"joint research and development" - Translation from English to Arabic

    • البحث والتطوير المشتركة
        
    • المشتركة للبحث والتطوير
        
    • مشتركة في مجال البحث والتطوير
        
    • الاشتراك في البحث والتطوير
        
    • البحث والتطوير المشتركين
        
    • والاشتراك في البحث والتطوير
        
    joint research and development programmes and activities in the development of new technologies; UN `2` برامج وأنشطة البحث والتطوير المشتركة في تطوير التكنولوجيات الجديدة؛
    Strategies were needed to ensure that the results of joint research and development projects would be retained in developing countries. UN ويلزم وضع استراتيجيات تهدف إلى كفالة بقاء نتائج مشاريع البحث والتطوير المشتركة في البلدان النامية.
    The role of joint research and development programmes and activities in the development of new technologies; UN `2` دور برامج وأنشطة البحث والتطوير المشتركة في تطوير التكنولوجيات الجديدة؛
    Promote joint research and development and technology cooperation activities between developing countries and between developed and developing countries, which may include the sharing of intellectual property rights. UN 2- تعزيز الأنشطة المشتركة للبحث والتطوير والتعاون التكنولوجي بين البلدان النامية وبين البلدان المتقدمة والنامية والتي قد تشمل تقاسم حقوق الملكية الفكرية.
    " 10. Encourages existing arrangements and the further promotion of regional, subregional and interregional joint research and development projects, where feasible, by mobilizing existing scientific and research and development resources and by networking sophisticated scientific facilities and research equipment; UN " 10 - تشجع الترتيبات القائمة والمضي في الترويج لمشاريع مشتركة في مجال البحث والتطوير على الصعد الإقليمي ودون الإقليمي والأقاليمي بالقيام، حيثما أمكن، بتعبئة الموارد العلمية والبحثية والتطويرية القائمة وعن طريق الربط الشبكي للمرافق العلمية ومعدات البحوث المتطورة؛
    As only a small minority of developing countries have succeeded in attracting significant inflows of foreign investment, more attention will need to be given to alternative channels for acquiring know-how from external sources, such as supplier-customer linkages, licensing, alliances, partnership arrangements and networks for joint research and development, production and distribution. UN ولما كانت قلة قليلة فقط من البلدان النامية قد نجحت في اجتذاب تدفقات ذات شأن من الاستثمارات الأجنبية، سيلزم إيلاء مزيد من الاهتمام لإقامة قنوات بديلة تتيح اكتساب الدراية العملية من مصادر خارجية، كالروابط بين الموردين والمستهلكين، ومنح التراخيص، وإقامة التحالفات، وترتيبات الشراكة، وشبكات الاشتراك في البحث والتطوير والإنتاج والتوزيع.
    As only a small minority of developing countries have succeeded in attracting significant inflows of foreign investment, more attention will need to be given to alternative channels for acquiring know-how from external sources, such as supplier-customer relationships, licensing, alliances, partnership arrangements and networks for joint research and development, production and distribution. UN وبما أن أقلية ضئيلة فقط من البلدان النامية هي التي وفقت في اجتذاب تدفقات هامة من الاستثمارات اﻷجنبية، فسيحتاج اﻷمر إلى إيلاء اهتمام أكر إلى القنوات البديلة لاكتساب المعرفة من المصادر الخارجية، مثل علاقات المورد بالزبون، ومنح التراخيص والتحالفات وترتيبات الشراكة وشبكات البحث والتطوير المشتركين والانتاج والتوزيع.
    In its programme activities, UNU/IIST concentrates on advanced joint research and development, and dissemination of public domain software and publications; UN وتنصب أنشطة المعهد البرنامجية على جهود البحث والتطوير المشتركة المتقدمة، ونشر برامج الحاسوب والمنشورات العامة؛
    (i) Facilitate the access to and development of environmentally sound technologies that are relevant to small island developing States, including coastal zone management and marine and ocean sciences, using, inter alia, joint ventures, joint research and development programmes and financial mechanisms. UN `١` تيسير إمكانية الحصول على التكنولوجيات السليمة بيئيا المناسبة للدول الجزرية الصغيرة النامية وتطوير هذه التكنولوجيات، بما في ذلك إدارة المناطق الساحلية وعلوم البحار والمحيطات، باستخدام أمور من بينها المشاريع المشتركة وبرامج البحث والتطوير المشتركة واﻵليات المالية.
    Promotion of endogenous development of technology through provision of financial resources and joint research and development UN 3- تعزيز التطوير المحلي للتكنولوجيا عن طريق توفير الموارد المالية وعمليات البحث والتطوير المشتركة
    `to promote joint research and development UN `تعزيز أنشطة البحث والتطوير المشتركة`
    NA, but the sub-theme is labelled `Promotion of endogenous development of technology through the provision of financial resources and joint research and development' UN لا ينطبق، ولكن الموضوع الفرعي معنون `تعزيز التطوير المحلي للتكنولوجيا عن طريق توفير الموارد المالية وعمليات البحث والتطوير المشتركة`
    Prepare a scoping paper on joint research and development (including stock-taking); UN `2` إعداد ورقة بشأن نطاق أنشطة البحث والتطوير المشتركة (بما في ذلك الاستعراض والتقييم)؛
    The secretariat informed the group that it had prepared a scoping paper on joint research and development (R & D) to generate discussions within the EGTT on this topic. UN 15- وقد أبلغت الأمانة فريق الخبراء أنها أعدّت ورقة استكشافية بشأن أنشطة البحث والتطوير المشتركة من أجل إثارة مناقشات ضمن فريق الخبراء حول هذا الموضوع.
    Prepare a paper on joint research and development (R & D) (including stocktaking). UN (ج) إعداد ورقة بشأن أنشطة البحث والتطوير المشتركة (بما في ذلك حصر المنجزات).
    Participating in joint research and development programmes and activities in the development of new technologies; UN (ب) المشاركة في برامج البحث والتطوير المشتركة والأنشطة المضطلع بها في مجال تطوير التكنولوجيا الجديدة؛
    3. Prepare a scoping paper on joint research and development (including stocktaking) UN إعداد ورقة تحديد نطاق بشأن أنشطة البحث والتطوير المشتركة (بما في ذلك التقييم)
    12. Encourages existing arrangements and the further promotion of regional, subregional and interregional joint research and development projects, where feasible, by mobilizing existing scientific and research and development resources and by networking sophisticated scientific facilities and research equipment; UN 12 - تشجع الترتيبات القائمة والمضي في الترويج لمشاريع مشتركة في مجال البحث والتطوير على الصعد الإقليمي ودون الإقليمي والأقاليمي بالقيام، حيثما أمكن، بتعبئة الموارد العلمية والبحثية والتطويرية القائمة وعن طريق الربط الشبكي للمرافق العلمية ومعدات البحوث المتطورة؛
    12. Also encourages existing arrangements and the further promotion of regional, subregional and interregional joint research and development projects, where feasible, by mobilizing existing scientific and research and development resources and by networking sophisticated scientific facilities and research equipment; UN 12 - تشجع أيضا الترتيبات القائمة والمضي في الترويج لمشاريع مشتركة في مجال البحث والتطوير على الصعد الإقليمي ودون الإقليمي والأقاليمي بالقيام، حيثما أمكن، بتعبئة الموارد العلمية والبحثية والتطويرية القائمة وعن طريق الربط الشبكي للمرافق العلمية ومعدات البحوث المتطورة؛
    The establishment of national and regional technology centres of excellence to reinforce north - south, south - south and triangular cooperation, including joint research and development (details can be annexed to the legal/agreed outcome). UN (د) إنشاء مراكز امتياز وطنية وإقليمية لتعزيز التعاون بين الشمال والجنوب والجنوب والجنوب والتعاون الثلاثي بما في ذلك الاشتراك في البحث والتطوير (يمكن أن ترفق التفاصيل بالنتيجة القانونية/المتفق عليها)].
    The secretariat, in facilitating the implementation of the work programme of the EGTT for 2007 as endorsed by the SBSTA at its twenty-sixth session, prepared a scoping paper on joint research and development (including stocktaking) to facilitate discussion within the group, with a view to recommending possible future actions on this matter for further consideration by the SBSTA. UN 22- وأعدت الأمانة، تيسيراً لتنفيذ برنامج عمل فريق الخبراء المعني بنقل التكنولوجيا لعام 2007 حسبما أقرته الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية في دورتها السادسة والعشرين() ورقة نطاق بشأن البحث والتطوير المشتركين (بما في ذلك الجرد) لتيسير المناقشة في الفريق، بقصد التوصية بالإجراءات الممكنة في المستقبل لهذه المسألة لمواصلة نظر الهيئة الفرعية فيها.
    10. Other forms of inter-firm collaboration include joint ventures, joint research and development or co-developments, subcontracting, parts and component supplier networks, original equipment manufacturing and consortia. UN ٠١- وتشمل اﻷشكال اﻷخرى للتعاون بين الشركات المشاريع المشتركة، والاشتراك في البحث والتطوير أو عمليات التطوير المشتركة، والتعاقد من الباطن، وشبكات توريد اﻷجزاء والمكونات، وصنع المعدات اﻷصلية والكونسورتيومات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more