"joint sponsorship" - Translation from English to Arabic

    • الرعاية المشتركة
        
    • والرعاية المشتركة
        
    • رعاية مشتركة
        
    • والمشاركة في رعاية
        
    • برعاية كل
        
    :: joint sponsorship of United Nations/INTOSAI Seminars in Government Auditing for less developed countries. UN :: الرعاية المشتركة للحلقات الدراسية للأمم المتحدة والمنظمة في مراجعة الحسابات الحكومية لأقل البلدان نمواً.
    83. Cooperation and coordination within the United Nations system are assured through joint sponsorship and implementation of the relevant programmes. UN ٨٣ - التعاون والتنسيق داخل منظومة اﻷمم المتحدة مضمونان عن طريق الرعاية المشتركة والتنفيذ المشترك للبرامج ذات الصلة.
    It will be held under the joint sponsorship of FAO and the Natural Resources Management Institute of the University of Stockholm. UN وستعقد هذه المشاورة تحت الرعاية المشتركة لمنظمة اﻷغذية والزراعة ومعهد إدارة الموارد الطبيعية التابع لجامعة استكهولم.
    Financial assistance and joint sponsorship of meetings UN المساعدة المالية والرعاية المشتركة للاجتماعات
    (iii) Other examples of consultative and substantive activities, including financial assistance received from or given to the United Nations, field-level collaboration, joint sponsorship of meetings, seminars, studies, etc. UN ' 3‛ قام بأنشطة تشاورية وموضوعية أخرى، منها المساعدة المالية المقدمة من الأمم المتحدة أو إليها، والتعاون على المستوى الميداني، والرعاية المشتركة للاجتماعات والحلقات الدراسية والدراسات وما إلى ذلك.
    Such partnerships can be so close as to entail formal joint sponsorship by the heads of the concerned agencies. UN ويمكن أن تكون تلك الشراكات من الوثاقة بحيث تستتبع رعاية مشتركة رسمية من جانب رؤساء الوكالات المعنية.
    (iv) Other examples of consultative and substantive activities, including financial assistance received from or given to the United Nations, field-level collaboration, joint sponsorship of meetings, seminars, studies, etc: Not applicable. UN `4 ' نماذج أخرى لأنشطة موضوعية وأنشطة تتعلق بالمشاورات بما في ذلك المساعدة المالية المقدمة من الأمم المتحدة أو الممنوحة لها، والتعاون على المستوى الميداني، والمشاركة في رعاية الاجتماعات، والحلقات الدراسية، وإجراء الدراسات ..
    Another concrete activity of the Slovak Government was the establishment of the International Centre of Family Studies (ICFS) in Bratislava in 1993, under the joint sponsorship of the Ministry of Labour, Social Welfare and Family and the Ministry of Foreign Affairs. UN وكان النشاط الملموس اﻵخر للحكومة السلوفاكية، إنشاء المركز الدولي للدراسات اﻷسرية في براتسلافا في ١٩٩٣، تحت الرعاية المشتركة لوزارة العمل والرفاه الاجتماعي واﻷسرة، ووزارة الشؤون الخارجية.
    joint sponsorship of meetings UN الرعاية المشتركة للاجتماعات
    (viii) The Conference Secretariat, DDA, and States Party should also be encouraged to pursue further ways and means of developing substantive interaction with NGOs, for example, through joint sponsorship of: UN `8` ينبغي أيضاً تشجيع أمانة المؤتمر، وإدارة شؤون نزع السلاح، والدول الأطراف على مواصلة استكشاف سبل ووسائل يمكن بها تطوير التفاعل الموضوعي مع المنظمات غير الحكومية، وذلك مثلاً من خلال الرعاية المشتركة لما يلي:
    (d) Initiation, with interested partners, of a global programme to facilitate information exchange on sustainable water management, as well as joint sponsorship of an international workshop on that subject. UN )د( القيام، مع الشركاء ممن يهمهم اﻷمر، ببدء برنامج شامل لتسهيل تبادل المعلومات حول اﻹدارة المستدامة للمياه وكذلك الرعاية المشتركة لحلقة التدارس الدولية حول ذلك الموضوع.
    25. A development also worthy of note in the Latin American region was the outcome of activities carried out in 1995 on behalf of the Government of Haiti through the joint sponsorship of the Special Unit, the Latin American Economic System and the UNDP country office in Haiti. UN ٢٥ - ومن التطورات الجديرة باﻹشارة في منطقة أمريكا اللاتينية ما تمخضت عنه اﻷنشطة التي اضطُلع بها في عام ١٩٩٥ نيابة عن حكومة هايتي عن طريق الرعاية المشتركة للوحدة الخاصة والمنظومة الاقتصادية ﻷمريكا اللاتينية والمكتب القطري لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في هايتي.
    25. On the occasion of the fiftieth anniversary of the Universal Declaration of Human Rights, Ukraine had established a national committee and adopted a programme of action for the promotion of human rights instruments, which had culminated with an international conference held in Yalta under the joint sponsorship of the Government and the Regional Bureau of the United Nations Development Programme. UN ٢٥ - وأردف قائلا إن أوكرانيا أنشأت، بمناسبة الذكرى السنوية الخمسين لﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان، لجنة وطنية واعتمدت برنامج عمل لتعزيز صكوك حقوق اﻹنسان، فتمخض عن ذلك عقد مؤتمر دولي في يالطا تحت الرعاية المشتركة للحكومة والمكتب اﻹقليمي لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي.
    86. By resolution 2951 (XXVII) of 11 December 1972, the General Assembly established UNU as an autonomous organ under the joint sponsorship of the United Nations and UNESCO. UN ٨٦ - بقرارها ٢٩٥١ )د ـ ٢٧(، المؤرخ ١١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٧٢، أنشأت الجمعية العامة جامعة اﻷمم المتحدة كهيئة مستقلة ذاتيا تحت الرعاية المشتركة لﻷمم المتحدة واليونسكو.
    I have the honour to transmit herewith the outcome of the XVII Inter-American Conference on equity in health, road to development, held under the joint sponsorship of the International Federation of Red Cross and Red Crescent Societies and the Government of Chile in Santiago, Chile, from 23 to 26 April 2003. UN أتشرف بأن أحيل طيه نتائج مؤتمر البلدان الأمريكية السابع عشر بشأن " العدالة في الصحة، طريق إلى التنمية " المعقود تحت الرعاية المشتركة للاتحاد الدولي لجمعيات الصليب الأحمر والهلال الأحمر وحكومة شيلي، في سنتياغو بشيلي في الفترة من 23 إلى 26 نيسان/أبريل 2003.
    Other examples of consultative and substantive activities, including financial assistance received from or given to the United Nations, field-level collaboration, joint sponsorship of meetings, seminars, studies etc. UN أمثلة أخرى لﻷنشطة التشاورية والفنية، بما في ذلك المساعدة المالية المقدمة من اﻷمم المتحدة أو إليها، والتعاون على الصعيد الميداني، والرعاية المشتركة للاجتماعات والحلقات الدراسية والدراسات، إلخ.
    Other examples of consultative and substantive activities, including financial assistance received from or given to the United Nations, field-level collaboration, joint sponsorship of meetings, etc. UN أمثلة أخرى على الأنشطة الاستشارية والفنية، بما في ذلك المساعدة المالية الواردة من الأمم المتحدة أو المقدمة إليها، والتعاون الميداني، والرعاية المشتركة للاجتماعات، وما إلى ذلك
    Other example of consultative and substantive activities, including financial assistance received from or given to the United Nations, field-level collaboration, joint sponsorship of meetings, seminary, studies, etc. UN أمثلة أخرى للأنشطة التشاورية والفنية، بما في ذلك المساعدة المالية المقدمة من الأمم المتحدة أو إليها، والتعاون على الصعيد الميداني، والرعاية المشتركة للاجتماعات والحلقات الدراسية والدراسات، إلخ
    Match International Centre was involved in a number of other activities, including financial assistance received from or given to the United Nations, field-level collaboration and joint sponsorship, as explained below: UN شارك مركز ماتش الدولي في عدد من الأنشطة الأخرى من بينها المساعدة المالية المقدمة للأمم المتحدة أو تلك التي تقوم بمنحها والتعاون الميداني والرعاية المشتركة للأنشطة على النحو المبين أدناه:
    UNU is also developing initiatives for expanding its training activities through joint sponsorship arrangements with appropriate national, regional and international organizations. UN كما تقوم الجامعة بوضع مبادرات لتوسيع نطاق أنشطتها التدريبية من خلال ترتيبات رعاية مشتركة مع المنظمات الوطنية واﻹقليمية والدولية المختصة.
    (c) Other examples of consultative and substantive activities, including financial assistance received from or given to the United Nations, field-level collaboration and joint sponsorship of meetings, seminars studies and so on: UN )ج( ومن اﻷمثلة اﻷخرى على اﻷنشطة الاستشارية والموضوعية، المساعدة المالية المتلقاة من اﻷمم المتحدة أو المقدمة إليها، والتعاون على المستوى الميداني، والمشاركة في رعاية اجتماعات وحلقات دراسية وإجراء دراسات، وما إلى ذلك:
    55. This is a global technical assistance programme, under the joint sponsorship of the World Bank and UNDP, designed to help build consensus and provide policy advice on sustainable energy development to Governments of developing countries and countries with economies in transition. UN 55 - هو برنامج عالمي للمساعدة الفنية برعاية كل من البنك الدولي وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي مصمَّم للمساعدة في التوصل إلى توافق في الآراء وتقديم مشورة عن السياسات المتعلقة بتطوير الطاقة المستدامة إلى حكومات البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة تحول.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more