"joint reports" - Translation from English to Arabic

    • تقارير مشتركة
        
    • التقارير المشتركة
        
    • والتقارير المشتركة
        
    • للتقارير المشتركة
        
    Regular joint reports of the Secretary-General to the Security Council and of the Chairperson of the African Union Commission to the African Union Peace and Security Council UN تقديم الأمين العام تقارير مشتركة دورية إلى مجلس الأمن وتقديم رئيس مفوضية الاتحاد الأفريقي تقارير مشتركة دورية إلى مجلس السلام والأمن التابع للاتحاد الأفريقي
    Opportunities should be provided for them to submit joint reports. UN وينبغي توفير الفرص لهم لتقديم تقارير مشتركة.
    Opportunities should be provided for such organizations to submit joint reports. UN وينبغي أيضاً إتاحة فرصٍ لهذه المنظمات لتقديم تقارير مشتركة.
    UNAMA/AIHRC joint reports published: 2 UN التقارير المشتركة بين البعثة واللجنة الأفغانية المستقلة المعنية بحقوق الإنسان الصادرة: 2
    UNAMA/AIHRC joint reports published: 5 UN التقارير المشتركة بين البعثة واللجنة الأفغانية المستقلة المعنية بحقوق الإنسان الصادرة: 5
    Three of the working groups actually produced joint reports that were subsequently used by the leaders. UN وبالفعل أصدرت ثلاثة من الأفرقة العاملة تقارير مشتركة استخدمها الزعيمان في وقت لاحق.
    9. UNCTAD provided substantive inputs into the preparation of joint reports with other agencies on contemporary trade issues. UN 9- وقدّم الأونكتاد إسهامات هامة في إعداد تقارير مشتركة مع وكالات أخرى عن قضايا التجارة الحالية.
    The United Nations, the Bretton Woods institutions and the World Trade Organization could prepare joint reports on specific and sectoral issues. UN وبإمكان الأمم المتحدة ومؤسسات بريتون وودز ومنظمة التجارة العالمية إعداد تقارير مشتركة بشأن مسائل محددة وقطاعية.
    Their work overlapped to a certain degree, and their cooperative efforts might include the issuance of joint reports. UN وإن عملهم يتداخل إلى حد ما، وجهودهم التعاونية قد تشمل إصدار تقارير مشتركة.
    The United Nations, the Bretton Woods institutions and the World Trade Organization could prepare joint reports on specific and sectoral issues. UN وبإمكان الأمم المتحدة ومؤسسات بريتون وودز ومنظمة التجارة العالمية إعداد تقارير مشتركة بشأن مسائل محددة وقطاعية.
    The preparation of joint reports was felt to be valuable. UN وأعرب عن رأي مفاده أن إعداد تقارير مشتركة يُعتبر على جانب من الأهمية.
    joint reports on progress were prepared for two COP Bureau meetings. UN وقد أُعدت تقارير مشتركة عن التقدم المحرز لعرضها على اجتماعين من اجتماعات مكتب مؤتمر الأطراف في الاتفاقية.
    In Algeria and Comoros, for example, UNICEF played a leadership role within UNCTs to prepare the joint reports. UN ففي الجزائر وجزر القمر، على سبيل المثال، قامت اليونيسيف بدور رائد ضمن الأفرقة القطرية من أجل إعداد تقارير مشتركة.
    Mandate holders have also addressed cross-cutting issues through joint reports. UN ويتناول المكلفون بولايات أيضا القضايا المشتركة بين عدة قطاعات من خلال إعداد تقارير مشتركة.
    Consultation on joint missions and examination of the possibility of joint reports are other important parts of the cooperation under way. UN ومن الجوانب الهامة اﻷخرى للتعاون الجاري، التشاور بشأن إيفاد بعثات مشتركة ودراسة إمكانية إعداد تقارير مشتركة.
    Modalities for cooperation may include regularly sharing information, coordinating activities and conducting joint actions, including issuing joint reports and organizing joint awareness-raising events. UN ويمكن أن تشمل طرائق التعاون تبادل المعلومات بصورة منتظمة، وتنسيق الأنشطة والقيام بأعمال مشتركة، بما في ذلك إصدار تقارير مشتركة وتنظيم أنشطة مشتركة للتوعية.
    Options to prepare joint reports with the UNDP Office of Audit and Investigations will be explored and discussed with the Board. UN وسيتم البحث مع المجلس في الخيارات المتعلقة بإعداد تقارير مشتركة مع مكتب مراجعة الحسابات والتحقيقات التابع للبرنامج الإنمائي ومناقشتها معه.
    OHCHR also contributed to the preparation of joint reports by United Nations country teams that were submitted to the Committee. UN كما أسهمت المفوضية في إعداد التقارير المشتركة التي قامت أفرقة الأمم المتحدة القطرية بتقديـمها إلى اللجنة.
    II. joint reports of the secretariat of the United Nations Convention to Combat Desertification and the Global Mechanism 2 - 50 3 UN ثانياً - التقارير المشتركة لأمانة اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر والآلية العالمية 2-50 3
    II. joint reports of the secretariat of the United Nations Convention to Combat Desertification and the Global Mechanism UN ثانياً - التقارير المشتركة لأمانة اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر والآلية العالمية
    The main outputs were the publication of the World Economic Situation and Prospects (2010 and 2011) and joint reports by the Division, with inputs from the Financing for Development Office of the Department, UNCTAD and the regional commissions. UN وكانت الإسهامات الرئيسية هي إصدار منشور الحالة والتوقعات الاقتصادية في العالم (2010 و 2011)، والتقارير المشتركة التي تصدرها الشعبة وتشمل إسهامات من مكتب تمويل التنمية التابع للإدارة، ومؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية واللجان الإقليمية.
    Guidelines for UNCTs have been prepared to serve as a basis for joint reports. UN وأُعدت مبادئ توجيهية لأفرقة الأمم المتحدة القطرية لتكون أساساً للتقارير المشتركة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more