"joint statement of" - Translation from English to Arabic

    • البيان المشترك الصادر
        
    • بيان مشترك
        
    • البيان المشترك المؤرخ
        
    • للبيان المشترك الصادر
        
    • اﻹعلان المشترك المؤرخ
        
    • والبيان المشترك الصادر
        
    • بالبيان المشترك الصادر
        
    • نص البيان المشترك
        
    • البيان المشترك الذي أصدرته
        
    • وبالبيان المشترك الصادر
        
    • الإعلان المشترك الصادر
        
    • البيان المشترك بين
        
    • والبيان المشترك المؤرخ
        
    • للبيان المشترك المؤرخ
        
    • بيانا مشتركا صادرا
        
    joint statement of the sixth general meeting between representatives of the Caribbean Community and the United Nations system UN البيان المشترك الصادر عن الاجتماع العام السادس بين ممثلي الجماعة الكاريبية ومنظومة الأمم المتحدة
    joint statement of the Fifth General Meeting of representatives of the Caribbean Community and the United Nations system UN البيان المشترك الصادر عن الاجتماع العام الخامس لممثلي الجماعة الكاريبية ومنظومة الأمم المتحدة
    Permanent Representative of the Republic of Poland to the United Nations joint statement of the Ministers for Foreign Affairs of the Convening Group of the Community of Democracies UN البيان المشترك الصادر عن وزراء خارجية بلدان المجموعة الداعية إلى إقامة مجتمع الديمقراطيات
    joint statement of the first session of the Russian-Arab Cooperation Forum UN بيان مشترك صادر عن الدورة الأولى لمنتدى التعاون الروسي العربي
    joint statement of the Chairs of the human rights treaty bodies on the occasion of the twenty-fifth anniversary of the Declaration on the Right to Development UN بيان مشترك لرؤساء هيئات معاهدات حقوق الإنسان بمناسبة الذكرى السنوية الخامسة والعشرين لصدور الإعلان بشأن الحق في التنمية
    In this connection, UNHCR remains concerned that, despite the undertaking in the joint statement of 13 May 1996 to promote such visits, repeated obstructions, particularly from the Serb and Croat authorities, continue to occur. UN وفي هذا الصدد لا يزال يقلق المفوضية استمرار وجود عقبات، ولا سيما من جانب السلطات الصربية والكرواتية، رغم التعهد الوارد في البيان المشترك المؤرخ ١٣ أيار/مايو ١٩٩٦ بتشجيع هذه الزيارات.
    Declaration of the Government of Mongolia in connection with the joint statement of the five nuclear-weapon States UN 4 - إعلان حكومة منغوليا بشأن البيان المشترك الصادر عن الدول الخمس الحائزة للأسلحة النووية؛
    In the joint statement of September 2005, the six nations agreed on a blueprint for the denuclearization of the Korean peninsula. UN وفي البيان المشترك الصادر في أيلول/سبتمبر 2005، اتفقت الدول الست على نموذج لنزع الأسلحة النووية من شبه الجزيرة الكورية.
    joint statement of the sixth GUUAM-United States of America ministerial meeting UN البيان المشترك الصادر عن الاجتماع الوزاري السادس لمجموعة جوام والولايات المتحدة الأمريكية
    Mongolia endorsed the joint statement of the Chairpersons of Human Rights Treaty Bodies on the post-2015 Agenda. UN وقد أيدت منغوليا البيان المشترك الصادر عن رؤساء هيئات معاهدات حقوق الإنسان بصدد خطة التنمية لما بعد عام 2015.
    joint statement of the seventh general meeting between representatives of the United Nations system and the Caribbean Community UN البيان المشترك الصادر عن الاجتماع العام السابع المعقود بين ممثلي منظومة الأمم المتحدة والجماعة الكاريبية
    We urge the Democratic People's Republic of Korea to fully comply with its international obligations under the relevant Security Council resolutions and its commitments under the 2005 joint statement of the Six-Party Talks. UN ونحث جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية على الامتثال التام لالتزاماتها الدولية بموجب قرارات مجلس الأمن ذات الصلة ولالتزاماتها بموجب البيان المشترك الصادر عن المحادثات السداسية في عام 2005.
    joint statement of the Foreign Ministers of the Russian Federation and of the Republic of India UN بيان مشترك من وزيري خارجية الاتحاد الروسي وجمهورية الهند
    joint statement of the Administrative Committee on Coordination to the General Assembly at its twentieth special session UN بيان مشترك صادر عن لجنة التنسيق اﻹدارية إلى الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية العشرين
    joint statement of 22 NGOs submitted to the informal consultation organized by the OHCHR in response to Commission decision 2005/113 UN بيان مشترك صادر عن 22 منظمة غير حكومية خلال المشاورات غير الرسمية التي نظّمتها المفوضية وفقاً للمقرر 2005/113
    joint statement of the Ministers for Foreign Affairs of the countries neighbouring Iraq at their eighth official meeting UN بيان مشترك صادر عن وزراء خارجية البلدان المجاورة للعراق في اجتماعهم الرسمي الثامن
    With that goal in mind, we have patiently made every possible effort to implement the joint statement of 19 September 2005 and its consequent agreements of 13 February and 3 October 2007. UN وانطلاقا من ذلك الهدف، فقد بذلنا كل جهد ممكن برويه في سبيل تنفيذ البيان المشترك المؤرخ 19 أيلول/سبتمبر 2005 والاتفاقات التي تلته في 13 شباط/فبراير و 3 تشرين الأول/أكتوبر 2007.
    We have the honour to forward to you the English, French and Russian texts of the joint statement of the Prime Minister of Canada and the President of the Russian Federation on cooperation in the sphere of strategic stability. UN نتشرف بأن نحيل إليكم النصوص الإنكليزي والفرنسي والروسي للبيان المشترك الصادر عن رئيس وزراء كندا ورئيس الاتحاد الروسي بشأن التعاون في مجال الاستقرار الاستراتيجي.
    " The Ministry of Foreign Affairs, International Trade and Worship presents its compliments to the Embassy of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland and refers to the unilateral British decision to extend its alleged jurisdiction over the maritime space west of and adjacent to the area described in the annex to the joint statement of 28 November 1990. UN " تهدي وزارة الشؤون الخارجية والتجارة الدولية والعبادة تحياتها إلى سفارة المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وايرلندا الشمالية وتشير إلى القرار الذي اتخذته بريطانيا من جانب واحد بتمديد ما تدعي أنه ولايتها اﻹقليمية على المجال البحري في المنطقتين الغربية والمحاذية للمنطقة الوارد وصفها في مرفق اﻹعلان المشترك المؤرخ ٢٨ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٠.
    Japan urges the Democratic People's Republic of Korea to take concrete actions in accordance with the series of relevant Security Council resolutions and the joint statement of the Six-Party Talks. UN وتناشد اليابان جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية أن تتخذ تدابير ملموسة بموجب سلسلة القرارات ذات الصلة الصادرة عن مجلس الأمن والبيان المشترك الصادر عن المحادثات السداسية الأطراف.
    It also welcomed the 2011 joint statement of Pacific Islands Forum Leaders and the Secretary-General, which referred to cooperation to address the ongoing impacts of nuclear testing in the Pacific. UN وأعرب أيضا عن ترحيب بلده بالبيان المشترك الصادر عام 2011 عن زعماء منتدى جزر المحيط الهادئ والأمين العام، وهو البيان الذي أشار إلى معالجة الآثار الجارية للتجارب النووية في المحيط الهادئ.
    The following joint statement of the Commission was issued on the same day: UN وفيما يلي نص البيان المشترك للجنة الذي أصدر في اليوم نفسه:
    The following joint statement of the Commission was issued on the same day: UN وفيما يلي نص البيان المشترك الذي أصدرته اللجنة في اليوم نفسه:
    We should also like to express our deep appreciation and support for the consolidation of the nuclear-free status of Mongolia and for the joint statement of the five nuclear-weapon States providing security assurances to it. UN ونود أيضا أن نعرب عن بالغ تقديرنا ودعمنا لتوطيد مركز منغوليا كدولة خالية من الأسلحة النووية، وبالبيان المشترك الصادر عن الدول الخمس الحائزة للأسلحة النووية بشأن تزويدها بضمانات أمنية.
    The Democratic People's Republic of Korea remains unchanged in its will to denuclearize the Korean peninsula in a negotiated peaceful manner just as it committed itself in the 19 September joint statement of the six-party talks. UN وستبقى جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية متمسكة بعزمها على جعل شبة الجزيرة الكورية منطقة خالية من الأسلحة النووية عن طريق التفاوض السلمي وفق ما التزمت به في الإعلان المشترك الصادر عن المحادثات السداسية في 19 أيلول/سبتمبر.
    The Council recalls the commitments contained in the joint statement of the Special Commission and Iraq of 22 June 1996. UN ويشير المجلس إلى الالتزامات الواردة في البيان المشترك بين اللجنة الخاصة والعراق المؤرخ ٢٢ حزيران/يونيه ١٩٩٦.
    Welcoming the agreement of 21 March 2008 and the joint statement of 23 May 2008, UN وإذ يرحب بالاتفاق المؤرخ 21 آذار/مارس 2008() والبيان المشترك المؤرخ 23 أيار/مايو 2008(
    They also announced that the leaders would meet on 1 July in accordance with the joint statement of 23 May. UN وأعلنوا أيضا أن الزعيمين سيلتقيان في 1 تموز/يوليه وفقا للبيان المشترك المؤرخ 23 أيار/مايو.
    They decided to submit to the World Conference a joint statement of the chairpersons conveying this message (see annex II to the present report). UN وقرروا أن يقدموا إلى المؤتمر العالمي بيانا مشتركا صادرا عن رؤساء الهيئات ينقل هذه الرسالة (انظر المرفق الثاني لهذا التقرير).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more