجابي.
    50. In December 2010, the security cluster of the post-referendum negotiations agreed in principle to the establishment of a Joint Political and Security Mechanism that would have overall responsibility for managing security along the common border between the Sudan and South Sudan, as well as any other security issues that might arise between the two States. UN 50 - في كانون الأول/ديسمبر 2010، وافقت من حيث المبدأ المجموعة الفرعية الأمنية المعنية بمفاوضات ترتيبات ما بعد الاستفتاء على إنشاء آلية سياسية وأمنية مشتركة تضطلع بمسؤولية عامة عن إدارة الشؤون الأمنية على طول الحدود المشتركة بين السودان وجنوب السودان، بالإضافة إلى كل المسائل الأمنية الأخرى التي قد تطرأ بين الدولتين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more