"joint summit" - Translation from English to Arabic

    • القمة المشترك
        
    • قمة مشتركة
        
    • مؤتمر قمة مشترك
        
    • القمة المشتركة
        
    • بالقمة المشتركة
        
    The Security Council welcomes the 4 November joint summit of the International Conference of the Great Lakes Region (ICGLR) and the Southern-African Development Community (SADC) in Pretoria. UN ويرحب مجلس الأمن بمؤتمر القمة المشترك للمؤتمر الدولي المعني بمنطقة البحيرات الكبرى والجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي الذي عقد في بريتوريا في 4 تشرين الثاني/نوفمبر.
    12. On 4 November, the first joint summit of SADC and ICGLR was held in Pretoria. UN 12 - وفي 4 تشرين الثاني/نوفمبر، عُقد في بريتوريا مؤتمر القمة المشترك الأول للجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي والمؤتمر الدولي المعني بمنطقة البحيرات الكبرى.
    Following the cancellation of the signing ceremony and the subsequent suspension of the talks, as described in paragraph 9 above, my Special Envoy continued to explore ways to reach a settlement acceptable to both parties, in close coordination with regional and international partners, including at the joint summit of ICGLR and SADC in Pretoria. UN في الفقرة 9 أعلاه، واصلت مبعوثتي الخاصة استكشاف سبل التوصل إلى تسوية مقبولة من الطرفين، وذلك بالتنسيق الوثيق مع الشركاء الإقليميين والدوليين، من خلال قنوات منها مؤتمر القمة المشترك للمؤتمر الدولي المعني بمنطقة البحيرات الكبرى والجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي الذي عُقد في بريتوريا.
    Estimate 2012: the preparatory phase towards the holding of a joint summit of Gulf of Guinea States to develop a regional anti-piracy strategy facilitated UN تقديرات عام 2012: تيسير المرحلة التحضيرية لعقد قمة مشتركة لدول خليج غينيا لوضع استراتيجية إقليمية لمكافحة القرصنة
    Attending a Chinese/British/American joint summit. Open Subtitles لحضور قمة مشتركة بين الصينيين و البريطانيين و الأمريكان
    Participants agreed to hold a joint summit of Heads of State annually, as well as joint ministerial meetings twice a year. UN واتفق المشاركون على عقد مؤتمر قمة مشترك لرؤساء الدول سنويا، بالإضافة إلى عقد اجتماع وزاري مشترك مرتين في السنة.
    The issue had also been raised at the first joint summit of the European Union and Asia, where Indonesia had rejected the Portuguese proposal to establish interest sections as a first step towards restoring diplomatic relations, in exchange for the release of Xanana Gusmão. UN كذلك في القمة المشتركة الأولى لاتحاد بلدان أوروبا وآسيا، حيث رفضت إندونيسيا الاقتراح الذي قدمته البرتغال من أجل إنشاء قطاعات ذات مصلحة مشتركة كخطوة أولى نحو إعادة العلاقات الدبلوماسية عوضاً عن تحرير شانانا غوسماو.
    Noting with appreciation the Joint Declaration adopted at the joint summit on the Horn of Africa crisis, which, inter alia, expressed concern about the mass exodus of refugees into neighbouring countries, as well as the increased number of internally displaced persons due to the current humanitarian crises of drought and famine in the Horn of Africa, UN وإذ تلاحظ مع التقدير الإعلان المشترك الذي اعتمد في مؤتمر القمة المشترك المعني بأزمة القرن الأفريقي الذي أعرب فيه، في جملة أمور، عن القلق إزاء النزوح الجماعي للاجئين إلى البلدان المجاورة وإزاء زيادة أعداد المشردين داخليا بسبب التداعيات الإنسانية لأزمتي الجفاف والمجاعة في الوقت الراهن في القرن الأفريقي،
    3. Stresses the primary responsibility of the States of the Gulf of Guinea to counter piracy and armed robbery at sea in the Gulf of Guinea and in this context urges them through ECCAS, ECOWAS and the GGC to work towards the convening of the planned joint summit of Gulf of Guinea States to develop a regional antipiracy strategy, in cooperation with the African Union; UN 3 - يشدد على المسؤولية الأساسية الملقاة على عاتق دول خليج غينيا في مكافحة أعمال القرصنة والسطو المسلح في البحر في خليج غينيا، ويحثها في هذا السياق على السعي، من خلال الجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا والجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا ولجنة خليج غينيا، إلى عقد مؤتمر القمة المشترك لدول خليج غينيا المعتـزم تنظيمه لوضع استراتيجية إقليمية لمكافحة القرصنة، بالتعاون مع الاتحاد الأفريقي؛
    3. Stresses the primary responsibility of the States of the Gulf of Guinea to counter piracy and armed robbery at sea in the Gulf of Guinea and in this context urges them through ECCAS, ECOWAS and the GGC to work towards the convening of the planned joint summit of Gulf of Guinea States to develop a regional antipiracy strategy, in cooperation with the African Union; UN 3 - يشدد على المسؤولية الأساسية الملقاة على عاتق دول خليج غينيا في مكافحة أعمال القرصنة والسطو المسلح في البحر في خليج غينيا، ويحثها في هذا السياق على السعي، من خلال الجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا والجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا ولجنة خليج غينيا، إلى عقد مؤتمر القمة المشترك لدول خليج غينيا المعتـزم تنظيمه لوضع استراتيجية إقليمية لمكافحة القرصنة، بالتعاون مع الاتحاد الأفريقي؛
    Noting with appreciation the Joint Declaration adopted at the joint summit on the Horn of Africa crisis, held in Nairobi on 8 and 9 September 2011, which, inter alia, expressed concern about the mass exodus of refugees into neighbouring countries, as well as the increased number of internally displaced persons due to the current humanitarian crises of drought and famine in the Horn of Africa, UN وإذ تلاحظ مع التقدير الإعلان المشترك الذي اعتُمد في مؤتمر القمة المشترك المعني بأزمة القرن الأفريقي، المعقود في نيروبي في 8 و 9 أيلول/سبتمبر 2011()، الذي أعرب فيه، في جملة أمور، عن القلق إزاء النزوح الجماعي للاجئين إلى البلدان المجاورة وإزاء زيادة أعداد المشردين داخليا بسبب التداعيات الإنسانية لأزمتي الجفاف والمجاعة في الوقت الراهن في القرن الأفريقي،
    :: 1 subregional experts meeting and 2 technical missions to provide support and technical assistance to ECOWAS for convening a joint summit of Gulf of Guinea States to develop a regional anti-piracy strategy UN :: عقد اجتماع دون إقليمي للخبراء وإيفاد بعثتين تقنيتين لتقديم الدعم والمساعدة التقنية للجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا لعقد قمة مشتركة لدول خليج غينيا لوضع استراتيجية إقليمية لمكافحة القرصنة
    3. On 31 July, the President, Michel Sleiman, hosted a joint summit in Beirut with the King of Saudi Arabia and the President of the Syrian Arab Republic. UN 3 - وفي 31 تموز/يوليه، استضاف الرئيس ميشيل سليمان قمة مشتركة في بيروت ضمت ملك المملكة العربية السعودية ورئيس الجمهورية العربية السورية.
    (iv) Facilitating the convening of and providing ongoing support for the preparations for a joint summit of Gulf of Guinea States to develop a regional anti-piracy strategy, within the context of Security Council resolution 2039 (2012); UN ' 4` تيسير عقد الأعمال التحضيرية لعقد قمة مشتركة لدول خليج غينيا لوضع استراتيجية إقليمية لمكافحة القرصنة، في سياق قرار مجلس الأمن 2039 (2012) وتقديم الدعم المستمر لها؛
    2012: joint summit of the Gulf of Guinea States held to develop a regional anti-piracy strategy UN عام 2012: عقد مؤتمر قمة مشترك لدول خليج غينيا لوضع استراتيجية إقليمية لمكافحة القرصنة
    11. In December 2005, during the first joint summit of the Association of Southeast Asian Nations (ASEAN) and the Russian Federation, a comprehensive programme of action to promote cooperation between ASEAN and the Russian Federation for the period 2005-2015 was approved, giving a new dimension to the involvement of the Russian Federation in combating terrorism in the region. UN 11 - وفي كانون الأول/ديسمبر 2005، جرت الموافقة أثناء انعقاد أول مؤتمر قمة مشترك بين رابطة أمم جنوب شرق آسيا والاتحاد الروسي، على برنامج عمل شامل يرمي إلى تعزيز التعاون بين الرابطة والاتحاد الروسي للفترة الممتدة من 2005 إلى 2015، مما أضفى بعدا جديدا على المشاركة الروسية في مكافحة الإرهاب في المنطقة.
    19. The Committee also discussed the organization of a joint summit of Gulf of Guinea States to develop a regional anti-piracy strategy, as requested by the Security Council in that resolution. UN 19 - وتناولت اللجنة بالمناقشة أيضا مسألة عقد القمة المشتركة لدول خليج غينيا من أجل وضع استراتيجية إقليمية لمكافحة القرصنة، على نحو ما طلبه مجلس الأمن في هذا القرار.
    In 2009, UNDP was invited to become a member of the joint summit Working Group in charge of preparing the Sixth Summit of the Americas to take place in Colombia in 2012. UN وفي عام 2009، دعي البرنامج الإنمائي للانضمام إلى الفريق العامل المعني بالقمة المشتركة المكلف بالإعداد لمؤتمر القمة السادس للأمريكتين في كولومبيا عام 2012.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more