"joint publications" - Translation from English to Arabic

    • منشورات مشتركة
        
    • وإصدار المنشورات المشتركة
        
    • ومنشورات مشتركة
        
    • والمنشورات المشتركة
        
    The idea of joint publications by the United Nations and the Bretton Woods institutions could also be explored. UN ويمكن أيضا متابعة النظر في فكرة إصدار منشورات مشتركة بين الأمم المتحدة ومؤسسات بريتون وودز.
    joint publications with the secretariats of the Rotterdam and Stockholm conventions UN منشورات مشتركة مع أمانتي اتفاقيتي روتردام واستكهولم
    Cooperation between ICTSD and United Nations bodies includes bringing out joint publications on trade and development. UN ويشمل التعاون بين المركز وهيئات الأمم المتحدة إصدار منشورات مشتركة عن التجارة والتنمية.
    Promotional activities also include advertisement in specialized magazines, distribution of pamphlets at the Centre and joint publications with partners in the market. UN كما تشمل الأنشطة الترويجية نشر إعلانات في مجلات متخصصة، وتوزيع الكراسات في المركز، وإصدار المنشورات المشتركة مع الشركاء في السوق.
    Greater efforts in the form of meetings, joint publications and technical cooperation are needed to increase the interaction of the Commission with regional organizations and regional development banks and funds. UN ثمة حاجة لبذل جهود أكبر في هيئة اجتماعات ومنشورات مشتركة وتعاون تقني من أجل زيادة تفاعل اللجنة مع المنظمات الإقليمية والمصارف والصناديق الإنمائية الإقليمية.
    These series and joint publications will appear in two languages, Spanish and English; UN وستصدر هذه السلسلات والمنشورات المشتركة بلغتين هما الإسبانية والإنكليزية؛
    Among the activities envisaged are the holding of training courses and seminars, as well as the preparation and publication of joint publications. UN ومن بين اﻷنشطة المتوخاة تنظيم دورات تدريبية وحلقات دراسية، فضلاً عن إعداد ونشر منشورات مشتركة.
    The Global Office is working closely with CARD management to ensure that methodological developments can be disseminated through the Global Strategy and made available to a large number of countries, possibly through joint publications. UN ويعمل المكتب العالمي على نحو وثيق مع إدارة الائتلاف لكفالة إمكانية نشر التطويرات المنهجية عن طريق الاستراتيجية العالمية وإتاحتها لعدد كبير من البلدان، من خلال إصدار منشورات مشتركة إذا أمكن.
    ECE also contributed to the drafting of joint publications with those international organizations and provided recommendations and good practices in ensuring the comparability of statistics. UN وساهمت اللجنة أيضا في صياغة منشورات مشتركة مع تلك المنظمات الدولية، وقدمت توصيات وبيان للممارسات الجيدة في ما يتعلق بضمان إمكانية مقارنة الإحصاءات.
    The organization contributed to several joint publications with ILO and participated in the ILO fourteenth Asian Regional Meeting in 2007. UN وساهم التحالف في إصدار عدة منشورات مشتركة مع منظمة العمل الدولية وشارك في الاجتماع الإقليمي الآسيوي الرابع عشر لمنظمة العمل الدولية في عام 2007.
    In addition, the Office has produced joint publications with the United Nations Conference on Trade and Development and the Department of Economic and Social Affairs; UN وبالإضافة إلى ذلك أنتج المكتب منشورات مشتركة مع مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية وإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية؛
    Pursuant to the resolution, efforts for joint publications and activities in collaboration with the Joint United Nations Programme on HIV/AIDS (UNAIDS) and WHO are under way, and the following publications were produced using extrabudgetary resources: UN عملا بالقرار، يجري بذل جهود لإصدار منشورات مشتركة والاضطلاع بأنشطة مشتركة بالتعاون مع برنامج الأمم المتحدة المشترك بشأن الأيدز وفيروسه ومنظمة الصحة العالمية، وقد أصدرت المنشورات التالية باستخدام موارد من خارج الميزانية:
    Some regional commissions have explored the possibility of joint publications with regional publishers, which provide lower cost publications and access to a local network of distribution. UN وقد استكشفت بعض اللجان الإقليمية إمكانية إصدار منشورات مشتركة مع ناشرين محليين، مما يتيح خفض تكلفة النشر والإفادة من شبكة توزيع محلية.
    At present, working together with countries, ECLAC has carried out comparative regional studies on the macroeconomic and institutional reforms and joint publications in the field of poverty and social conditions. UN وفي الوقت الحاضر، تجري اللجنة، بالتعاون مع البلدان، دراسات إقليمية مقارنة بشأن إصلاحات الاقتصاد الكلي واﻹصلاحات المؤسسية وتقوم بإصدار منشورات مشتركة في ميدان الفقر واﻷحوال الاجتماعية.
    EI has produced joint publications (mainly with UNESCO). UN وأصدرت منظمة التعليم الدولية منشورات مشتركة )مع اليونسكو بصورة أساسية(.
    In this regard, in 1998, the Department of Economic and Social Affairs of the Secretariat and UNU have been collaborating in the issuance of joint publications and the organization of special panel discussions and round-tables and other special events on topical social and economic issues. UN ويمكن في هذا المضمار أن يذكر أن إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية التابعة لﻷمانة العامة، وجامعة اﻷمم المتحدة، تواصلان في سنة ١٩٩٨ التعاون في إصدار منشورات مشتركة وفي تنظيم مناقشات عامة واجتماعات موائد مستديرة وغير ذلك من المناسبات الخاصة بشأن مسائل موضوعية اجتماعية واقتصادية.
    " 9. The Commission noted that'the Subcommittee encouraged scientists from the delegations to submit joint publications to international scientific journals based on some of the joint scientific work carried out'. UN " ٩ - ولاحظت اللجنة أن " اللجنة الفرعية شجعت العلماء من الوفدين على تقديم منشورات مشتركة إلى المجلات العلمية الدولية على أساس بعض اﻷعمال العلمية المشتركة التي جرى الاضطلاع بها " .
    79. In the context of the above-mentioned Minutes, a technical agreement was drawn up by IBWC on exchanging information, issuing joint publications and developing models for the Bolsón del Hueco aquifer in the area of Cuidad Juárez, Chihuahua, Mexico, and El Paso, Texas, United States. UN 79 - وفي سياق هاتين المذكرتين المذكورتين أعلاه، صيغ اتفاق تقني في إطار اللجنة لتبادل المعلومات، وإصدار منشورات مشتركة ووضع نماذج لطبقة بولسون ديل ويكو للمياه الجوفية في منطقة سيوداد خواريس شيواوا، المكسكي وإلباسو، تكساس، الولايات المتحدة.
    There was a call for a strengthening of partnerships between UNCTAD and regional economic commissions and regional development banks by their participation in each other's intergovernmental machinery and joint publications, when appropriate. UN ووجهت دعوة من أجل تدعيم الشراكات بين الأونكتاد واللجان الاقتصادية الإقليمية ومصارف التنمية الإقليمية من خلال المشاركة في الآلية الحكومية الدولية لكل منها، وإصدار المنشورات المشتركة حيثما يكون ذلك مناسباً.
    The Authority's workshop proceedings, technical reports and joint publications are also published electronically in downloadable format. UN كما أن وقائع حلقات عمل السلطة وما يصدر عنها من تقارير تقنية ومنشورات مشتركة مع جهات أخرى منشورة أيضا في صورة إلكترونية بشكل قابل للتنزيل حاسوبيا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more