"joint seminars" - Translation from English to Arabic

    • حلقات دراسية مشتركة
        
    • الحلقات الدراسية المشتركة
        
    • والحلقات الدراسية المشتركة
        
    • عقد الندوات المشتركة
        
    In addition, the Circle collaborated with other international institutions through the organization of several joint seminars. UN بالإضافة إلى ذلك، تعاون المحفل مع مؤسسات دولية أخرى من خلال تنظيم عدة حلقات دراسية مشتركة.
    They also cooperate with other NGOs, like Foundation for Life, for example, in organizing joint seminars. UN ويتعاونون أيضا مع المنظمات غير الحكومية اﻷخرى، مثل مؤسسة الحياة، في تنظيم حلقات دراسية مشتركة.
    Funds also supported the donor round table of the Economic Community of Central African States that was held in Cameroon, the workshop of the Association on Southeast Asian Nations (ASEAN) on environmental emergencies and four joint seminars on the role of customs in natural disaster relief in Asia and the Pacific. UN واستعملت الأموال أيضا لدعم المائدة المستديرة التي عقدتها الجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا للمانحين في الكاميرون، وحلقة عمل رابطة أمم جنوب شرق آسيا بشأن حالات الطوارئ البيئية، وأربع حلقات دراسية مشتركة بشأن دور الجمارك في أنشطة الإغاثة في الكوارث الطبيعية في آسيا ومنطقة المحيط الهادئ.
    He reiterated that the goal of these joint seminars was to prepare the ground for future negotiations and to make use of the views of experts. UN وأكد مجدداً أن الغاية من هذه الحلقات الدراسية المشتركة هي إعداد الأساس اللازم للمفاوضات المستقبلية والاستفادة من آراء الخبراء.
    Training courses, joint seminars and information exchange sessions should be encouraged on a bilateral, regional and worldwide basis. UN وينبغي تشجيع عقد الدورات التدريبية والحلقات الدراسية المشتركة ودورات لتبادل المعلومات على أساس ثنائي وإقليمي وعالمي.
    :: Cooperation on training programmes for law enforcement officials, including the holding of joint seminars and internships. UN :: التعاون على إقامة برامج تدريبية للموظفين المكلفين بإنفاذ القوانين، بما في ذلك عقد الندوات المشتركة والتدريب الداخلي.
    The use of the World Customs Organization Regional Offices for Capacity-building and the World Customs Organization Regional Training Centers for joint seminars on this issue are under consideration UN ولا تزال مسألة استخدام المكاتب الإقليمية لمنظمة الجمارك العالمية من أجل بناء القدرات ومراكز التدريب الإقليمية التابعة لها لعقد حلقات دراسية مشتركة بشأن هذه المسألة قيد النظر
    On the basis of cooperative arrangements, the 1540 Committee representatives and its experts participate in joint seminars organized by the United Nations Office on Drugs and Crime. UN وعلى أساس ترتيبات تعاونية، يشارك ممثلو اللجنة المنشأة عملا بالقرار 1540 وخبراؤها في حلقات دراسية مشتركة ينظمها مكتب الأمم المتحدة للمخدرات والجريمة.
    Similarly, Croatia clarified that its cooperation with ICMPD was geared towards organizing joint seminars, meetings and projects to protect the rights of foreigners in the context of their return to the State of origin. UN وعلى نحو مماثل، أوضحت كرواتيا أن التعاون بينها وبين المركز الدولي لتطوير سياسات الهجرة موجّه نحو تنظيم حلقات دراسية مشتركة واجتماعات ومشاريع لأجل حماية حقوق الأجانب في سياق إعادتهم إلى دول المنشأ.
    Similarly, Croatia clarified that its cooperation with ICMPD was geared towards organizing joint seminars, meetings and projects to protect the rights of foreigners in the context of their return to the State of origin. UN وعلى نحو مماثل، أوضحت كرواتيا أن التعاون بينها وبين المركز الدولي لتطوير سياسات الهجرة موجّه نحو تنظيم حلقات دراسية مشتركة واجتماعات ومشاريع لأجل حماية حقوق الأجانب في سياق إعادتهم إلى دول المنشأ.
    The independent expert has stressed that specific instruction in a code of professional ethics should be provided and followed up, and that the programme should be used to clarify the relationship between CASECs and justices of the peace during joint seminars. UN وقد شدد الخبير المستقل على ضرورة توفير تدريب محدد على آداب المهنة على أن يقترن ذلك بالمتابعة وعلى ضرورة الاستفادة من هذا البرنامج في توضيح العلاقات بين أعضاء مجالس الحكم المحلي وقضاة الصلح، في حلقات دراسية مشتركة.
    The Conference encourages international cooperation in the field of dissemination of the Convention and its annexed Protocols and recognizes the importance of multilateral collaboration relating to instruction, the exchange of experience at all levels, the exchange of instructors and the organization of joint seminars. UN يشجع المؤتمر على التعاون الدولي في مجال نشر الاتفاقية والبروتوكولات المرفقة بها ويسلم بأهمية التعاون المتعدد الأطراف فيما يتعلق بالتدريس وتبادل الخبرات علـى جميـع الصُعـد وتبادل المدرسين وتنظيم حلقات دراسية مشتركة.
    The Conference encourages international cooperation in the field of dissemination of the Convention and its annexed Protocols and recognizes the importance of multilateral collaboration relating to instruction, the exchange of experience at all levels, the exchange of instructors and the organization of joint seminars. UN يشجع المؤتمر على التعاون الدولي في مجال نشر الاتفاقية والبروتوكولات الملحقة بها ويسلِّم بأهمية التعاون المتعدد الأطراف فيما يتعلق بالتدريب وتبادل الخبرات على جميع الصُعد وتبادل المدربين وتنظيم حلقات دراسية مشتركة.
    31. On the environment, OSCE and the Commission hold joint seminars to help in the ratification and implementation of the Aahrus Convention. UN 31 - وفي ما يخص البيئة، عقدت منظمة الأمن والتعاون في أوروبا واللجنة حلقات دراسية مشتركة للمساعدة في عملية التصديق على اتفاقية أهروس، وتنفيذها.
    33. Regions should be encouraged to share information with other regions on their experience of various confidence-building measures through joint seminars and other activities. UN 33 - ينبغي تشجيع المناطق على تقاسم المعلومات مع المناطق الأخرى عن خبراتها المكتسبة بشأن مختلف تدابير بناء الثقة من خلال حلقات دراسية مشتركة وأنشطة أخرى.
    Through joint seminars and other field-level activities the Programme provides knowledge and receives feedback by which to refine technical advisory services. The number of government requests for technical advisory services is steadily increasing. UN ويعمل البرنامج على توفير المعارف من خلال حلقات دراسية مشتركة وأنشطة ميدانية أخرى، ويتلقى معلومات ارتجاعية يحسّن بواسطتها ما يقدمه من خدمات استشارية تقنية، ويتزايد باطراد عدد الطلبات المقدمة من الحكومات التماسا لهذه الخدمات.
    The Association also cooperates by organizing joint seminars at the Institute for Higher Studies in Criminal Sciences in Siracusa, Italy, which is affiliated with the United Nations. UN وتتعاون الرابطة أيضاً بتنظيم الحلقات الدراسية المشتركة في معهد الدراسات العليا للعلوم الجنائية، بسيراكوزا، ايطاليا، وهو منتسب إلى اﻷمم المتحدة.
    Another delegate referred to the joint seminars organized by UNCTAD and the Economic and Social Commission for Western Asia (ESCWA) to assist countries in the latter region in strengthening the compilation of statistics on FDI and the activities of TNCs. UN وأشار مندوب آخر إلى الحلقات الدراسية المشتركة التي نظمها الأونكتاد واللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا لمساعدة البلدان في منطقة غربي آسيا في تدعيم جمع الإحصاءات المتعلقة بالاستثمار الأجنبي المباشر وأنشطة الشركات عبر الوطنية.
    An instance of this was the joint seminar on " Information technology security " held in August 1999; it is hoped that additional joint seminars can be held in 2000 and beyond. UN ومن أمثلة ذلك، الحلقة الدراسية المشتركة بشأن أمن تكنولوجيا المعلومات التي عقدت في آب/أغسطس 1999. ومن المأمول عقد المزيد من الحلقات الدراسية المشتركة في عام 2000 وبعده.
    " Training courses, joint seminars and information exchange sessions should be encouraged on a bilateral, regional and worldwide basis. UN " وينبغي تشجيع عقد الدورات التدريبية والحلقات الدراسية المشتركة ودورات لتبادل المعلومات على أساس ثنائي وإقليمي وعالمي.
    Collaboration and partnership with African institutions such as the Council for the Development of Economic and Social Research in Africa (CODESRIA) should not only exist in writing, but it should also be evidenced in IDEP's activities such as joint seminars, publications, workshops, staff exchanges, etc.; UN (هـ) لا ينبغي أن يقتصر التعاون والشراكة مع المؤسسات الأفريقية، مثل مجلس تنمية بحوث العلوم الاجتماعية في أفريقيا، على الرسائل فقط، ولكن ينبغي أن يتجلى في أنشطة المعهد عن طريق عقد الندوات المشتركة وإصدار المنشورات وتنظيم حلقات العمل وتبادل الموظفين وغير ذلك؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more