UNDP/UNFPA joint segment | UN | الجزء المشترك الخاص ببرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان |
UNDP/UNFPA joint segment | UN | الجزء المشترك بين برنامج الأمم المتحدة الإنمائي |
UNDP/UNFPA joint segment | UN | الجزء المشترك بين برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان |
UNDP/UNFPA joint segment | UN | الجزء المشترك بين برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان |
Three of the country programmes, those for Bolivia, Mali and Rwanda, would be considered in a joint segment with UNDP. | UN | وسوف يُنظر في ثلاثة برامج قطرية وهي البرامج المتعلقة ببوليفيا ومالي ورواندا في جزء مشترك مع برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي. |
UNDP/UNFPA joint segment | UN | الجزء المشترك بين برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان |
UNDP/UNFPA joint segment | UN | الجزء المشترك بين برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان |
UNDP/UNFPA joint segment | UN | الجزء المشترك بين برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وصندوق اﻷمم المتحدة للسكان |
UNDP/UNFPA joint segment | UN | الجزء المشترك بين برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وصندوق اﻷمم المتحدة للسكان |
UNDP/UNFPA joint segment | UN | الجزء المشترك بين برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي |
Caribbean countries UNDP/UNFPA joint segment | UN | الجزء المشترك بين برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان |
Caribbean countries UNDP/UNFPA joint segment | UN | الجزء المشترك بين برنامج الأمم المتحدة وصندوق الأمم المتحدة للسكان |
The issues arising from the joint segment were: | UN | وكانت المسائل التي ظهرت من الجزء المشترك هي: |
UNFPA/UNDP joint segment | UN | الجزء المشترك المتعلق بصندوق اﻷمم المتحدة للسكان وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي |
UNDP/UNFPA joint segment | UN | الجزء المشترك المتعلق ببرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وصندوق اﻷمم المتحدة للسكان |
In the joint segment of the visit, it became clear that further attention could be given to improving collaborative and joint programming, although it should be as simple as possible, and every effort should be made to reduce transaction costs. | UN | وفي الجزء المشترك من الزيارة، أصبح من الواضح أنه يمكن إيلاء المزيد من الاهتمام لتحسين البرمجة التعاونية والمشتركة، على الرغم من أنه ينبغي تبسيطها قدر الإمكان، وأن يُبذل كل جهد لخفض تكاليف المعاملات. |
UNDP/UNFPA joint segment | UN | الجزء المشترك المتعلق ببرنامج الأمم المتحدة الإنمائي/وصندوق الأمم المتحدة للسكان |
In the joint segment of the visit, it became clear that further attention could be given to improving collaborative and joint programming, although it should be as simple as possible, and every effort should be made to reduce transaction costs. | UN | وفي الجزء المشترك من الزيارة، أصبح من الواضح أنه يمكن إيلاء المزيد من الاهتمام لتحسين البرمجة التعاونية والمشتركة، على الرغم من أنه ينبغي تبسيطها قدر الإمكان، وأن يُبذل كل جهد لخفض تكاليف المعاملات. |
UNDP/UNFPA joint segment | UN | الجزء المشترك المتعلق ببرنامج الأمم المتحدة الإنمائي/وصندوق الأمم المتحدة للسكان |
The joint segment included the consideration of UNDP and UNFPA country programmes for Indonesia and Turkey, as well as new guidelines for UNDP/UNFPA Executive Board field visits. | UN | وشمل هذا الجزء المشترك النظر في البرنامجين القطريين لاندونيسيا وتركيا لدى البرنامج اﻹنمائي وصندوق السكان، وكذلك في المبادئ التوجيهية للزيارات الميدانية للمجلس التنفيذي للبرنامج اﻹنمائي وصندوق السكان. |
Norway supported the introduction of separate segments for UNDP and UNFPA issues, respectively, in their joint Executive Board, as well as a joint segment for common issues. | UN | لقد أيدت النرويج تخصيص جزء منفصل لمسائل برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي، وآخر لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان، في اجتماعات مجلسهما التنفيذي المشترك، باﻹضافة الى جزء مشترك للمسائل المشتركة بينهما. |